
Seguridad • Instalación
10
10. Cuando haga el cableado de una bomba eléctrica,
observe todos los códigos locales de electricidad
y seguridad.
11.
Riesgo de choque eléctrico .
Puede provocar choque, quemadura o muerte. Este
equipo es para ser usado únicamente con 115 voltios
(monofásico) y está equipado con un cable aprobado
de tres conductores y enchufe de tres púas con
contacto a tierra.
• Para reducir los riesgos de choque eléctrico asegúrese
de que la bomba esté conectada a una toma
correctamente conectada a tierra.
• ¡Nunca conecte cables verdes (o verdes y amarillos) a
un terminal con corriente!
• Donde haya una toma de pared para enchufes
de dos púas, deberá ser reemplazada por una
toma para enchufes de tres púas correctamente
conectada a tierra, de acuerdo con los códigos y las
ordenanzas locales.
12. Todas las tareas de cableado deben ser efectuadas por
electricistas calificados.
13. Asegúrese de que la fuente de energía concuerda con
los requerimientos de su equipo.
14. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados,
superficies calientes, aceites y productos químicos.
Evite enredar el cable. Reemplace o repare
inmediatamente los cables dañados o gastados.
15. No toque un motor en funcionamiento. Los motores
pueden funcionar a temperaturas altas.
16. No toque la bomba o el motor de la bomba con
las manos mojadas o mientras esté parado sobre
superficies húmedas o mojadas, o en el agua.
Riesgo de choque eléctrico .
Puede provocar choque, quemadura o muerte.
Si su sótano tiene agua o humedad en el piso,
no camine sobre la superficie húmeda hasta que
se hayadesconectado la electricidad. Si la caja
eléctrica está en el sótano, llame a la compañía
eléctrica para que corte la electricidad de la
casa, o llame al departamento de bomberos para
solicitar instrucciones. Retire la bomba y repárela
o reemplácela. Ignorar estas instrucciones puede
originar choques eléctricos fatales.
Riesgo de incendio o de
explosión . Puede causar lesiones graves, daños
materiales o muerte. No use la bomba en lugares
peligrosos o explosivos.
Instalación
1. Esta unidad puede instalarse en un pozo de sumidero
de un mínimo de 12” (30 cm) de diámetro y 12”
(30 cm) de profundidad. El pozo de sumidero puede
estar construido de azulejos, concreto, acero o
plástico. Verifique los códigos locales para establecer
cuáles son los materiales aprobados.
2. Instale la bomba sobre una base sólida y nivelada,
tan cerca como sea posible del centro del sumidero.
No cuelgue la bomba de la tubería de descarga o del
cable de alimentación.
Riesgos de quemaduras . La
bomba debe estar nivelada (la columna debe estar
vertical) mientras funciona. Si el motor está inclinado,
el interruptor interno de arranque/funcionamiento
puede recalentarse y dañar al motor.
3. La bomba no debe ser instalada sobre superficies de
arcilla, tierra o arena. Limpie el sumidero de piedras
pequeñas o gravilla que puedan tapar la bomba.
Mantenga limpia la rejilla de entrada de la bomba.
4. Atornille la tubería de descarga en el cuerpo de la
bomba, evitando cuidadosamente de raspar o torcer
las roscas.
AVISO No utilice compuestos ordinarios para
conexiones de tubos sobre el tubo plástico o la
bomba. Los compuestos para conexiones de tubos
pueden dañar tanto el plástico como la bomba.
5098 0705
Discharge
About 6"
About 8"
Check
Valve
(Purchase
Separately)
Alrededor
de 8”
Alrededor
de 6”
Descarga
Válvula de
retención (adquirir
por separado)
Содержание CL3P
Страница 14: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
Страница 15: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
Страница 16: ......