26
For safety reasons, the operator
must read the sections of this
Owner’s Manual enti
tled
"GENERAL SAFETY WARNINGS",
"GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS", "SPECIFIC
SAFETY RULES", "POWER CELL
& CHARGER SAFETY
INSTRUCTIONS" and "SYMBOLS"
before using this GasLess
TM
trimmer.
Verify the following every time the
GasLess
TM
trimmer is used:
1. Safety glasses, and all
required safety clothing are
being worn.
2. Appropriate length of trimmer
line is exposed beyond the
bump head eyelets.
3. The area to be trimmed is
cleared of all debris.
4. Bystanders are at least 50'
(15 m) away from the
trimming area.
Failure to observe these safety
rules will significantly increase
the risk of injury.
ASSEMBLY AND OPERATING
WARNING
!
21
AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE
INFÉRIEURE
La poignée inférieure peut être ajustée.
1. À l’aide d’un tournevis Torx
®
(1),
tournez les quatre vis de la bride
de la poignée (2) dans le sens
antihoraire afin de pouvoir pivoter
la poignée (3) sur la section
supérieure du manche (4) (Fig. 3).
2. Abaissez ou relevez la poignée (5)
ou pivotez-la pour que sa position
soit confortable.
3. Resserrez les vis de la bride afin
de fixer la poignée en place.
NOTA :
Ne serrez pas outre mesure les
vis de la bride, ce qui pourrait la casser.
RECHARGE DE LA BOBINE DE FIL
Le taille-bordures GasLess
MC
est fourni
avec une bobine de fil pleine. Une fois
que tout le fil est usé, vous devez
recharger la bobine de fil.
AVERTISSEMENT :
Évitez de
vous blesser! Pour éviter les
démarrages accidentels, retirez
toujours la pile avant de recharger la
bobine.
1. Appuyez sur le Bouton de la bobine
(1), pour l’enfoncer dans le
logement de la tête (2) (Fig. 4).
2. Tout en maintenant la tête avec
une main, tournez le bouton de la
bobine dans le sens antihoraire
avec l’autre main afin de dérouler
le reste du fil (3).
NOTA :
Continuez à tourner le bouton
de la bobine dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que tout le fil soit déroulé et
pour sortir les bouts de fil restant.
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
Fig. 3
Fig. 4
!