background image

Operator's manual 

Ligro - Ligro GT

 45

UK

Special instructions

Alloy wheels

Some alloy wheels on the market have 
minimal rim wells or are even completely 
without rim wells (these wheels are not 
DOT approved). 
Fig.9a

A

9a

A  No rim well

DANGER

Working with this type of tyre

 

may result 

in damage to the tyre, rim or both. As 
a consequence, there is a risk of the 
tyre exploding under pressure, causing 
serious injury or even death. When moun-
ting tyres on this type of wheel, use the 
utmost caution

.

European style high performance wheels 
(asymmetrical curvature)

Some European wheels have very pro-
nounced curves on the rim edge, except in 
the area of the valve hole. On this type of 
wheel bead, breaking must be performed 
in correspondence with the valve hole and 
on the lower and upper side of the wheel.
Fig.9b

A

B

C

9b

A  Valve hole
B   Slight curvature
C   Pronounced curvature

Wheels for Corvette, BMW, Lamborghini 
and other wheels with "Low pressure 
indicator system"

Some types of high performance wheels 
are equipped with a pressure transmitter 
secured to the rim with a belt on the side 
opposite the valve hole. On this type of 
wheel bead breaking must be done initially 
in correspondence with the valve hole, on 
both sides of the rim.

Fig.9c

A

B

C

9c

A  Valve hole
B   Transmitter
C   Attachment belt

Bead breaking

- Fully deflate the tyre, removing the 

valve 

  Operating the lever A, fig.10 to move the 

rim support into the correct position for 
the width of the rim on which you are 
working. 

Содержание LIGRO

Страница 1: ...E PENUS REIFENMONTIERMASCHINE DESMONTADORA LIGRO LIGRO GT 04 2012 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ED D ENTRETIEN HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO IT UK FR D ES ...

Страница 2: ...IT UK FR D ES ...

Страница 3: ...out prior notice Les droits de traduction de mémorisation électronique de reproductionetd adaptationcomplèteoupartiellepartout typedemoyen ycomprismicrofilmsetcopiesphotostatiques sont réservés Les informations fournies dans ce manuel peuvent être modi fiées à tout moment et sans préavis Alle Rechte der Übersetzung der Speicherung Reproduk tion sowie der gesamten oder teilweisen Anpassung durch ei...

Страница 4: ...E 11 PRINCIPALI ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO 12 Legenda etichette di pericolo 14 STALLONATURA 14 Come stabilire da quale lato della ruota smontare il pneumatico 14 Istruzioni speciali 15 Stallonatura 15 BLOCCAGGIO RUOTA 17 PNEUMATICI CON FIANCO MORBIDO 19 Smontaggio 19 Montaggio 20 PNEUMATICI CON FIANCO RIBASSATO 22 Smontaggio 22 Montaggio 23 GONFIAGGIO 24 Gonfiaggio 24 Gonfiaggio delle ruote tubeles...

Страница 5: ...zione dello smontagomme Se tali istruzioni verranno attentamente seguite la macchina Vi darà tutte le soddi sfazionidiefficienzaeduratachesononella tradizione del costruttore contribuendo a facilitare notevolmente il Vostro lavoro Si riportano di seguito le definizioni per l identificazione dei livelli di pericolo con le rispettive diciture di segnalazione utilizzate nel presente manuale PERICOLO ...

Страница 6: ...TAGGIO ATTENZIONE Eseguire con attenzione le operazione di sballatura montaggio sollevamento e installazione di seguito descritte L inosservanzaditaliraccomandazionipuò provocaredanneggiamentiallamacchinae pregiudicare la sicurezza dell operatore Liberarelamacchinadallapartesuperio re dell imballo accertarsi che non abbia subito danni durante il trasporto e indi viduare i punti di fissaggio al pal...

Страница 7: ...cciata alla linea pneu matica Serrare il dado T fino a quando P è 3 4mm montare la valvola comando torretta il Procedere con il montaggio delle varie parti Fig 2 Togliere il cofano laterale Inserire il tubo aria G nel foro A dietro il cilindro ribaltamento palo Montare la testata 1 inserire il perno B nel foro C e bloccare con vite e rondella D Inserire il perno E nel foro F e nel caval lotto F1 d...

Страница 8: ...opoaver scollegato la macchina dalla rete elettrica e pneumatica di alimentazione SPAZIO D INSTALLAZIONE ATTENZIONE Al momento della scelta del luogo d installazioneènecessarioosservarelenor mative vigenti della sicurezza sul lavoro IMPORTANTE per un corretto e sicuro utilizzo dell attrezzatura raccomandiamo un valore di illuminazione dell ambiente di almeno 300 lux AVVERTENZA Se l installazione v...

Страница 9: ...e dimensionatisecon do le indicazioni riportate nello schema elettricogeneralecontenutonelpresente manuale predisporre l impianto elettrico d officina con un circuito di protezione di terra effi ciente Per evitare l uso della macchina da parte di personale non autorizzato si consiglia didisconnetterelaspinadialimentazione quando rimane inutilizzata spenta per lunghi periodi Nel caso in cui il coll...

Страница 10: ...autorizzate lontano dalla zona di lavoro Accertarechel installazionedellamacchina sia stata eseguita in conformità a tutte le normative e regolamentazioni vigenti in materia Accertare che tutti gli operatori siano adeguatamente addestrati che sappiano utilizzarel apparecchiaturainmodocorret to e sicuro e che vi sia una supervisione adeguata Non dimenticare mai sulla macchina dadi bulloni utensili ...

Страница 11: ...canalecondimensioniepesiindicatinel paragrafo DATI TECNICI Di costruzione solida la macchina lavora tenendo la ruota in posizione verticale per la stallonatura e orizzontale per il montaggio e lo smontaggio Gli aziona menti sono eseguiti dall operatore con i piedi mediante pedaliera e con le mani azionando valvole e leve DATI TECNICI Capacità di bloccaggio autocentrante dall interno da 13 min dall...

Страница 12: ...outilizzodiversodaquellodescritto èdaconsiderarsiimproprioedirragionevole Lamacchinaèdotatadiunsistemadigon fiaggio indipendente dalle altre funzioni sopradescritte Prestaremoltaattenzione nel suo utilizzo leggere il capitolo GON FIAGGIO 7 C A B Infig 7sonorappresentateleposizionioccupa tedall operatoredurantelevariefasidilavoro A Stallonatura B Smontaggio e montaggio C Zona gonfiaggio ATTENZIONE ...

Страница 13: ...edale a tre posizioni stabili per apertura chiusura avvicinamento cunei 10 Pedale comando stallonatore pedale a due posizioni per l azionamento della paletta stallonatrice 13 11 Pedale comando rotazione piatto auto centrante 7 pedale a tre posizioni Posizione 0 stabile piatto fermo Premuto verso il basso Posizione instabile rotazione senso orario Sollevato Posizione instabile rota zione senso anti...

Страница 14: ...gio pulsante che permette di scaricare l aria in eccesso all internodellaruota soloversioneGT 15 Manometro perlaletturadellapressio ne della ruota solo versione GT 16 Appoggio cerchio 17 Valvola di sicurezza pressione max 12 bar solo nella versione GT 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 20 22 21 17 1 2 3 24 23 25 26 ...

Страница 15: ...e la manutenzione ed ogni altra informa zione sul serbatoio aria consultare il rela tivo manuale d uso e manutenzione fornito con la documentazione della macchina Legenda etichette di pericolo Pericolo di schiaccia mento Noninseriremainessuna partedelcorpotrapalet tastallonatrice cerchioe appoggio cerchio Nella fase di bloccaggio del cerchio sull auto centrante non inserire mai le mani fra cuneo d...

Страница 16: ...ropee ad alte prestazioni cur vatura asimmetrica Alcune ruote europee presentano curva ture e molto accentuate eccetto in corri spondenzadelforodellavalvola Suqueste ruote la stallonatura deve essere eseguita in corrispondenza del foro della valvola e sul lato inferiore che superiore Fig 9b A B C 9b A Foro valvola B Curvatura leggera C Curvatura accentuata Ruote per Corvette BMW Lamborghini e altr...

Страница 17: ...i bloccaggio verso il centro A fig 11 Premere il pedale 10 fig 11 che aziona lo stallonatore e staccare il tallone B A 11 Ripeterel operazionesullatooppostodella ruota Può essere necessario stallonare in punti diversi in modo da liberare il tallone com pletamente Una volta staccati i talloni rimuovere i vecchi pesi d equilibratura Lubrificare con cura il pneumatico lungo tuttalacirconferenzadeltal...

Страница 18: ...ne di bloccato fig 13 13 Predisporre i cunei in posizione aperta o chiusa fig 14 Sistemare la ruota con la balconata stretta del cerchio verso l alto sull auto centrante spingereleggermenteversoil bassoeazionareilpedaledicomandoper bloccare la ruota in posizione fig 14a 14a Riportare il palo in avanti fig 15 15 ...

Страница 19: ...18 Manuale d uso Ligro Ligro GT 10 20 13 23 14 24 17 26 14 ...

Страница 20: ...rsol altoilcomandopneumati co Fig 18 inmododasollevareiltallone fino a posizionarlo sopra la torretta di smontaggio Premere il pedale d azionamento auto centrantefacendogirarelaruotainsenso orario Il tallone superiore sarà automati camenteguidatoversol altosoprabordo del cerchio Fig 19 PNEUMATICI CON FIANCO MORBIDO Smontaggio Sbloccare il pulsante di bloccaggio libe rando sia il braccio verticale ...

Страница 21: ... NOTE Nel caso di pneumatici con camera d aria dopoaversmontatoiltallonesupe riore ribaltare il palo indietro e togliere la camera d aria prima di continuare a smontare il tallone inferiore Larotazionedell autocentrantepuòessere fermatainqualsiasimomentorilasciando ne il pedale d azionamento Per la rotazione in senso opposto sarà sufficiente sollevare il pedale Montaggio AVVERTENZA Verificare semp...

Страница 22: ...ltallonepassisopra la coda della torretta Fig 24 24 Ribaltareindietroilpalo liberarelaruota e toglierla dallo smontagomme montare e rimane protetto da possibili danneggiamenti 21 Assicurarsi che la copertura sia in buono stato e non presenti danneggiamenti Sistemare il pneumatico sul cerchio e ribaltare il palo in avanti Posizionare il tallone inferiore fig 22 sotto la parte destra della torretta ...

Страница 23: ...neu matico Fig 26 inmododaportarel unghia sotto il tallone Fig 26 Nota Assicurarsi che il lato inferiore del pneumatico non si sia re intallonato 26 27 portareversol altoilcomandopneumati co Fig 27 inmododasollevareiltallone fino a posizionarlo sopra la torretta di smontaggio Premere il pedale d azionamento au tocentrante facendo girare la ruota in senso orario Il tallone superiore sarà automatica...

Страница 24: ...e sempre la compatibilità fra le dimensioni del pneumatico e quelle del cerchio prima del loro assemblaggio Assicurarsi che la copertura sia in buono statoenonpresentidanneggiamenti quindi procedere alla lubrificazione dei talloni vedi capitolo relativo alle ruote a fianco morbido Sistemareilpneumaticosulcerchioeribal tare il palo in avanti Procederealmontaggiodeltalloneinferiore operando come des...

Страница 25: ...truzioni rende pericolosa l operazione di gonfiaggio del pneumatico PERICOLO EVITARE ASSOLUTAMENTE di superare la pressioneraccomandatadalfabbricantedel pneumatico I pneumatici possono esplo dere se vengono gonfiati oltre questi limiti o possono danneggiarsi gravemente nelle strutture in modo non visibile sul momen to TENERE LE MANI E TUTTO IL CORPO LONTANI DAL PNEUMATICO DURANTE IL GONFIAGGIO Evi...

Страница 26: ...del tubo di gonfiaggio allo stelo della valvola Gonfiareilpneumaticoconappositopeda le LIGRO GT o con la pistoletta LIGRO a brevi intervalli facendo attenzione che la pressione indicata di volta in volta sul manometro non superi MAI i livelli di pressione indicati dalla casa costruttrice del pneumatico Gonfiaggio delle ruote tubeless solo per versioni GT ATTENZIONE Prima di eseguire le operazioni ...

Страница 27: ...i di bloccaggio logorate Sostituire cunei di bloccaggio Autocentrante fatica a smontare o a montare le ruote Tensione cinghia inadeguata Regolare tensione cinghia fig 34 o sostituirla 34 Torretta non si solleva o si alza troppo dal cerchio Piastrina bloccaggio non registrata Registrare piastrina Braccio verticale si solleva sotto sforzo Piastrina bloccaggio difettosa Sostituire piastrina Piastrina...

Страница 28: ...la funzione di filtrare l aria regolarne la pressione e lubrificarla Il gruppo FRL sopporta una pressione mas sima d ingresso di 18 bar ed ha un campo di regolazionechevada0 5a10bar taleregolazio ne può essere modificata tirando la manopola in posizione estratta e ruotandola al termine della regolazione riportare la manopola nella Rubinetto bloccaggio bracci verticale e orizzontale perde aria Guar...

Страница 29: ... in modo da ottenere la fuo riuscita di una goccia di lubrificante visibile dall appositacalotta ogni4azionamentidello stallonatore PERICOLO Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione o rabbocco lubrificante scollegare la macchina dalla linea di alimen tazione pneumatica Controllare periodicamente il livello del lu brificante attraverso le apposite finestrelle e provvedere al rabboc...

Страница 30: ... gentenelpaesedoveilprodottovienesmaltito Viraccomandiamoinoltrediadottarealtriprov vedimenti favorevoli all ambiente riciclare l imballointernoedesternoconcuiilprodotto è fornito e smaltire in modo adeguato le bat terie usate solo se contenute nel prodotto Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate per la realizzazione Il filtro regolatore FR è dotato di un siste...

Страница 31: ... asciugarsi le mani con stracci sporchi o unti cambiarsi gli indumenti se sono impregnati e in ogni caso alla fine del lavoro non fumare o mangiare con le mani unte Adottare inoltre le seguenti misure di pre venzione e protezione guanti resistenti agli oli minerali felpati internamente occhiali in caso di schizzi grembiuli resistenti agli oli minerali schermi protettivi in caso di schizzi Olio min...

Страница 32: ...esa di alimentazione AP1 Scheda motore singola doppia velocità M1 Motore SQ1 Microinterruttore doppia velocità SQ2 Microinterruttore rotazione senso ORARIO SQ3 Microinterruttore rotazione senso ANTIORARIO SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO 1 Giunto innesto rapido 2 Gruppo filtro regolatore 3 Pedale di gonfiaggio 4 Pistola di gonfiaggio 5 Pulsante di sgonfiaggio 6 Manometro 7 Valvola traslazione palo 8 Val...

Страница 33: ...32 Manuale d uso Ligro Ligro GT Note ...

Страница 34: ...G ELEMENTS OF THE MACHINE 42 Danger warning decals 44 BEAD BREAKING 44 Deciding from which side of the wheel the tyre must be demounted 44 Special instructions 44 Bead breaking 45 CLAMPING THE WHEEL 47 TYRES WITH SOFT WALLS 48 Demounting 49 Mounting 50 LOW PROFILE TYRES 52 Demounting 52 Mounting 53 INFLATION 54 Inflating procedure 54 Inflating tubeless tyres GT versions only 55 TROUBLESHOOTING 55 ...

Страница 35: ...s for the operation and maintenance of the tyre changer Following these instructions carefully will ensure that the machine gives you the effective and long lasting service that has always distinguished our products contributing considerably to making you job easier Thefollowingparagraphsdefinethelevels ofdanger associatedwiththewarningcap tions found in this manual DANGER Immediatedanger causings...

Страница 36: ...transfer UNPACKING ASSEMBLY WARNING Take the utmost care when unpacking assembling hoisting and installing the machine as described below Failure to observe these instructions can damage the machine and compromise the operator s safety Remove the upper part of the packing and make sure that the machine has not suffered damage in transit identify the points at which the machine is anchored to the p...

Страница 37: ...der pin V only when the ma chine is installed and hooked up to the compressed air line Tighten the nut T until P is 3 4mm it from falling and getting damaged Assemble the different parts of the ma chine Fig 2 Remove the side cover Insert the air pipe G into hole A behind the column tilting cylinder Assemble head 1 insert pin B into hole C and lock it with the screw and washer D Insert pin E into h...

Страница 38: ...ove the machine until it has been disconnected from the electricity and compressed air supply systems INSTALLATION CLEARANCES WARNING The regulations in force concerning safe ty at work must be complied with when choosing the installation position IMPORTANT forthecorrectandsafeopera tionofthemachine thelightinglevelinthe place of use should be at least 300 lux WARNING Ifthemachineisinstalledoutdoo...

Страница 39: ...ine install protection fuses on the power line thataresuitablysizedinaccordancewiththe indications given in the general electrical layout diagram included in this manual ensure that the workshop electrical system includes a functional grounding circuit to prevent unauthorised use of the ma chine alwaysdisconnectthemainsplug whenthemachineisnotused switched off for extended periods of time if the m...

Страница 40: ...a bilities and features of this machine Keep unauthorised persons well clear of the area of operations Make sure that the machine has been installedincompliancewithestablished legislation and standards Make sure that all machine operators are suitable trained that they are capable of usingthemachinecorrectlyandthattheyare adequately supervised during their work Never leave nuts bolts tools or othe...

Страница 41: ... DATA The sturdily constructed machine oper ates with the wheel in a vertical position for bead breaking and in a horizontal position for mounting and demounting tyres All functions are controlled by the operator via pedals and hand operated valves and levers TECHNICAL DATA Turntable clamping capacity internal clamping from 13 external clamping from 10 to 26 Rim width from 3 5 to 14 Maximum tyre d...

Страница 42: ...erand unreasonable The machine is equipped with an inflation system independent of all the other func tionsdescribedabove Takegreatcarewhen using it read the INFLATION chapter 7 C A B Figure 7 shows the operator s positions during the various work phases A Bead breaking B Tyre demounting and mounting C Inflation area WARNING Column tilting must be performed from workpositionC fig 7 keepingthehands...

Страница 43: ...ion pedal on STDmodel three positionpedalonGT version used to inflate tyre via Doyfe connector 21 13 Bead breaker shoe mobile shoe for detaching bead from rim 14 Deflation button button for releasing excessairfromtyre GTversionsonly 15 Pressure gauge reads tyre pressure GT versions only 16 Rim support 17 Safety relief valve max pressure 12 bar GT versions only 18 FilterRegulator LubricatorUnit reg...

Страница 44: ...ir introduced through these nozzles pushes the beads outward to form a seal and permit inflation GT version only 21 Air tank GT version only 22 Shoe guard 23 head control valve 24 Hook actuator cylinder 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 20 22 21 17 1 2 3 24 23 25 26 ...

Страница 45: ...rim and the clamp gripper NEVER stand behind the machine NEVER insert your hands between the wheel and the head whenloweringthehead Danger electricvoltage BEAD BREAKING WARNING Noise levels may reach 85 dB A during thisprocedure Thereforeweadviseope ratorstowearhearingprotectiondevices Deciding from which side of the wheel the tyre must be demounted Fig 9 D A B C 9 A Narrowside Sideformountingthet...

Страница 46: ... area of the valve hole On this type of wheel bead breaking must be performed incorrespondencewiththevalveholeand on the lower and upper side of the wheel Fig 9b A B C 9b A Valve hole B Slight curvature C Pronounced curvature Wheels for Corvette BMW Lamborghini and other wheels with Low pressure indicator system Some types of high performance wheels are equipped with a pressure transmitter secured...

Страница 47: ...lamp gripper towards the centre A fig 11 Press the pedal 10 fig 11 to operate the bead breaker and detach the bead B A 11 Repeat this operation on the other side of the wheel It may be necessary to break the bead at several points to free it completely After detaching the beads remove the old balancing weights Thoroughly lubricate the sides of the tyre around the entire circumference of the lower ...

Страница 48: ...the locked position fig 13 13 Place the grippers in an open or closed position fig 14 Place the wheel on the turntable with the narrow part of the rim structure fac ing upwards push lightly downwards and use the control pedal to clamp the wheel into position fig 14a 14a Move the column forward fig 15 15 ...

Страница 49: ...48 Operator s manual Ligro Ligro GT 10 20 13 23 14 24 17 26 14 ...

Страница 50: ...ushthepneumaticcontrolleverup Fig 18 to lift the bead over the demounting head Press the turntable drive pedal making thewheelturnclockwise Theupperbead willbeautomaticallyguidedupandover the rim edge Fig 19 TYRES WITH SOFT WALLS Demounting Releasethelockbutton releasingboththe vertical and horizontals arm fig 15a and positionthemounting demountingdevice correctly against the rim edge fig 16 15a 1...

Страница 51: ...tyres with an air chamber after disassembling the upper bead tilt the column backwards and remove the air chamberbeforecontinuingtodisassemble the lower bead The rotation of the turntable can be stopped at any moment by releasing the drive pedal For rotation in the opposite direction just lift the pedal Mounting WARNING Always check that the tyre size is compa tible with the rim size before mounti...

Страница 52: ...f the head Fig 24 24 Tiltthecolumnbackwards releasethewheel and remove it from the tyre changer 21 Check that the tyre is in good condition with no signs of damage Place the tyre over the wheel and tilt the tower forward Place the lower bead fig 22 under the right hand part of the head Presstheturntablecontrolpedaltorotate clockwise and mount the bead 22 Taking advantage of the drop centre press o...

Страница 53: ...he hydraulic control lever down Fig 26 to place the hook under the bead Fig 26 NB Ensure that the bead of the lower side of the tyre has not been re mounted back onto the rim 26 27 Push the pneumatic control lever up Fig 27 to lift the bead over the demounting head Press the turntable drive pedal making thewheelturnclockwise Theupperbead willbeautomaticallyguidedupandover the rim edge Fig 28 ...

Страница 54: ...ig 30 30 Mounting WARNING Always check that the tyre size is compa tible with the rim size before mounting Ensure that the tyre is in good condi tion and undamaged then lubricate the beads see chapter relative to soft walled tyres Place the tyre over the wheel and tilt the tower forward Mount the lower bead proceeding as described for soft walled tyres Proceed as follows to mount the upper bead Us...

Страница 55: ...y with the instructions below will render tyre inflation dangerous DANGER NEVERexceedthepressurevaluerecom mended by the tyre manufacturer Tyres may explode if inflated beyond these limits or their structure may be seriously damagedwithoutanyimmediatelyvisible signs KEEP YOUR HANDS AND BODY AWAY FROM THE TYRE DURING INFLA TION Avoid distractions during this ope ration and check the tyre pressure o...

Страница 56: ... on the air hose to the valve stem Inflatethetyrebyoperatingwiththeproper pedal LIGRO GT or the tyre inflating gun gauge LIGRO at short intervals check the pressure gauge frequently to make sure that the pressure NEVER exceeds the maximum pressure specified by the tyre manufacturer Inflating tubeless tyres GT versions only WARNING Beforecarryingouttheoperationsdescri bed below always make sure tha...

Страница 57: ...rntable cylinder Clamp grippers are worn Replace the clamp grippers Turntable mounts or demounts wheels with difficulty Insufficient belt tension Adjust belt tension fig 34 or replace it 34 Vertical head does not raise or does it too far from rim Clamping plate not adjusted Adjust the plate Vertical slide ascends under strain Defective clamping plate Replace the plate Clamping plate not adjusted A...

Страница 58: ...supports a maximum input pressure of 18 bar and has an adjustment range of 0 5 to 10 bar The setting may be modified by pulling the handle out and then turning After adjusting return the handle to the locked position by pushing down fig 35a Thelubricantflow rateisadjustedbyturning thescrewonpart L fig 35b normallythis unit is precalibrated to a pressure of 10Bar Air leaks from the vertical and hor...

Страница 59: ...ct the machine from the compressed air supply line a b c e d 35 Periodicallycheckthelubricantlevelthrough the specific windows and top up as shown in fig 35c Top up only with non detergent SAE15 oil equal to 50cc The filter regulator FR has an automatic condensationdrainsystem thereforeincon ditionsofnormalusespecialmaintenanceis not required The condensate may however be drained manually at any t...

Страница 60: ...disposal of used batter ies only if contained in the product With your help it is possible to reduce the amount of natural resources used to pro duce electrical and electronic equipment to minimise the use of landfills for the dis posal of the products and to improve the quality of life by preventing that potentially hazardous substances are released in the environment maintenance operations after...

Страница 61: ...ur clothes if soaked and in any case at the end of the work shift do not smoke or eat with greasy hands Also adopt the following preventive and protective equipment mineral oil resistant gloves with plush lining goggles in case of spatters mineral oil resistant aprons protective shields in case of spatters Mineral oil first aid indications Swallowing go to Casualty with the char acteristics of the...

Страница 62: ...le cylinder 12 Left turntable cylinder 13 Column tilting cylinder 14 Clamping handle valve 15 Front clamping cylinder 16 Rear clamping cylinder 17 Column translation cylinder 18 Swivel connector 19 Delivery valve 20 Tank 21 Relief valve 32 Inflation limiter unit GLOSSARY Tubeless tyre inflation system Inflation system that makes easier the infla tion of tubeless tyres Insertion system Operation th...

Страница 63: ...62 Operator s manual Ligro Ligro GT Notes ...

Страница 64: ...REVUES 71 PRINCIPAUX ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT 72 Légende des étiquettes de danger 74 DETALONNAGE 74 Comment savoir de quel côté il faut démonter le pneu 74 Instructions spéciales 75 Détalonnage 75 BLOCAGE ROUE 77 PNEUS A FLANC SOUPLE 79 Démontage 79 Montage 80 PNEUS AVEC FLANC SURBAISSE 82 Démontage 82 Montage 83 GONFLAGE 84 Gonflage 84 Gonflage des pneus tubeless uniquement pour les versions GT...

Страница 65: ...e tien du démonte pneus Si ces instructions sont suivies avec beau coup d attention la machine vous garantira le maximum de l efficacité et de la durée conformément à la tradition du constructeur et facilitera énormément votre travail Les définitions des niveaux de danger sont indiquées par la suite avec les messages de signalisation respectifs utilisés dans le présent manuel DANGER Dangers immédi...

Страница 66: ...minutieusement les opérations de déballage de montage de levage et d installation décrites ci après Le non respect de ces instructions peut provoquer des dommages à la machine et compromettre la sécurité de l opérateur Dégager la machine de la partie supérieure de l emballage s assurer qu elle n a subi aucun dommage pendant le transport et localiser les points de fixation sur la pa lette La machin...

Страница 67: ...rrer l écrou T jusqu à ce que P est 3 4 mm Monter la soupape de commande de la tou Effectuer le montage des différentes par ties Fig 2 Enlever le capot latéral Introduire le tube d air G dans l orifice A der rière le vérin de basculement de la potence Monter la tête 1 introduire le pivot B dans l orifice C et bloquer avec la vis et la ron delle D Introduire le pivot E dans l orifice F et dans le c...

Страница 68: ...r débranché l appareil du réseau électrique et pneumatique d alimentation LIEU D INSTALLATION ATTENTION Le choix du lieu d installation de la ma chine doit satisfaire aux normes en vigueur en matière de prévention des accidents du travail IMPORTANT pour une utilisation correcte et sûre de la machine un éclairage du local d au moins 300 lux est préconisé RECOMMANDATION Si le lieu d installation est...

Страница 69: ...ntation en respectant les dimensions indiquées sur le schéma élec trique principal contenu dans ce manuel Prévoir une installation électrique d usine avec un circuit de protection de terre effi cace Pour éviter que du personnel non autorisé utilise la machine le est recommandé de la débrancher quand elle n est pas utilisée éteinte pendant de longues périodes Si la machine est branchée directe ment...

Страница 70: ...er s approcher de la zone de travail les personnes non autorisées S assurer que l installation a été exécutée conformément à toutes les normes et ré glementations en vigueur S assurer que tous les opérateurs sont par faitement formés qu ils savent utiliser cor rectement et en toute sécurité la machine et qu il y ait une supervision appropriée Ne jamais oublier des écrous des boulons des outils ou ...

Страница 71: ...e à creux ayant des dimensions et des poids correspondant à ceux indiqués au paragraphe DONNEES TECHNIQUES D une solide construction la machine tra vaille en tenant la roue à la verticale pour le détalonnage et à l horizontale pour le montage et le démontage Les actionne ments sont effectués par l opérateur avec les pieds par l intermédaire d un pédalier et avec les mains en actionnant des soupape...

Страница 72: ...rente de celle décrite doit être considérée impropre et déraisonnable L appareil est muni d un système de gon flage indépendant des autres fonctions décrites ci dessus Faire très attention lorsqu on l utilise lire le chapitre GON FLAGE 7 C A B Dans la fig 7 les positions adoptées par l opé rateur pendant les différentes phases de travail sont représentées A Détalonnage B Démontage et remontage C Z...

Страница 73: ... de la rotation du plateau autocentreur 7 pédale à trois positions Position 0 stable plateau arrêté Enfoncé vers le bas position ins table rotation dans le sens des aiguilles d une montre Soulevé position instable rotation dans le sens inverse des aiguilles d une montre 12 Pédale de gonflage pédale à deux posi tions dans le modèle STD et à trois posi tions dans la version GT qui permet de gonfler ...

Страница 74: ...seulement sur les versions GT 16 Appui de la jante 17 Clapet de sûreté pression max 12 bars seulement sur les versions GT 18 Groupe filtre Régulateur Lubrificateur groupe permettant de régler filtrer dés humidifier et lubrifier l air d alimentation 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 20 22 21 17 1 2 3 24 23 25 26 ...

Страница 75: ... des étiquettes de danger Danger d écrasement Ne jamais introduire aucune partie du corps entre la palette de déta lonnage la jante et l ap pui de la jante Lors du blocage de la jante sur l étau ne ja mais introduire les mains entre la cale de blocage et la jante NE JAMAIS stationner derrière la machine Pendant l abaissement de la tourelle ne JAMAIS introduire les mains entre la roue et la tou rel...

Страница 76: ...européennes ont des pliu res très accentuées sauf en face du trou de la soupape Sur ces roues le détalonnage doit être effectué en face du trou de la soupape et sur le côté inférieur comme sur le côté supérieur Fig 9b A B C 9b A Trou de la soupape B Pliure légère C Pliure accentuée Roues pour Corvettes BMW Lamborghini et autres roues ayant un Système de signalisation pour basse pression Certains t...

Страница 77: ...ntre A Fig 11 Appuyer sur la pédale 10 Fig 11 qui actionne le détalonneur et décoller le talon B A 11 Répéter l opération sur le côté opposé de la roue Il peut être nécessaire d effectuer le détalonnage sur plusieurs points afin de libérer complètement le talon Une fois que les talons sont démontés retirer les anciennes masses d équili brage Lubrifier avec soin le pneu tout le long de la circonfér...

Страница 78: ...roue avec le rebord étroit de la jante vers le haut sur l étau pousser légèrement vers le bas et actionner la pédale de commande pour bloquer la roue en position Fig 14a 14a Replacer la potence en position levée fig 15 15 12 BLOCAGE ROUE Faire basculer la potence vers l arrière en position de bloqué fig 13 13 ...

Страница 79: ...78 Manuel d utilisation Ligro Ligro GT 10 20 13 23 14 24 17 26 14 ...

Страница 80: ...e blocage L opérateur peut faire basculer librement la potence par exemple en cas de démon tage de roues ayant la même mesure sans repositionner la tourelle porter la commande pneumatique vers le bas Fig 17 de manière à porter le crochet sous le talon Fig 17 17 Remarque Contrôler si le côté inférieur du pneu n a pas été ré entalloné Porter la commande pneumatique vers le haut Fig 18 de manière à s...

Страница 81: ...arrière REMARQUES En cas de pneus avec cham bre à air après avoir démonté le talon supérieur faire basculer la potence vers l arrière et enlever la chambre à air avant de continuer à décoller le talon inférieur La rotation de l étau peut être arrêtée à tout moment par simple relâchement de la pédale d actionnement Pour la rotation en sens opposé il suffit de soulever la pédale Montage RECOMMANDATI...

Страница 82: ...ppuyer sur la pédale de l étau pour le faire tourner dans le sens des aiguilles d une montre et effectuer le montage 22 Utiliser le creux de la jante en appuyant à droite du pneu pour diminuer la force de traction sur le talon pendant la rotation Fig 22 Après le montage du premier talon répéter les mêmes opérations pour le deuxième talon Fig 23 23 REMARQUE Contrôler si le talon passe sous la queue...

Страница 83: ...ig 26 de manière à porter le crochet sous le talon Fig 26 Remarque Contrôler si le côté inférieur du pneu n a pas été ré entalloné 26 27 Porter la commande pneumatique vers le haut Fig 27 de manière à soulever le talon jusqu à le placer au dessus de la tourelle de montage Appuyer sur la pédale d actionnement de l étau en faisant tourner la roue dans le sens des aiguilles d une montre Le talon supé...

Страница 84: ...MMANDATION Il faut toujours vérifier la compatibilité entre les dimensions du pneu et celles de la jante avant de les assembler Contrôler si l enveloppe est en bon état et si elle n est pas endommagée lubrifier les talons ensuite voir chapitre relatif aux roues à flanc souple Placer le pneu sur la jante et basculer la potence vers l avant Monter le talon inférieur en effectuant les mêmes opération...

Страница 85: ...u talon supérieur REMARQUE Contrôler si le talon passe sous la queue de la tourelle Renverser en arrière la potence libérer la roue et la sortir du démonte pneu GONFLAGE ATTENTION L opération de gonflage est très dange reuse Cette opération doit être effectuée selon les indications reportées ci dessous RECOMMANDATION Dans cette phase de travail il peut y avoir des niveaux de bruit correspondant à ...

Страница 86: ... d étanchéité 33a Continuer à appuyer sur la pédale en posi tion de gonflage Fig 33b jusqu à obtenir le talonnage complet 33b Remarque pour avoir un meilleur fonc tionnement du système gonfle tubeless la pression de ligne doit être comprise entre 8 et 10 bars GUIDE DE DEPANNAGE L autocentreur ne tourne pas Fil de ligne à la masse Contrôler les fils Moteur en court circuit Changer les fusibles Remp...

Страница 87: ...rin de bascu lement de la potence Fuite d air du robinet de blocage des bras vertical et horizontal Joints du robinet défectueux Remplacer le robinet de la poignée Il y a une fuite d air sur les vérins de blocage du bras Piston ou joints défectueux Remplacer les pistons et les joints Le vérin détalonneur a une fuite d air sur le tourillon Joints d étanchéité usés Remplacer les joints Remplacer le ...

Страница 88: ... valeur de tarage de la pression de fonctionnement des clapets de maximum ou du limiteur de pression n est admis Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par la modification des soupapes citées ci dessus ATTENTION Avant d effectuer tout réglage ou entretien débrancher l alimentation électrique et pneumatique de la machine et s assurer que toutes les parties mobiles sont b...

Страница 89: ...égulateur FR est équipé d un dis positif automatique qui vide l eau de conden sation Par conséquent dans des conditions d exercice normales il ne requiert pas d entre Le réglage du débit du lubrifiant s obtient en tournant la vis sur l élément L fig 35b Habituellement le groupe est préréglé à la pression de 10 bars avec une viscosité de lubrifiant SAE15 de façon à obtenir la sortie d une goutte de...

Страница 90: ... traités comme des déchets ménagers mais doivent impérativement être acheminés vers un centre de tri sélectif qui se chargera de leur retraitement Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit et illustré ci contre indique la nécessité de procéder à l élimination particu larisée du produit au terme de sa vie De la sorte il est possible d éviter qu un traitement non approprié des substance...

Страница 91: ...s s ils sont sales et en tout cas à la fin de la journée de travail ne pas fumer ou manger avec les mains sales En outre prendre les mesures suivantes de prévention et de protection des gants résistants aux huiles minérales feutrés à l intérieur des lunettes en cas d éclaboussures des tabliers résistants aux huiles minérales des écrans de protection en cas d écla boussures Huiles minérales premier...

Страница 92: ...droit 12 Vérin étau gauche 13 Vérin basculement potence 14 Soupape poignée blocage 15 Vérin blocage avant 16 Vérin blocage arrière 17 Vérin mouvement potence 18 Raccord rotatif 19 Soupape de détente 20 Réservoir 21 Soupape de surpression 32 Groupe limiteur pour gonflage LEXIQUE Gonfleur de tubeless Système de gonflage qui facilite le gonflage des pneus tubeless Talonnage Opération obtenue dans la ...

Страница 93: ...92 Manuel d utilisation Ligro Ligro GT Remarques ...

Страница 94: ...ENTLICHE BETRIEBSELEMENTE 102 Legende der Gefahr Aufkleber 104 ABDRÜCKEN 104 Auf welcher Radseite wird der Reifen demontiert 104 Spezielle Hinweise 105 Abdrücken 105 EINSPANNEN DES RADS 107 REIFEN MIT WEICHEN SEITEN 109 Demontage 109 Montage 110 REIFEN MIT ABGEFLACHTER SEITE 112 Demontage 112 Montage 113 BEFÜLLEN 114 Befüllen 114 Befüllen von schlauchlosen Reifen nur für GT Ausführungen 115 FEHLER...

Страница 95: ...der Reifenmontier maschine zu liefern Damit Ihre Maschine die bewährten Eigen schaften an Lebensdauer und Leistungen desHerstellerserbringenundIhnendadurch die Arbeit erleichtern kann müssen die geschilderten Anweisungen genauestens befolgt werden Nachfolgend werden die Definitionen für die Kennzeichnung der Gefahrenstufen mit ent sprechenderHinweisbeschriftungaufgeführt die in diesem Handbuch ent...

Страница 96: ...hren AUSPACKEN MONTAGE ACHTUNG Auspacken Montage AnhebenundAufstellung sind mit der größten Sorgfalt auszuführen Die Mißachtung dieser Empfehlungen kann Schäden an der Maschine bewirken und die Sicherheit des Personals gefährden Obere Verpackung abnehmen die Ma schine auf Transportschäden überprüfen und die Palettenverankerung derselben feststellen Die Maschine besteht aus 5 Haupt Bau gruppen Abb ...

Страница 97: ...chineamBolzen des Abdrückzylinders V anzuschrauben Die Mutter T anziehen bis P 3 4 mm beträgt Mit der Montage der verschiedenen Teile fortfahren Abb 2 Seitliche Schutzhaube abnehmen DieLuftleitungGindieÖffnungAhinterdem Kippzylinder der Montagesäule einsetzen Den Arbeitskopf 1 montieren den Zapfen B in die Öffnung C einsetzen und mit Schraube und Unterlegscheibe D blockieren Den Zapfen E in die Öf...

Страница 98: ...rd daran erinnert dass die Maschine vor dem Transport von Strom und Druckluftver sorgung zu trennen ist AUFSTELLPLATZ ACHTUNG Den Aufstellort nach den geltenden Bestim mungen für die Sicherheit am Arbeitsplatz bestimmen WICHTIG Für einen korrekten und sicheren Gebrauch der Ausrüstung ist für die Umge bung eine Beleuchtungsstärke von mindes tens 300 Lux zu gewährleisten WARNUNG Bei einer Aufstellun...

Страница 99: ...eitung montieren dieentsprechendderAngaben auf dem in diesem Handbuch enthaltenen elektrischen Schaltplan bemessen sein müssen dieElektroanlagederWerkstattistmiteinem wirksamen Erdungskreis zu versehen Bei längeren Standzeiten in denen die Maschine nicht benutzt abgeschaltet wird empfiehlt es sich den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen um den Gebrauch der Maschine durch unbefugtes Personal zu...

Страница 100: ...Die Leistungen und Eigenschaften dieser Maschine kennen Nicht autorisierte Personen vom Arbeits bereich fernhalten Sicherstellen dass die Maschine normge rechtundnachdeneinschlägigenVorschrif ten installiert wurde Sicherstellen dass aller Bediener für die richtigeundsichereBedienungderMaschi negeschultsindunddasshierüberAufsicht geführt wird Keine Schraubenteile Werkzeuge oder andereGegenständewäh...

Страница 101: ...Gewichte der geeig neten Felgentypen angegeben Die Maschine ist durch eine stabile Struktur gekennzeichnet das Abdrücken erfolgt bei vertikaler das Montieren Demontieren bei horizontaler Radposition Der Bediener steuert die Maschine mit den Füßen mittels Pedalsteuerung und mit den Händen durch Betätigung von Ventilen und Hebeln TECHNISCHE DATEN Arbeitsbereich Spannteller EinspannenderFelgevoninnen...

Страница 102: ... ACHTUNG JederandereEinsatzgiltalsunsachgemäßund unverantwortlich DaseingebauteFüllsystemderMaschinearbei tetunabhängigzudenobenbeschriebenenMa schinenfunktionen EsistdeshalbmitVorsicht anzuwenden sieheKapitelREIFENFÜLLEN 7 C A B Auf Abb 7 werden die Positionen dargestellt die vom Bediener während der verschiedenen Arbeitsphasen eingenommen werden A Abdrücken B Demontieren Montieren C Füllen ACHTU...

Страница 103: ...en gedrückt instabil Dre hung im Uhrzeigersinn Gehoben instabil Drehung gegen Uhrzeigersinn 12 Füllpedal FußpedalmitzweiSchaltstel lungen beim STD Modell und mit drei Schaltstellungen in der Ausführung GT das das Befüllen des Reifens über den Doyfe Anschluss 21 gestattet 13 Abdrückschaufel bewegliche Schaufel zum Abdrücken des Reifenwulsts von der Felge 14 Luftablasstaste Taste mit der die über sc...

Страница 104: ... max Druck12bar nur bei der Ausführung GT 18 Wartungseinheit Filter Druckregler Öler hiermit wird die Versorgungsluft geregelt gefiltert entfeuchtet und ge schmiert 19 Behälter für Reifenpaste 20 Fülldüsen über die Düsen werden die 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 20 22 21 17 1 2 3 24 23 25 26 ...

Страница 105: ...irgendeinen Körperteil zwischen Ab drückschaufel Felgeund Felgenauflageeinführen Während des Einspan nensderFelgeamSpann teller niemals die Hände zwischendieSpannklaue und die Felge einführen DerAufenthalthinterder Maschine ist STRENGS TENS verboten Während des Absen kensdesMontagekopfes NIEMALS die Hände zwischen Rad und Mon tagekopf einführen Vorsicht Spannungs führend ABDRÜCKEN WARNUNG In diese...

Страница 106: ... europäischer Räder ist mit Ausnahme des Füllventilbereichs be sonders markant Bei diesen Radtypen muss das Abdrücken am Füllventilbereich auf der oberenundunterenSeitebegonnenwerden Abb 9b A B C 9b A Bohrung Füllventil B Leichtes Hump C Markantes Hump Räder für Corvette BMW Lamborghini und andereRädermit Anzeigesystemniedriger Reifendruck An einigen Hochleistungsrädern sind Druck aufnehmer über R...

Страница 107: ...n klauen zur Mitte gerichtet A Abb 11 Das Pedal 10 Abb 11 drücken das den Abdrücker betreibt und die Wulst abdrü cken B A 11 Vorgang auf der gegenüberliegenden Rad seite wiederholen Bei Bedarf die Wulst an mehreren Stellen abdrücken Nach Abschluss des Abdrückvorgangs die Auswuchtgewichte abnehmen Den Reifen sorgfältig entlang der gesam ten unteren und oberen Wulst schmieren um die Demontage zu erl...

Страница 108: ...aste in der Sperr Position hält Abb 13 13 Die Spannklauen öffnen oder schließen Abb 14 Das Rad mit dem engen Felgenhorn nach oben aufdenSpanntelleraufsetzen leicht nach unten drücken und das Steuerpedal betätigen um das Rad in dieser Stellung zu blockieren Abb 14a 14a Die Montagesäule nach vorne bringen Abb 15 15 ...

Страница 109: ...108 Betriebsanleitung Ligro Ligro GT 10 20 13 23 14 24 17 26 14 ...

Страница 110: ...uhe ben bis er sich in einer Position über dem Demontagekopf befindet DasBetätigungspedaldesSpanntellersdrü cken und das Rad im Uhrzeigersinn drehen lassen Der obere Wulst wird automatisch nach oben über den Felgenrand gedrückt Abb 19 REIFEN MIT WEICHEN SEITEN Demontage Die Sperrtaste entriegeln und so sowohl den Vertikal als auch den Horizontalarm freigeben Abb 15a um die korrekte Positi onierung...

Страница 111: ...chlauchmuss man nachdem man den oberen Wulst de montiert hat die Montagesäule nach hinten kippenunddenLuftschlauchherausnehmen bevor man den unteren Wulst demontiert DieDrehungdesSpanntellerskannjederzeit angehaltenwerden indemmandasAntriebs pedal loslässt Für die Drehung in umgekehrte Richtung braucht man nur das Pedal anzuheben Montage WARNUNG Immer die Übereinstimmung zwischen den Abmessungen d...

Страница 112: ...e Montagesäule nach hinten kippen das Rad freigeben und von der Reifenmontier maschine entfernen 21 Sicherstellen dass sich der Reifen in ein wandfreiem Zustand befindet und keine Schäden aufweist Den Reifen auf die Felge legen und die Montagesäule nach vorne kippen Den unteren Wulst Abb 22 unter dem rechten Teil des Montagekopfs ansetzen Den Spannteller über Pedaldruck zum Montieren im Uhrzeigers...

Страница 113: ...in gen Abb 26 um den Haken unter den Wulst zu führen Abb 26 Hinweis Sicherstellen dass die Unterseite des Reifens nicht wieder aufgezogen wurde 26 27 diepneumatischeSteuerungnachobenbrin gen Abb 27 um den Wulst anzuheben bis er sich in einer Position über dem Demonta gekopf befindet DasBetätigungspedaldesSpanntellersdrü cken und das Rad im Uhrzeigersinn drehen lassen Der obere Wulst wird automatis...

Страница 114: ...mer die Übereinstimmung zwischen den Abmessungen des Reifens und denen der Felge überprüfen bevor man sie montiert Sicherstellen dass der Reifen sich in ein wandfreiem Zustand befindet und nicht beschädigt ist Dann die Wülste schmieren siehe Kapitel zu den Rädern mit weicher Seite Den Reifen auf die Felge legen und die Montagesäule nach vorne kippen Den unteren Wulst montieren indem man wiefürdieR...

Страница 115: ...tung der nachfolgenden Anweisungen erhöht die Gefahr beim Reifenfüllen GEFAHR UNBEDINGT VERMEIDEN den vom Reifen hersteller empfohlenen Druck zu überschrei ten Die Reifen könnten explodieren wenn sie über die Grenzwerte hinaus aufgeblasen werden oder die Struktur der Reifen könnte nichtgleichsichtbarbeschädigtwerden WÄH REND DES BEFÜLLENS DES REIFENS HÄN DE UND KÖRPER VOM REIFEN ENTFERNT HALTEN Ab...

Страница 116: ...gen abgenutzt Dichtungen ersetzen Abdrückzylinder ersetzen DenDoyfe AnschlussderFüllleitungmitdem Ventilschaft verbinden Den Reifen mit dem vorgesehenen Pedal stoßweise füllen LIGRO GT oder mit der Handfüllmesser LIGRO und dabei darauf achten dass der jeweils auf dem Manometer angegebene Druck NIE die vom Hersteller des ReifensangegebenenDruckwerteüberschreitet Befüllen von schlauchlosen Reifen nu...

Страница 117: ...er Riemen ersetzen 34 Kein Hub bzw Überhub des Montagekopfes Sperrplatte nicht eingestellt Platte einstellen Hub des Vertikalarms mit überhöhtem Kraftaufwand Sperrplatte defekt Platte ersetzen Sperrplatte nicht eingestellt Platte einstellen Vertikal und Horizontalarm gleiten beim Kippen der Montagesäule zum Anschlag Sperrplatte defekt Platte ersetzen Sperrplatte nicht eingestellt Platte einstellen...

Страница 118: ...gabe die Luft zu filtern deren Druck zu regeln und diese zu schmieren Das Aggregat FRL hält einem maximalen Ein trittsdruck von 18 bar stand und es hat einen Regelbereich von 0 5 bis 10 bar Die Regelung kann durch Herausziehen und Drehen des Drehgriffs verändert werden Nach Abschluss der Regelung den Drehgriff wieder in die Sperr position bringen indem man ihn nach unten drückt Abb 35a Die Regelun...

Страница 119: ...e Maschine von der Druckluftversorgung trennen a b c e d 35 Regelmäßig den Füllstand des Schmiermittels über die vorgesehenen Inspektionsfenster prü fen und wie auf Abb 35c nachfüllen Nur nicht reinigendes Öl SAE15 gleich 50cc nachfüllen Der Filterregler FR verfügt über ein automati schesKondensatablasssystem Unternormalen Einsatzbedingungenistdaherkeinebesondere Wartung notwendig Der Ablass kann ...

Страница 120: ...es Landes in dem die das Maschine Gerät entsorgt werden soll geahndet Wir empfehlen darüber hinaus weitere Maßnah men zum Umweltschutz die interne und externe Verpackung mit der das Produkt geliefert wird dem Recycling zuführen und die benutzten Batterien ordnungsgemäß entsorgen nur wenn diese im Produkt enthalten sind Mit Ihrer Hilfe lässt sich die Menge der für die Herstellung elektrischer und e...

Страница 121: ...oder fettigen Lappen abtrocknen Mit Öl beschmutzte und nasse Kleidung wechseln in jedem Fall nach der Arbeit wechseln Nicht rauchen oder mit fettigen Händen essen Fernersindfolgendevorbeugendeundschüt zende Vorkehrungen zu treffen Gegen Mineralöle resistente Handschuhe mit Innenvlies Brille im Falle von Ölspritzern Gegen Mineralöle resistente Schürzen Schutzschirme im Falle von Ölspritzern Mineral...

Страница 122: ...Spanntellers links 13 Kippzylinder der Montagesäule 14 Ventil des Sperrgriffs 15 Sperrzylinder vorne 16 Sperrzylinder hinten 17 Zylinder zur Verschiebung der Monta gesäule 18 Drehverbindung 19 Schussventil 20 Speicher 21 Überdruckventil 32 Begrenzungsgruppe für das Befüllen SACHBEGRIFFE Füllsystems für schlauchlose Reifen Reifenfüllsystem mit dem das Füllen von schlauchlosen Reifen Tubeless erleic...

Страница 123: ...122 Betriebsanleitung Ligro Ligro GT Hinweise ...

Страница 124: ...ENTOS DE FUNCIONAMIENTO 132 Leyenda de las etiquetas de peligro 134 DESTALONADURA 134 Cómo establecer de qué lado de la rueda desmontar el neumático 134 Instrucciones especiales 135 Destalonadura 135 BLOQUEO RUEDA 137 NEUMÁTICOS CON FLANCO BLANDO 139 Desmontaje 139 Montaje 140 NEUMÁTICOS CON FLANCO REBAJADO 142 Desmontaje 142 Montaje 143 INFLADO 144 Inflado 144 Inflado de las ruedas tubeless sólo ...

Страница 125: ...l uso y mantenimiento de la desmontadora de neumáticos Si dichas instrucciones se respetan estricta mente su máquina brindará la eficiencia y la duración características de nuestros produc tos contribuyendo a facilitar notablemente su trabajo A continuación se transcriben las definiciones para identificar los niveles de peligro con los correspondientes mensajes de señalización utilizados en el pre...

Страница 126: ...uro DESEMBALAJE MONTAJE ATENCIÓN Ejecutarcuidadosamentelasoperacionesde desembalaje montaje elevacióneinstalación que se describen a continuación Si no se cumple con estas recomendaciones puede causar daños a la máquina y compro meter la seguridad del operador Extraer la parte superior del embalaje y ase gurarse de que la máquina no haya sufrido ningún daño durante el transporte Identificar los pu...

Страница 127: ...ue P llegue a 3 4mm Montar la válvula de accionamiento de la torreta el soporte manilla cilindro y co Proceder con el montaje de las diferentes partes Fig 2 Quitar la tapa lateral Introducir el tubo del aire G en el orificio A situado detrás del cilindro de vuelco de la columna Montar el cabezal 1 insertar el perno B en el orificio C y bloquear con tornillo y arandela D Insertar el perno E en el o...

Страница 128: ... de la máquina respecto de las redeseléctricayneumáticadealimentación UBICACIÓN ATENCIÓN En el momento de elegir el lugar para la instalación observar las normativas vigen tes sobre la seguridad en el trabajo IMPORTANTE para el uso correcto y seguro delosequipos seaconsejaunvalordealum brado mínimo en el ambiente de 300 lux ADVERTENCIA En caso de que la instalación se efectúe al aire libre la máqu...

Страница 129: ...nes dadas en el esquema eléctrico general contenido en el presente manual dotar la instalación eléctrica del taller con un circuito de protección de tierra eficaz Para evitar que personas no autorizadas puedan usar la máquina se aconseja desconectar el enchufe de alimentación cuando no vaya a utilizarse apagada la misma durante largos períodos Enelcasodequelaconexiónalalíneaeléc tricadealimentació...

Страница 130: ...zadas se acerquen a la zona de trabajo Verificar que la instalación de la máquina se haya efectuado de conformidad con lo establecido por todas las normas y regla mentaciones vigentes sobre la materia Controlar que todos los operadores estén debidamentecapacitados quesepanutilizar la máquina de modo correcto y seguro y que se mantenga una adecuada supervisión No dejar nunca sobre la máquina tuerca...

Страница 131: ...electro neumático Trabaja con cualquier tipo de llanta entera con canal cuyas dimensiones y pesos estén contempladosenelpuntoDATOSTÉCNICOS De construcción sólida la máquina trabaja sosteniendo la rueda en posición vertical para practicar la destalonadura y horizontal para el montajeyeldesmontaje Eloperadorrealizato doslosaccionamientos delpedalierconlospies y de las válvulas y palancas con las man...

Страница 132: ...l descrito debe considerarse impropio e irrazonable La máquina está equipada con un sis tema de inflado independiente de las restantes funciones antedichas Este sis tema debe utilizarse prestando particular atención ver el Capítulo INFLADO 7 C A B La fig 7 representa las posiciones ocupadas por el operador durante las distintas fases de trabajo A Destalonadura B Desmontaje y montaje C Zona de infl...

Страница 133: ...3 11 Pedal de mando de la rotación del plato autocentrante 7 pedalcontresposicio nes Posición 0 estable plato inmóvil Presionado hacia abajo Posición inestable rotación en el sentido de las agujas del reloj Levantado Posición inestable rota ción en el sentido contrario al de las agujas del reloj 12 Pedaldeinflado pedaldedosposiciones enelmodeloSTDydetresposicionesen la versión GT que permite infla...

Страница 134: ...e la rueda solo en la versión GT 16 Apoyo de la llanta 17 Válvuladeseguridad presiónmáx 12bares solo en la versión GT 18 GrupoFiltroRegulador Lubricador gru poquepermiteregular filtrar deshumidi ficar y lubricar el aire de alimentación 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 21 20 22 21 17 1 2 3 24 23 25 26 ...

Страница 135: ... de uso y mantenimiento que se suministra junto con la documentación de la máquina Leyenda de las etiquetas de peligro Peligro de aplastamiento Nuncaintroducirninguna parte del cuerpo entre la pala destalonadora la llanta y el apoyo de la llanta Durante la fase de blo queo de la llanta en el autocentrante nunca in troducir las manos entre las cuñas de bloqueo y la llanta No colocarse NUNCA detrás ...

Страница 136: ...métrica Algunas ruedas europeas presentan unas curvaturas muy acentuadas excepto en el punto donde se encuentra el orificio de la válvula En estas ruedas la destalonadura se debe hacer en dicho punto y tanto en el lado inferior como en el superior Fig 9b A B C 9b A Orificio de la válvula B Curvatura ligera C Curvatura acentuada Ruedas para Corvette BMW y Lamborghini y otras ruedas con sistema de s...

Страница 137: ...asdebloqueohacia el centro A fig 11 Pisar el pedal 10 fig 11 que acciona el destalonador y separar el talón B A 11 Repetir la operación en el lado opuesto de la rueda Paraliberareltalóncompletamentepuede ser necesario realizarlo en varios puntos Una vez separados los talones quitar los pesos de equilibrado existentes Lubricar cuidadosamente el neumático a lo largo de toda la circunferencia del tal...

Страница 138: ... bloqueado fig 13 13 Colocar las cuñas en posición abierta o cerrada fig 14 Colocar la rueda con el hombro más estre cho de la llanta hacia arriba en el autocen trante empujar ligeramente hacia abajo y pisar el pedal de mando para bloquear la rueda en posición fig 14a 14a Posicionar la columna hacia adelante fig 15 15 ...

Страница 139: ...138 Manual de uso Ligro Ligro GT 10 20 13 23 14 24 17 26 14 ...

Страница 140: ...e entalonado Moverhaciaarribaelmandoneumático Fig 18 para levantar el talón hasta colocarlo encima de la torreta de desmontaje Pisar el pedal de accionamiento del auto centrante haciendo girar la rueda en sen tido horario El talón superior será guiado automáticamente hacia arriba encima del borde de la llanta Fig 19 NEUMÁTICOS CON FLANCO BLANDO Desmontaje Desbloquear el pulsador de bloqueo liberan...

Страница 141: ...hacia atrás NOTAS paraneumáticosconcámaradeaire tras haber desmontado el talón superior volcar la columna hacia atrás y extraer la cámara antes de desmontar el talón inferior Larotacióndelautocentrantepuededetener se en cualquier momento soltando el pedal de accionamiento Para la rotación en sentido opuesto es sufi ciente levantar el pedal Montaje ADVERTENCIA Comprobarsiemprelacompatibilidadentre ...

Страница 142: ... 24 Volcar hacia atrás la columna liberar la rueda y sacarla de la desmontadora de neumáticos 21 Controlar que la cubierta se encuentre en buen estado y no presente daños Acomodar el neumático sobre la llanta y volcar la columna hacia adelante Colocar el talón inferior fig 22 debajo de la parte derecha de la torreta Pisar el pedal de accionamiento del dispo sitivo autocentrante para hacerlo girar ...

Страница 143: ...ático Fig 26 para poder colocar la uña debajo del talón Fig 26 Nota Asegurarse de que el lado inferior del neumático no se haya re entalonado 26 27 Mover hacia arriba el mando neumático Fig 27 paralevantareltalónhastacolocar lo encima de la torreta de desmontaje Pisar el pedal de accionamiento del auto centrante haciendo girar la rueda en sen tido horario El talón superior será guiado automáticame...

Страница 144: ... Montaje ADVERTENCIA Comprobar siempre la compatibilidad entre las dimensiones del neumático y las de la llanta antes de ensamblarlos Asegurarsedequelacubiertaestéenbuen estadoynopresentedaños luegolubricar lostalones véasecapítulocorrespondien te a las ruedas con flanco blando Acomodar el neumático sobre la llanta y volcar la columna hacia adelante Montar el talón inferior operando tal como se de...

Страница 145: ...durante el inflado No observando las siguientes instrucciones la operación de inflado del neumático puede resultar peligrosa PELIGRO EVITARABSOLUTAMENTEsuperarlapresión recomendadaporelfabricantedelneumático Los neumáticos pueden explotar si se inflan superando los límites o pueden dañarse gra vemente las estructuras de forma no visible en el momento MANTENER LAS MANOS Y TODO EL CUERPO LEJOS DEL N...

Страница 146: ...na y pierde aire El silenciador está atascado Sustituir el silenciador Las juntas del cilindro están deterioradas Sustituir las juntas Conectar el racor Doyfe del tubo de inflado al vástago de la válvula Inflar el neumático con el pedal previsto LIGRO GT o la pistola de inflado LIGRO con intervalos breves prestando atención quelapresiónindicadacadavezenelmanó metro NUNCA supere los niveles de pres...

Страница 147: ... o sustituirla 34 La torreta no se eleva o se levanta demasiado de la llanta Plaqueta de bloqueo no registrada Ajustar la placa El brazo vertical se levanta con esfuerzo Plaqueta de bloqueo defectuosa Sustituir la placa Plaqueta de bloqueo no registrada Ajustar la placa Durante el vuelco de la columna los brazos horizontal y vertical patinan al final de la carrera Plaqueta de bloqueo defectuosa Su...

Страница 148: ...iba indicada pueden permanecer bajo presión El grupo filtro regulador más lubricador FRL tiene la función de filtrar el aire regular su presión y lubricarla El grupo FRL soporta una presión máxima de entradade18barytieneuncampoderegulación quevade0 5a10bar dicharegulaciónsepuede modificar tirando el pomo hacia la posición de extraído y girándolo al finalizar la regulación volver a colocar el pomo ...

Страница 149: ... cada 4 accionamientos del destalonador PELIGRO Antes de efectuar cualquier operación de a b c e d 35 mantenimientoorellenodelubricante desco nectar la máquina de la línea de alimentación neumática Controlarperiódicamenteelniveldellubricante atravésdelascorrespondientesmirillasyllenar si fuera necesario como se indica en la fig 35c Utilizar solamente lubricantes sin detergente tipo SAE15 de 50 cm ...

Страница 150: ... el cual el producto essuministradoyeliminardemaneraadecuada las baterías usadas sólo si están contenidas en el producto Con su ayuda se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados en la fabricación de equipos eléctricos y electrónicos minimizar elempleodelosvertederosparalaeliminación de los productos y mejorar la calidad de la vida evitando que sustancias potencialmente peligrosas ...

Страница 151: ... trabajo no fumar o comer con las manos grasientas Además se deberán utilizar los siguientes medios de prevención y protección guantes resistentes a los aceites minera les felpados por dentro gafas en caso de salpicaduras delantales resistentes a los aceites mi nerales pantallas protectoras en caso de salpi caduras Aceite mineral indicaciones de primeros auxilios Ingestión acudir a una guardia méd...

Страница 152: ...utocentrante izq 13 Cilindro de vuelco de la columna 14 Válvula manilla de bloqueo 15 Cilindro bloqueo delantero 16 Cilindro bloqueo trasero 17 Cilindro de traslación de la columna 18 Racor giratorio 19 Válvula de disparo 20 Depósito 21 Válvula de sobrepresión 32 Grupo limitador de inflado GLOSARIO Inflado de ruedas sin cámara Sistema destinado a facilitar la operación de inflado de los neumáticos...

Страница 153: ...152 Ligro Ligro GT SCHEMA ELETTRICO GENERALE GENERAL ELECTRIC LAYOUT DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL ALLGEMEINERSCHALTPLAN ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

Страница 154: ...Ligro Ligro GT 153 LIGRO SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM SCHEMA CIRCUIT PNEUMATIQUE SCHEMA DER DRUCKLUFTANLAGE ESQUEMA INSTALACIÓN NEUMÁTICA ...

Страница 155: ...154 Ligro Ligro GT LIGRO GT ...

Страница 156: ......

Страница 157: ...CORMACH S r l via A Pignedoli 2 42015 CORREGGIO RE ITALY Tel 39 0522 631274 Fax 39 0522 631284 e mail cormach cormachsrl com www cormachsrl com ...

Отзывы: