background image

ContoursBaby.com

A001 1/19

FOR DOUBLE STROLLERS 

/ POUR POUSSETTE DOUBLE

PARA CARRITOS DOBLES / FÜR ZWEIER-KINDERWAGEN

Содержание ZY016

Страница 1: ...ContoursBaby com A001 1 19 FOR DOUBLE STROLLERS POUR POUSSETTE DOUBLE PARA CARRITOS DOBLES FÜR ZWEIER KINDERWAGEN ...

Страница 2: ...t use if any part of the carrycot is broken torn or missing FALL HAZARD To help prevent falls do not use this carrycot for a child who can roll over or push up on hands and knees or who has reached 6 8 kg whichever comes first Child s activity can move carrycot NEVER place carrycot on counter tops tables or any other elevated surface Infant carrycot can roll over on soft surfaces and suffocate chi...

Страница 3: ...he carrycot should never be lower than the body of the child To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Do not use the carrycot without the inner liner attached Do not allow any fabric to cover child s nose or mouth Use only the sheet that is provided with the mattress pad for the carrycot Only use...

Страница 4: ...gé déchiré ou manquant RISQUE DE CHUTE Pour éviter les risques de chute n utilisez pas cette nacelle pour un enfant qui peut se retourner se mettre à quatre pattes ou qui pèse 6 8 kg ou plus selon la première de ces éventualités Les mouvements de l enfant peuvent déplacer la nacelle Ne posez JAMAIS la nacelle sur un comptoir une table ou toute autre surface surélevée Si elle est posée sur des surf...

Страница 5: ...mais être plus basse que le reste de son corps Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson les pédiatres recommandent que les nourrissons en bonne santé soient placés sur le dos pour dormir sauf en cas d avis contraire de votre médecin N utilisez pas la nacelle sans avoir attaché la doublure Ne laissez aucun tissu recouvrir le nez ou la bouche de l enfant Utilisez uniquement le drap fourni...

Страница 6: ...o rasgada o si falta RIESGO DE CAÍDAS Para evitar las caídas no utilice esta canasta con un bebé que pueda rodar que pueda mantenerse sobre las manos y las rodillas o que haya alcanzado los 6 8 kg lo que suceda primero La actividad del bebé puede desplazar la canasta No coloque NUNCA la canasta sobre encimeras mesas u otras superficies elevadas La canasta del bebé puede rodar sobre superficies bla...

Страница 7: ...canasta no debe quedar nunca en una posición inferior al cuerpo de este Para reducir el riesgo de muerte súbita los pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos sobre la espalda para que duerman a no ser que su médico aconseje otra medida No utilice la canasta sin el recubrimiento que la acompaña No deje que ningún tejido cubra la nariz o la boca del bebé Utilice solamente la sábana que acompañ...

Страница 8: ...nkinder in Kraftfahrzeugen gedacht Verwenden Sie diese Babytragetasche NIEMALS als Transportmittel für ein Kleinkind in einem Kraftfahrzeug Überprüfen Sie die Griffe und den Boden der Babytragetasche regelmäßig auf Schäden und Zeichen von Abnutzung Verwenden Sie sie nicht wenn irgendein Teil der Babytragetasche gebrochen bzw zerrissen ist oder fehlt STURZGEFAHR Um Stürze zu vermeiden verwenden Sie...

Страница 9: ...raft mit dieser Babytragetasche mitgeliefert wird Fügen Sie NIEMALS ein Kissen eine Kuscheldecke oder zusätzliche Matratze als Polster zu dieser Babytragetasche hinzu Legen Sie niemals eine zusätzliche Matratze auf die vorhandene Matratze Der Körper des Kindes in der Babytragetasche darf niemals niedriger liegen als der Körper des Kindes Um das Risiko des plötzlichen Säuglingstods zu verringern em...

Страница 10: ...10 ContoursBaby com ...

Страница 11: ...blier Cubierta de arranque Stiefelsack CARRYCOT FRAME Nacelle Estructura del moisés Gestell der Babytragetasche MATTRESS COVER Housse de matelas Funda de colchón Matratzenbezug MATTRESS PAD Coussin matelassé Colchoneta Matratzenpolster INNER LINER Doublure intérieure Revestimiento interior Innenauskleidung ...

Страница 12: ... Zip inner liner into carrycot frame Never use carrycot without inner liner NOTE Hidden factory zippers are for factory purpose only and should not be unzipped Fermez la fermeture à glissière de la doublure interne dans le cadre de la nacelle N utilisez jamais la nacelle sans doublure REMARQUE Les fermetures invisibles sont uniquement destinées à une utilisation en usine et ne doivent pas être ouv...

Страница 13: ...tion der Babytragetasche zu nutzen lösen Sie das Sonnendach indem Sie auf die Knöpfe seitlich an den Innenseiten drücken Drücken Sie den Hebel des Sonnendaches nach oben bis er in aufrechter Position sicher festgestellt ist Place boot cover on foot end of carrycot Align the magnets on each side of boot cover with the magnets on outside of carrycot sides to keep boot cover in place Installez le tab...

Страница 14: ...on des Kinderwagens Lock foot brake on stroller to keep from rolling and when placing and removing the child Verrouillez la pédale de frein de la poussette pour l empêcher de se déplacer notamment lors du placement et du retrait de l enfant Bloquee el pedal del carrito para evitar que ruede y al colocar y sacar al bebé Aktivieren Sie die Fußbremse am Kinderwagen um diesen am Rollen zu hindern und ...

Страница 15: ...nn Sie das Kind hineinlegen und herausnehmen 2 Push both frame hub buttons and pull up on bassinet to remove Canopy must be in the most upright when carrying the bassinet via handle Enfoncez les deux boutons de moyeu du cadre et soulevez la nacelle afin de la retirer L auvent doit être entièrement déployé lorsque vous transportez la nacelle à l aide de la poignée Presione los dos botones del buje ...

Страница 16: ...s tramos de soporte del armazón y sus retenes Öffnen Sie den Reißverschluss der Innenauskleidung um an die Stützstangen des Gestells und deren Halterungen heranzukommen 1 Press both buttons at the bottom of handle and push canopy back Remove mattress mattress cover and boot cover from carrycot Appuyez sur les deux boutons situés au bas de la poignée et poussez l auvent vers l arrière Retirez le ma...

Страница 17: ... velcro Suelte la parte inferior del moisés desabrochando los Nehmen Sie den unteren Teil des Sonnendaches ab indem Sie die Schnappverschlüsse lösen und das Sonnendach von der Klettfläche abziehen Unzip canopy zippers which are located underneath canopy handle Ouvrez les fermetures à glissière situées sous la poignée de l auvent Desabroche las cremalleras del moisés que están situadas por debajo d...

Страница 18: ... needed Line dry Warm iron as needed DOUBLURE INTÉRIEURE Lavage à la main uniquement utilisez seulement une eau de Javel sans chlore au besoin Faites sécher à plat Utilisez un fer tiède au besoin REVESTIMIENTO INTERIOR Lavar a mano solamente utilizar lejía sin cloro cuando sea necesario No utilice la secadora Planchar a temperatura templada cuando sea necesario INNENAUSKLEIDUNG Nur Handwäsche verw...

Страница 19: ...i Nuna et Cybex sont des marques déposées appartenant à leur propriétaire respectif Elles ne sont pas associées à Kolcraft Enterprises Inc et aucune autorisation en leur nom n est sous entendue Britax Maxi Cosi Nuna y Cybex son marcas comerciales propiedad de sus respectivos dueños No existe asociación alguna con Kolcraft Enterprises Inc ni cabe suponer ninguna clase de aprobación implícita por pa...

Страница 20: ...y service please call Contours Consumer Service Department at 31 548 659096 or contact us via email at europe contoursbaby com If the product is returned to Contours Consumer Service Department for repair or replacement it must be shipped prepaid and adequately insured For further information visit www contoursbaby com Recall WEBSITE HELP KEEP YOUR CHILD SAFE Check www recall gov to see if any pro...

Страница 21: ...48 659096 ou par e mail à europe contoursbaby com En cas de retour de cet article au service client de Contours pour une réparation ou un remplacement envoyez le avec les frais de port prépayés et convenablement assuré Pour plus d informations rendez vous sur le site www contoursbaby com SITE WEB pour les rappels de produits GARANTISSEZ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT Consultez le site www recall gov ...

Страница 22: ...ntía llame al Departamento de Atención al Cliente de Contours al 31 548 659096 o póngase en contacto con nosotros mediante el correo electrónico europe contoursbaby com La devolución del producto al Departamento de Atención al Cliente de Contours para su reparación o sustitución debe realizarse mediante envío prepagado y adecuadamente asegurado Para obtener más información visite www contoursbaby ...

Страница 23: ...enst von Contours unter der Telefonnummer 31 548 659096oder kontaktieren Sie uns per E Mail unter europe contoursbaby com Wird ein Produkt zur Reparatur oder zum Austausch an den Kundendienst von Contours zurückgeschickt muss es ordnungsgemäß frankiert und versichert sein Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite www contoursbaby com Produktrückruf WEBSEITE DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ...

Страница 24: ...24 ContoursBaby com ...

Отзывы: