Cooper Crouse-Hinds ELPS LIGHT-PAK ELPS-K50 Скачать руководство пользователя страница 7

IF 1510-A  •  09/12

Copyright © 2012, Cooper Industries, Inc.

Página  7

Información para Instalación y Mantenimiento para

ELPS-K50 - Reemplazo de Placa de Carga y Kit de Batería

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO PARA FUTURAS REFERENCIAS

IF 1510-A

ELPS LIGHT-PAK™ SERIE

DE ACCESORIOS DE ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA

REEMPLAZO DE LA PLACA DE CIRCUITOS Y EL KIT
DE BATERÍA

EL KIT ELPS-K50 CONSISTE EN:

(1) Placa de Circuitos y Ensamble de Batería con Placa de Montaje
(1) Instrucciones IF- 1510-A
(1) Pile scellée au Ni CAD
(1) LED de 2 Voltios para Lámpara Piloto
(1) Dispositivo Anticorrosivo CID101

Este kit incluye una lámpara LED nueva que indica el estado de la unidad. A continuación
se explican las indicaciones de la LED:

Luz apagada 

No existe energía AC en el circuito

Luz constante (sin parpadear) 

Carga completa

La luz parpadea una vez

Cargando

• - •

La luz parpadea dos veces 

Falla de batería

• - • - •

La luz parpadea tres veces 

Falla del circuito

Inmediatamente luego de que se inicia la fuente de alimentación, la luz indicadora
parpadea para indicar que la unidad se está cargando. Una vez instalado con la fuente de
alimentación, el ELPS necesita 72 horas para cargar la batería.  Una vez completa la
carga de la unidad, la luz indicadora deja de parpadear y se mantiene constante. Cada
seis meses, la unidad realiza una prueba de descarga de batería durante 90 minutos,
automáticamente.

Al completar la prueba, si no se cumplió con el requisito de los 90 minutos, la luz indica
falla del circuito (3 parpadeos). Si en cualquier momento la conexión de la batería no es
adecuada, la luz indica falla de batería (2 parpadeos).

RETIRO DEL ENSAMBLE 
DE CIRCUITOS EXISTENTE
(Para unidades fabricadas
ANTES de octubre de 2005).

1. Desconecte la energía ramal AC en el

interruptor y bloqueador del circuito.

2. Desconecte la energía DC configurando el

interruptor de desconexión designado en

"OFF".

3. Luego de desconectar toda la energía AC y DC al accesorio, retire todas las fijaciones

de la tapa para acceder al interior.

4. Débrancher les fils de la lampe témoin et du bouton d'essai.

5. Desconecte las puntas de los cables en la lámpara piloto y el botón de prueba. 

5. Desconecte todas las conexiones entrantes de los terminales GRD a L-.

6. Retire el perno de montaje y el pilar ubicados en el extremo superior izquierdo del

interior. Retire las otras tres tuercas de tope y arandelas de seguridad de la placa

trasera de aluminio. Retire el ensamble del interior.

7. Instale el ensamble del interior nuevo con las tres tuercas de tope y arandelas de

seguridad que retiró en el PASO 6.

8. Reemplace la lámpara incandescente (o LED) de la lámpara piloto con la LED nueva de

2 voltios suministrada con el ensamble del interior nuevo. 

9. Realice todas las conexiones de cables entrantes de acuerdo al diagrama de cableado

incluido en el ensamble nuevo (vea también la Figura 1) y reconecte las puntas de los

cables de los accesorios de iluminación EVLA12 o de la señal de salida retiradas de los

terminales L+ y L-.

NOTA

Los accesorios de iluminación de emergencia de la serie ELPS fueron rediseñados en
octubre de  2005. Los modelos anteriores tenían las placas de circuitos cableadas
con contactos normalmente cerrados. Este kit ELPS-K50 cuenta con una nueva placa
de circuitos que debe ser cableada con contactos normalmente abiertos. Las
unidades anteriores utilizaban cabezas de accesorio de un estilo diferente (vea la
Figura 2 más abajo).

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Para evitar lesiones por descargas eléctricas, el suministro de energía debe
estar desconectado durante el mantenimiento.

Aun luego de la desconexión, las baterías seguirán energizadas. Para evitar
descargas eléctricas y explosiones, asegúrese de no tocar puntas unas con
otras ni con tierra.

IMPORTANTE

SE REQUIERE UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN DESIGNADA POR
MOTIVOS DE SEGURIDAD, PARA ALIMENTAR EL SISTEMA DE
ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA ELPS502 Y PARA CARGAR LAS BATERÍAS. 

Para evitar explosiones, se requiere un interruptor de Desconexión Designada
con bloqueo interno y externo para el mantenimiento seguro de la unidad
completamente cableada. La capacidad de bloqueo interno y externo ayudará a
prevenir que se abra el circuito sin autorización cuando el sistema debería
funcionar, y a prevenir el suministro de energía durante el mantenimiento,
minimizando la posibilidad de chispas en el circuito de la batería mientras el
gabinete se encuentra abierto en un área (clasificada) peligrosa.

Las unidades suministradas con la Opción S794 o la Opción S854 ya cuentan
con un interruptor de desconexión instalado en el gabinete.  Las unidades
estándar requieren un interruptor de desconexión remoto. Si el interruptor
también se encuentra en un área peligrosa, debe instalar un interruptor Clase 1,
División 1. Utilice los modelos Crouse-Hinds EDS2129 o EDS2129-GB (para
aplicaciones Grupo B).

Figura 1. Diagrama de cableado

ORANGE - NARANJA

BROWN - CAFE
BLACK - NEGRO

WHITE - BLANCO

MAIN CHARGER

TRANSFORMER

TRANSFORMADOR

PRINCIPAL DE

CARGA

BATTERY

BATERIA

21G03

RED - ROJO

GRD COM 120 220 277

TERMINAL BLOCK

BLOCK DE TERMINALES

PILOT LIGHT

LAMPARA PILOTO

TEST SWITCH

BUTON DE PRUEBA

BATTERY DISCONNECT

SWITCH

INTERRUPTOR

DESCONECTADOR

DE BATERIA

LAMPS

127 240

RED - ROJO

YELL
OW - AM

ARILL

O

RED - ROJO

L+

L-

YELLOW - AMARILLO

YELLOW - AMARILLO

BLUE - AZUL
BLUE - AZUL

RED - ROJO

BLACK - NEGRO

PRECAUCIÓN

Para evitar explosiones, no dañe las superficies planas de junta. No utilice martillos o
herramientas de palanca para abrir las tapas. Maneje las tapas con cuidado y no las
apoye en superficies que puedan dañar o rayar las superficies planas de junta.

Figura 2

Содержание ELPS LIGHT-PAK ELPS-K50

Страница 1: ...D in the pilot light and replace with the new 2 volt LED supplied with the new interior assembly 9 Make all incoming wiring connections following the wiring diagram located in the new assembly also se...

Страница 2: ...when originally installed Assistance may also be obtained through your local Crouse Hinds Sales Representative or the Crouse Hinds Service Center P O Box 4999 Syracuse NY 13221 Phone 315 477 5531 Part...

Страница 3: ...2 Cooper Industries Inc Supercedes 12 10 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM 1 LED does not light 2 LED is blinking twice 3 After 72 hours unit is not fully charged LED steady and lamp heads flash 4 LED is...

Страница 4: ...r s plus t t l TAPE 6 8 Retirer l ancienne ampoule incandescente ou DEL de la lampe t moin et la remplacer par la DEL neuve de 2 volts fournie avec le module interne neuf 9 Refaire toutes les connexio...

Страница 5: ...sont fournis l origine avec l appareil Il est aussi possible d obtenir un soutien technique aupr s de votre repr sentant r gional des ventes Crouse Hinds ou du service apr s vente l adresse suivante C...

Страница 6: ...clignote deux fois 3 L appareil n est pas pleine charge apr s 72 heures DEL illumin et les luminaires clignotent 4 La DEL clignote trois fois SOLUTION 1a V rifier l alimentation du luminaire 1b V rif...

Страница 7: ...r nuevo 9 Realice todas las conexiones de cables entrantes de acuerdo al diagrama de cableado incluido en el ensamble nuevo vea tambi n la Figura 1 y reconecte las puntas de los cables de los accesori...

Страница 8: ...lmente Tambi n puede obtener asistencia a trav s de su representante de ventas local Crouse Hinds o el centro de servicios de Crouse Hinds P O Box 4999 Syracuse NY 13221 tel fono 315 477 5531 N mero d...

Страница 9: ...a LED parpadea dos veces 3 Luego de 72 horas la unidad no est cargada LED constante y las cabezas de la l mpara brillan 4 La LED parpadea tres veces SOLUCI N 1a Verifique que llegue energ a al accesor...

Отзывы: