CountyLine CL3P Скачать руководство пользователя страница 11

Instalación • Funcionamiento 

11

5.  Para reducir el ruido y las vibraciones del motor 

puede conectarse una manguera de caucho corta 

(1-5/8” [41 mm] de diámetro interno, p. ej. manguera 

de radiador) a la tubería de descarga cerca de la 

bomba, empleando grapas adecuadas. La bomba 

se puede volcar tanto, asegúrese de que seguro que 

algo sólido.

 

 Riesgo de choque eléctrico . 

Puede provocar choque, quemadura o muerte. La 

bomba está diseñada para funcionar con 115V, 60 

Hz y requiere un ramal individual de 15 amperios 

de capacidad. Viene equipada con un cordón de tres 

cables y enchufe de tres púas para uso en tomas con 

contacto a tierra para enchufes de tres púas. No corte 

la púa de contacto a tierra. Para mayor seguridad, la 

toma eléctrica siempre debe estar conectada a tierra a 

un medio conveniente para la electricidad, tal como 

una tubería de agua enterrada, o un canal metálico 

de cables de conducción o un sistema de conexión 

a tierra.

6.  Ubique la Guía de la varilla de flotación (Ref. No. 

7, Piezas de repuesto), a unas 6” (16 cm) por debajo 

del motor. Instale la guia en la columna con el 

tornillo provisto.

 

 Riesgo de inundación . Puede 

provocar lesiones personales y/o daños materiales.

Asegúrese de que la guía esté sujetada firmemente 

para que la varilla de flotación quede en posición 

vertical y pueda moverse de arriba abajo libremente. 

Si el flotador está inclinado o se dobla, la bomba 

puede no arrancar y provocar inundaciones.

7.  Enrosque el flotador al extremo con rosca de la 

varilla. La rosca de la varilla cortará la rosca en el 

flotador anticorrosivo.

8.  Inserte el otro extremo de la varilla (sin rosca) en el 

ojo de la guía de la varilla.

9.  Coloque un tope en la varilla de flotación antes de 

pasar la varilla a través del ojo del interruptor de 

la bomba. Coloque un segundo tope en la varilla 

después de pasarla a través del ojo del interruptor. 

Sitúe el segundo tope al mismo nivel que el extremo 

de la varilla.

10.  Ubique el tope inferior de la varilla a unas 8” (20 cm) 

del brazo de la palanca del interruptor. Con el tope 

inferior de la varilla en esta posición, la bomba tendrá 

ciclos automáticos de aproximadamente 2-1/2” 

(6 cm) afuera y 10-12” (25-30 cm) adentro. Para un 

ciclo más rápido, sitúe el tope inferior de la varilla 

más cerca del brazo de la palanca del interruptor.

11.  Si la tubería de descarga está expuesta a una 

atmósfera externa de temperaturas inferiores al punto 

de congelamiento, parte de la tubería expuesta debe 

instalarse de manera tal que el agua que permanezca 

adentro drene a una boca de descarga mediante 

gravedad. Ignorar esta indicación puede ocasionar 

el congelamiento del agua atrapada en la tubería de 

descarga, lo cual puede a su vez dañar la bomba.

12.  Instale una válvula de control interna (modelo 

FP0026-10) para impedir el retroceso de líquidos 

en dirección a la bomba, una vez que la misma 

se apaga.

 

AVISO La válvula de retención FP0026-6D (se usa 

con la manguera flexible de descarga) viene con un 

orificio de purga de aire para evitar la creación de 

bolsas de aire en la bomba. Si usted usa una válvula 

de retención sin orificio de purga de aire, perfore 

un orificio de 1/8 pulg. (3.2 mm) en la tubería de 

descarga justo por encima del cuerpo de la bomba, 

pero por debajo de la válvula de retención, para 

evitar la creación de bolsas de aire.

13.  Una vez instaladas todas las tuberías y controles, la 

unidad está lista para funcionar.

14.  Haga funcionar la bomba durante un ciclo para 

verificar el funcionamiento del interruptor flotador.

 

 Riesgo de quemaduras y 

posibles arranques inesperados . El motor de la 

bomba está equipado con un protector térmico 

automático de restablecimiento y puede volver a 

arrancar inesperadamente. Si el protector salta es 

una indicación de que el motor está sobrecargado 

porque la bomba está funcionando con baja caída 

(restricción de baja descarga), voltaje excesivamente 

alto o bajo, cableado eléctrico inadecuado, 

conexiones del motor incorrectas o de que el motor 

es defectuoso.

Funcionamiento

 Riesgos de quemaduras . No toque 

la bomba, el motor de la bomba, la tubería de agua o 

de descarga cuando la bomba está conectada a la fuente 

de energía eléctrica. Siempre desconecte el cable de la 

bomba (alimentación) antes de tocarla.
1.  Enchufe esta unidad en un tomacorriente de 

115 voltios, en un ramal individual, con un disyuntor 

de escape a tierra Clase A de 15 amperios. Consulte 

a su electricista local para mayor información 

y disponibilidad.

2.  Llene el sumidero con agua. La bomba arrancará 

automáticamente cuando el tope inferior de la varilla 

active el brazo de la palanca del interruptor. Cuando 

el tope superior de la varilla active el brazo de la 

palanca del interruptor, la bomba dejará de funcionar.

 

AVISO No permita que la bomba funcione sin agua.

 

 Riesgo de choque eléctrico . 

Puede provocar choque, quemadura o muerte. Antes 

de intentar reparar la bomba, desconéctela siempre 

de la fuente de energía.

3.  El motor está equipado con un protector térmico 

automático de restablecimiento para proteger la 

unidad de recalentamientos. Cuando el motor se 

haya enfriado lo suficiente, el interruptor se reactivará 

automáticamente y el motor volverá a arrancar. Si el 

interruptor salta repetidamente puede deberse a bajo 

voltaje, cables de extensión muy largos, impulsor 

tapado, una caída muy baja o carga baja, etc. La 

desconexión del protector causará el quemado 

del motor.

Содержание CL3P

Страница 1: ...For further operating installation or maintenance assistance Call 800 535 4950 English Pages 2 7 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento...

Страница 2: ...1620 6 131 0 0 1 Know the pump application limitations and potential hazards Risk of fire and explosion Can cause severe injury property damage or death Do not use in explosive atmospheres Pump water...

Страница 3: ...rental applications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact CountyLine Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carr...

Страница 4: ...of electric shock Can shock burn or kill If your basement has water or moisture on floor do not walk on wet area until all power has been turned off If shut off box is in basement call electric compa...

Страница 5: ...y gravity Failure to do this can cause water trapped in discharge to freeze which could result in damage to pump 12 Install an in line check valve part number FP0026 10 to prevent flow backwards throu...

Страница 6: ...impeller is not jammed If so free impeller of obstruction Electrical malfunction Check power cord automatic switch and motor Replace faulty parts as needed Motor runs but pump will not pump Inlet clog...

Страница 7: ...25P 4 Impeller 1 PS5 269P 5 Base Plate 1 PS4 17P 6 Screws Base Plate 8 U30 934ZP 7 Float Rod Guide 1 RP0005249 8 Screw Guide Rod 1 U30 929ZP 9 Screw Base 1 SC004 116 10 Float 1 FT0013 63 11 Float Rod...

Страница 8: ...losi n Puede causar lesiones graves da os materiales o muerte No utilice la bomba en atm sferas explosivas Utilice esta bomba para bombear agua solamente Ignorar esta advertencia puede ocasionar da os...

Страница 9: ...roductos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al...

Страница 10: ...idad Si la caja el ctrica est en el s tano llame a la compa a el ctrica para que corte la electricidad de la casa o llame al departamento de bomberos para solicitar instrucciones Retire la bomba y rep...

Страница 11: ...n puede ocasionar el congelamiento del agua atrapada en la tuber a de descarga lo cual puede a su vez da ar la bomba 12 Instale una v lvula de control interna modelo FP0026 10 para impedir el retroce...

Страница 12: ...l impulsor de obstrucciones Defecto el ctrico Inspeccione el cable de alimentaci n el interruptor autom tico y el motor Reemplace las partes defectuosas seg n sea necesario El motor funciona pero la b...

Страница 13: ...de base 8 U30 934ZP 7 Gu a de la varilla de flotaci n 1 RP0005249 8 Tornillo Varilla de flotaci n 1 U30 929ZP 9 Tornillo Base 1 SC004 116 10 Flotador 1 FT0013 63 11 Varilla de flotaci n 1 RP005168S 1...

Страница 14: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 15: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Страница 16: ......

Отзывы: