background image

7

F

E

GB

D

•  Place the appliance in its installation site (chap. 5 - INSTALLATION).

•  Cut straps R and remove carton C, polystyrene F and external plastic bag S. 
•  Do away with plastic bags S and polystyrene F immediately as they are a danger for children. 
•  Once the appliance is free from its packaging, remove the base 

B.

2.1  ADVICE ON HOW TO PROTECT THE ENVIRONMENT

Packaging

Packaging material is 100% recyclable.
For its disposal follow your local regulations.
The packaging material (plastic bags, polystyrene parts etc.) must be kept out 
of children’s reach as it could be dangerous.

Information

This appliance does not contain CFCs (the cooling circuit contains a gas that is 
not harmful to the ozone layer).
For further details, please refer to the serial data plate on the appliance.

Produkt

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on 
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).By ensuring this product 

The  symbol    on  the  product,  or  on  the  documents  accompanying  the 
product, indicates that this appliance may not be treated as household 
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for 
the recycling of electrical and electronic equipment. 

Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations 
for waste disposal.For more detailed information about treatment, recovery and 
recycling of this product, please contact your local city office, your household 
waste disposal service or the shop where you purchased the product.

is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences 
for the environment and human health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. 

•  Transportieren Sie das Gerät an die Stelle, wo es aufgestellt werden soll. (s. Kap. 5, AUFSTELLUNG).

•  Die Bänder R durchschneiden und den Karton C, das Polystyrol F und den äußeren Plastiksack S entfernen.
•  Die Plastiksäcke S und das Polystyrol F sofort entfernen, da diese eine potentielle Gefahr für Kinder darstellen. 
•  Entfernen Sie daraufhin das Verpackungs-Untergestell 

und sämtliche anderen Verpackungsrückstände.

2.1  UMWELTSCHUTZEMPFEHLUNGEN

Verpackung

Das Verpackungsmaterial ist 100% recyclefähig. Das Verpackungsmaterial 
(Plastikhüllen, Steroporteile usw.) müssen für Kinder unerreichbar aufbewahrt 
werden, da diese eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen.

Information

Dieses  Gerät verwendet kein FCKW (der Kühlkreis enthält ein Gas, das die 
Ozonschicht nicht beschädigt).  
Nähere  Angaben  entnehmen  Sie  bitte  dem Typenschild  des  Gerätes. 

Produkt

In  Übereinstimmung  mit  den  Anforderungen  der  Europäischen  Richtlinie 
2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes 
Gerät  mit  einer  Markierung  versehen.Sie  leisten  einen  positiven  Beitrag 
für  den  Schutz  der  Umwelt  und  die  Gesundheit  des  Menschen,  wenn  Sie 

Auf  dem  Produkt  oder  der  beiliegenden  Produktdokumentation  ist 
folgendes Symbol  einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. 
Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsa-
bfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof 
mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. 

Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung 
erfolgen.Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeve-
rwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei 
dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, 
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.

dieses  Gerät  einer  gesonderten  Abfallsammlung  zuführen.  Im  unsortierten 
Siedlungsmüll  könnte  ein  solches  Gerät  durch  unsachgemäße  Entsorgung 
negative Konsequenzen nach sich ziehen. 

•  Portez l’appareil à l’endroit prévu pour l’installation (chap. 5 INSTALLATION).

•  Couper les feuillards R et enlever le carton C, les polystyrènes F et le sac externe en plastique S. 
•  Eliminer immédiatement les sacs en plastique S et les polystyrènes F qui peuvent être dangereux pour les enfants.
•  Une fois ôté l’emballage, enlevez encore le socle 

B. 

2.1  CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Emballage

Le matériel d’emballage est recyclable à 100%.
Pour le traitement des déchets, reportez-vous aux normatives locales. Le 
matériel d’emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc…) doit 
être tenu hors de portée des enfants car il représente une réelle source de 
danger.

Information

Cet appareil ne contient pas de CFC (le circuit réfrigérant contient un gaz qui 
n’est pas  dangereux pour l’ozone).
Pour davantage de détails, reportez-vous à la plaquette signalétique de l’appareil.

Produit

Cet  appareil  porte  le  symbole  du  recyclage  conformément  à  la  Directive 
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et 

Le symbole  présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompa-
gne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet 
ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des dé-
chets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. 

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en 
vigueur dans le pays d’installation.Pour obtenir de plus amples détails au sujet du 
traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser 
au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou 
directement à votre revendeur.

Électroniques (DEEE ou WEEE).En procédant correctement à la mise au rebut 
de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour 
l’environnement et la santé de l’homme. 

•  Coloquen el aparato en el punto de instalación (cap. 5 INSTALACION).

•  Cortar los flejes R y extraer el cartón C, el poliestireno F y la bolsa de plástico exterior S. 
•  Eliminar de inmediato las bolsas de plástico S y el poliestireno F, ya que constituyen un peligro para los niños.
•  Una vez liberado el aparato de su embalaje, quiten las bases

 B.

2.1  CONSEJOS PARA SALVAGUARDAR EL AMBIENTE

Embalaje

El material de embalaje se puede reciclar al 

100%.

 Para la destrucción del 

congelador, respeten la normativa local.
El material de embalaje (bolsas de plástico, partes de polesterol, etc.) tiene que 
mantenerse fuera del alcance de los niños porque es potencialmente peligroso.

Información

Este aparato no utiliza CFC (el circuito refrigerante contiene un gas que 
no daña el ozono).
Para mayores detalles véase la placa presente en el aparato.

Producto

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/
EC  del  Parlamento  Europeo  y  del  Consejo  sobre  residuos  de  aparatos 

El símbolo  en el producto o en los documentos que se incluyen con 
el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. 
Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar apa-
ratos eléctricos y electrónicos. 

Deséchelo  con  arreglo  a  las  normas  medioambientales  para  eliminación 
de  residuos.Para  obtener  información  más  detallada  sobre  el  tratamien-
to, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el 
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tien-
da donde adquirió el producto.

eléctricos y electrónicos (RAEE).La correcta eliminación de este producto 
evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. 

ENTFERNUNG DER VERPACKUNG

REMOVAL OF PACKAGING

DESEMBALADO

DEBALLAGE

Содержание H2OMY F

Страница 1: ...llazione uso e manutenzione Installation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalación uso y mantenimiento Rel 030509 COD 5561399 REV 0 0210 H2 OMY F H2 OMY WG ...

Страница 2: ...contacto con agua potable Este producto ha sido ideado fabricado y comercializado respe tando los siguientes estándares CE objetivos de seguridad de la Directiva Baja Tensión 73 23 CEE modificada por la directiva 2006 95 CEE requisitos de protección de la Directiva EMC 89 336 CEE modificada por las Directivas 93 68 CEE y 2004 108 CEE ÜBEREINSTIMMUNGSER KLÄRUNG DiesesGerätwurdeausMaterialien gefert...

Страница 3: ...efore putting it into operation Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a qualified technician according to the manufacturer s instructions and to the local norms in force The electrical system must be equipped with an effective earth according to the law 46 90 1 2 GENERAL PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS Before carrying out any maintenance or cleaning operation remove the ...

Страница 4: ... extensions 2 or 3 plug adaptors etc Do not use the machine if the power cable is tied or knotted If smoke unusual smells or strange noises are found coming from the machine disconnect it immediately from the socket and contact the local retailer or technical service assistance Use of the machine in these conditions could cause fires or electric shocks Periodically disconnect the machine from the ...

Страница 5: ...ine cela pourrait provoquer des incendies ou secousses électriques Avant de nettoyer la machine l éteindre et la débrancher de la prise de courant Le fait de ne pas éteindre la machine ou de l allumer accidentel lement pendant le nettoyage pourrait causer des lésions aux personnes et des dommages à la machine la falta de cumplimiento de cualquiera de las normas de seguridad podría provocar incendi...

Страница 6: ...noso per l ozono Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente Il simbolo presente sull apparecchio o sulla documentazione indica che il prodotto non de...

Страница 7: ...mlung zuführen Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Portez l appareil à l endroit prévu pour l installation chap 5 INSTALLATION Couper les feuillards R et enlever le carton C les polystyrènes F et le sac externe en plastique S Eliminer immédiatement les sacs en plastique S et les polystyrènes F qui peuvent être ...

Страница 8: ...empre al coperto e in condizioni ambientali come descritto nel capitolo caratteristiche tecniche Sono dotati di un impianto frigorifero interno in grado di fornire acqua refrigerata a 3 10 C Utilizzano un sistema di raffreddamento diretto banco di ghiaccio E disponibile solo nei modelli sottobanco fig 2 I LATO OPERATORE OPERATOR SIDE SEITE BEDIENER CÔTÉ OPÉRATEUR OPERADOR SIDE Il modello WG è pred...

Страница 9: ... C abkühlt Estos refrigeradores han sido estudiados para servir una gran cantidad de agua fría natural y con gas Son de fácil uso y están fabricados con materiales de gran calidad para ofrecer la máxima higiene y sencillez de mantenimiento Indicado para ambientes domésticos también puede ser instalado en otros ambientes como bares y oficinas La instalación está prevista para zonas cubiertas y en c...

Страница 10: ...lo WG 8 Uscita acqua fredda 9 Uscita acqua gassata modello WG 10 Ingresso acqua per carico vasca 11 Tubo livello e scarico vasca 12 Indicatore di livello vasca 13 Etichetta caratteristiche tecniche e matricola 14 Punto di smaltimento del calore da non coprire 15 Involucro Facilmente smontabile per accedere alle parti interne 16 Spia mancanza acqua solo modelli WG I 2 7 I Modello WG GB WG model D M...

Страница 11: ...Füllzustand der Wanne angibt 1 Face utilisateur 2 Face postérieure 3 Prise d alimentation électrique 4 Interrupteur général 5 Thermostat eau froide 6 Entrée eau de réseau ø 8mm 7 Entrée CO2 ø 6mm modèles WG 8 Sortie eau froide 9 Sortie de l eau gazeuse modèle WG 10 Entrée eau pour le remplissage de la cuve 11 Tuyau de niveau évacuation d eau de la cuve 12 Indicateur du niveau de remplissage de la ...

Страница 12: ...STICHE TECNICHE 4 TECHNICAL CHARACTERISTICS 4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES I GB D F E I Modello F GB F model D Modell F F Modéle F E Modelo F I Modello WG GB WG model D Modell WG F Modéle WG E Modelo WG 407 260 300 235 260 407 ...

Страница 13: ...oduction LaufendeKaltwasserversorgung Productioneaufroideencontinuation Producciónaguafríacontinua Usg Sistemadiraffreddamento Coolingsystem Kühlsystem Systèmederefroidissement Sistemadeenfriamiento Compressore Compressor Verdichter HP Compresseur Compresor Assorbimentototale Totalratedinput Gesamtaufnahme Watt Absorptiontotale Totalabsorción Alimentazione Supply Stromzufuhr Volt Hz Aliment Alimen...

Страница 14: ...ini 5 2 CoLLEGAMENTO IDRICO ALLA RETE Prima del collegamento idrico verificate che la pressione di rete sia compresa fra 2 e 3 bar Se la pressione di rete é superiore a 3 bar predisponete un riduttore di pressione in grado di abbassare il valore di quest ultima nel campo 2 3 bar Questo distributore puo essere dotato di un dispositivo antiallagamento WATER BLOCK optional per prevenire eventuali per...

Страница 15: ... fig 8 Asegúrese de que queda apoyado sobre los cuatro pies 5 2 CONEXIÓN HÍDRICA A LA RED Antes de realizar la conexión hídrica verifique que la presión de la red esté com prendida entre 2 y 3 bar Si la presión de la red es superior a 3 bar coloque un reductor de presión capaz de bajar el valor de esta última en la zona a 2 3 bar Este distribuidor se puede dotar de un dispositivo anti encharcamien...

Страница 16: ... quando il livello dell acqua nel tubo verticale P trasparente Fig 11 raggiunge la posizione indicata dalla targhetta Fill L Chiudete il rubinetto R Staccare il tubo T premendo con una chiave da 8 sull anello di bloccaggio e contemporaneamente tirando il tubo Fig 10 Inserite immediatamente il tappo rosso J sull attacco 16 esercitando la dovuta pressione 11 12 5 3 2 Svuotamento del banco di ghiacci...

Страница 17: ...a máquina y la toma del agua de red deben ser sustituidos con materiales nuevos para evitar contaminaciones 5 3 Rellenamiento del banco de hielo Durante esta operación la máquina debe estar apagada con el inter ruptor S en posición 0 Empujar el tubo T en el ataque 16 haciendo la justa presión Abrir el grifo R y dejar entrar lentamente el agua al banco de hielo hasta que el nivel del agua en el tub...

Страница 18: ...o sul rubinetto in Posizione Acqua fredda 13 Regolate il termostato acqua fredda 5 in relazione all utilizzo e alla stagione posizioni consigliate da 4 a 7 I 5 4 R 6 2 COLLEGAMENTO BOMBOLA GAS CO2 Mod WG In questo modello di refrigeratore la bombola CO2 può essere collegata solo al l esterno della macchina permettendo di usare anche bombole ricaricabili ATTENZIONE non fate passare il tubo di colle...

Страница 19: ...rom 4 to 7 Den Kaltwasserthermostat 5 je nach Gebrauch und Jahreszeit einstellen empfo hlene Positionen von 4 bis 7 Régler le thermostat sur l eau froide 5 selon l utilisation et la saison positions conseillées de 4 à 7 Regular el termostato de agua fría 5 según el uso y la temporada posiciones recomendadas de 4 a 7 GB D F E 6 2 CO2 GAS CYLINDER CONNECTION WG model In this water cooler model the C...

Страница 20: ...circa 3 5 bar È possibile comunque aumentare la quantità del gas ruotando la vite in senso orario o in senso antiorario per diminuirla fig 18 L autonomia della bombola ricaricabile di gas CO2 è per circa 140 lt di acqua NO WATER IN CO2 19 Agite sul rubinetto in posizione SODA Far defluire qualche litro di acqua fino a quando inizia ad uscire gassata Attenzione I risultati delle variazioni di press...

Страница 21: ...IC a la toma IN CO2 Fig 19 en el panel superior Ajustar la boca roscada del reductor de presión a la toma de la bombona teniendo cuidado con la junta Abrir la válvula de la bombona V El tornillo de regulación del reductor R ya está calibrado en la posición óptima de gaseado aproximadamente 3 5 bar De todos modos es posible aumentar la cantidad de gas girando el tornillo en sentido horario o en sen...

Страница 22: ...rsonale qualificato Maintenance operations should be carried out by a qualified professional Die Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden Les opérations d entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié Las operaciones de mantenimiento deben ser ejecutadas por personal calificado 6 3 SPURGO DEL GASATORE La qualità della gasatura dipende anche dalla temperatura...

Страница 23: ... válvula de escape V fig 20 Volver a conectar el balón del CO2 al reductor Hacer fluir al menos dos litros de agua en forma gaseosa Volver a montar el envoltorio del aparato GB D F E 6 3 PURGA DEL GASIFICADOR 6 3 PURGE DU GAZEIFICATEUR 6 3 ENTGASUNG 6 3 CARBONATION DEVICE DRAINAGE The quality of the carbonation process also depends on the temperature of the water which means you should wait for th...

Страница 24: ... serbatoio del banco di ghiaccio come descritto nel capitolo INSTALLAZIONE Se la macchina è rima sta spenta per lungo tempo Cavo di alimentazione Controllate lo stato e l integrità del cavo elettrico di alimentazione Controllo collegamento idraulico Controllate lo stato e l integrità del tubo di alimentazione dell acqua Controllate l assenza di perdite 7 ROUTINE MAINTENANCE GB Subject How How ofte...

Страница 25: ...a teur fig 21 Enlevez tout dépôt de poussière ou salissure à l aide d un aspirateur ménager ou autre appareil semblable N utilisez pas de jets d air comprimé N utilisez pas de brosses métalliques Mensuelle Remplacement de l eau dans le réservoir du bac à glaçons Eteignez l appareil et attendez environ 1 heure qu il se décongèle Videz l eau via le tuyau de niveau évacuation d eau de la cuve P voir ...

Страница 26: ...ga NB se impiegate soluzioni igienizzanti commerciali attenetevi alle istruzioni fornite dal produttore e incluse nella confezione Le operazioni di manutenzione devono essere compiute da personale qualificato Maintenance operations should be carried out by a qualified professional Die Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden Les opérations d entretien doivent être effectu...

Страница 27: ...ATENCIÓN Considerando que se trata de sustancias corrosivas ácidas y alcalinas los productos usados para la higienización deben aplicarse protegiéndose con guantes desechables y gafas apropiadas Al efectuar la operación de higienización se deben respetar los plazos de reacción del producto los porcentajes de higienizante y la cantidad de agua para el enjuague 8 1 HIGIENIZACIÓN La operación de higi...

Страница 28: ...32 ...

Отзывы: