Connect 23 WG Скачать руководство пользователя страница 9

9

3 GERÄTEBESCHREIBUNG

D

DESCRIPTION DE L’APPAREIL 

F

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

E

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 

GB

CONNECT wurde so entwickelt, dass absolute Hygiene und Nutzungsfunk-
tionalität zusammen mit einem innovativen Design.

Die  Geräte  liefern  kaltes  und  sowie  Sprudelwasser  in  großen  Mengen.  Der 
Anreicherungsgrad  mit  Kohlensäure  kann  reguliert  werden.  Bei  dem  absolut 
geräuschlosen  Kohlensäure-Anreicherungssystem  handelt  es  sich  um  ein  Profi-
System. 

 

Kühlsystem:

-   direkt,  ohne Wassertank,  durch  eine  Kühlschleife  aus  Inox-Stahl  (mod. 

CONNECT).

-   durch einen abmontierbaren Tank aus poliertem Inox-Stahl (mod. CON-

NECT RI).

CONNECT  a  été  expressément  conçu  pour  garantir  une  utilisation  très 
fonctionnelle, associée à un design innovateur. 

Is fournissent de grosses quantités d’eau froide et d’eau gazeuse.
Gazéification  réglable.  Système  de  gazéification  silencieux  et  de  type 
professionnel.
 

Système de refroidissement:

-   direct, sans stockage d’eau, à travers un serpentin en acier inox
  (mod. CONNECT).
-   au moyen d’un réservoir démontable en acier inox brillant (mod. CONNECT 

RI).

CONNECT has been designed to offer maximum hygiene and function of use, 
together with an innovative design. 

It supply large quantities of cold and carbonated water. Adjustable water carbonation. 
Silent professional water carbonation system.

 

Cooling system:

-  direct, without storing water, through a stainless steel coil (model Con-

nect)

-   through a polished stainless steel tank that can be disassembled (model 

CONNECT RI).

L’enveloppe, facile à démonter, simplifie l’accès aux parties internes.
1  Structure:en acier avec partie externe en matériel plastique antichoc
2  Becs de distribution: placés dans une zone protégée
3  Fenêtre UV: durant la distribution, l’eau est protégée contre les bactéries 

grâce à l’émission de rayons UV (système breveté)

4  Porte-verres: se trouve à l’intérieur de la structure et offre une meilleure 

protection contre les poussières et les corps étrangers.

5  Bac recueillant l’eau de dégoulinement: peut être ôté et incorpore l’appareil 

de signalisation 

6 muni de l’indicateur rouge indiquant “bac plein”.

7  Bouton distribution eau gazeuse
8  Touche distribution eau froide
9  Lampes témoins signalisation
  Vert     = ON machine allumée
  Bleu 

= ON est en train de produire eau froide et gazeuse

10  Espace pour le bonbonne de CO2

Das Gehäuse ist problemlos abzunehmen, um so an die inneren Teile zu gelan-
gen. 
1  Struktur aus Stahl mit äußerer Hülle aus stoßfestem Plastikmaterial. 
2  Gießtüllen in geschütztem Bereich 
3  UV-  Fenster,  während  der Wasserversorgung  wird  das Wasser  durch 

die  Abgabe    von  UV-Strahlen  vor  Bakterien  (patentiertes  System)  ge-
schützt. 

4 Becherhalter, der sich im Inneren der Struktur befindet und einen besseren  

Schutz vor Staub und Fremdkörper bietet. 

5 Tropfwassersammelbecken, herausziehbar, beinhaltet die rote Anzeige 

6   

-Sammelbecken voll”. 

7 Knopf für Sprudelwasser
8 Knopf für Kaltwasserausgabe 
9 Signalanzeigen 
  grün 

= ON Maschine ist eingeschaltet

  blau 

= Kaltwasser und Sprudelwasser werden vorbereitet

10  Raum für CO2-Zylinder

The cover can be dismantled easily to facilitate access to the internal parts. 
1  Stainless  steel  structure  with  external  packaging  in  shockproof  plastic 

material

2  Supply nozzles placed in protected area
3  UV window. During the supply the water is protected against the bacteria 

by means of UV rays emission (patented system).

4  Paper cup holder placed inside the structure to have a higher protection 

against dust and extraneous bodies. 

5  Drip-pan. It can be removed and has the indicator 

6 with the red signal of 

‘full drip-pan’.

7  Button for sparkling water supply
8  Button for the supply of cold water.
9  Signal lights:
  Green   = ON Machine on
  Blue 

=  ON machine producing cold and sparkling water 

10  Space for C02 Cylinder 

CONNECT  ha  sido  estudiado  para  asegurar  la  máxima  funcionalidad  de 
utilización, junto a un diseño innovador.

Suministran agua fría y con gas en grandes cuantitades. Adición de gas regulable. 
Sistema para la adición de gas silencioso de tipo profesional.

  Sistema de enfriamiento:
-   directo, sin almacenamiento de agua, mediante un serpentín de acero 

inoxidable (mod. CONNECT).

-   mediante depósito desmontable de acero inoxidable pulido (mod. CON-

NECT RI).

La carcasa se puede desmontar con facilidad para acceder a las partes internas. 
1  Estructura: en acero con envoltura externa de material plástico anticho-

que

2  Pitorros de erogación: posicionados en zona protegida.
3  Ventanilla UV: durante la erogación el agua viene protegida de los bactérios 

mediante la emisión de rayos UV (sistema registrado)

4  Porta-vasos obtenido en el interior de la estructura, ofrece mayor protec-

ción contra polvos y cuerpos extraños.

5  Cubeta  recogedora  del  agua  de  goteo:  se  puede  quitar  e  incorpora  el 

señalador 

6, equipado con el indicador rojo de “cubeta llena”.

7  Pulsador erogación agua carbonatada
8  Pulsador erogación agua fría
9  Indicadores de señalación
  Verde  = ON máquina encendida
  Azul 

= ON está produciendo agua fría y carbonatada

10  Espacio para la bombona del CO2

Содержание 23 WG

Страница 1: ...llazione uso e manutenzione Installation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento UV Connect 23 WG UV Connect 23 W...

Страница 2: ...N DE CONFORMIDAD Este aparato puede entrar en contacto con productos alimentacios y cumple con lo establecido por el D L 108 del 25 01 1992 Directiva Europea 87 308 CEE y aproba do por el WRAS WATER...

Страница 3: ...ng it into operation 1 BEFORE USING THE APPLIANCE Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a qualified technician according to the manufacturer s instructions and to the lo...

Страница 4: ...ed If smoke unusual smells or strange noises are found coming from the machine disconnect it immediately from the socket and contact the local retailer or technical service assistance Use of the machi...

Страница 5: ...ncendies ou secousses lectriques Avant de nettoyer la machine l teindre et la d brancher de la prise de courant Le fait de ne pas teindre la machine ou de l allumer accidentel lement pendant le nettoy...

Страница 6: ...Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electron...

Страница 7: ...nd Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten dieses Ger t einer gesonderten Abfallsammlung zuf hren Im unsortierten Siedlungsm ll k nnte ein solches Ger t durch unsachgem e Entsorgung negative Kons...

Страница 8: ...pu smontare con facilit per accedere alle parti interne 1 Struttura in acciaio con involucro esterno in materiale plastico antiurto 2 Beccucci di erogazione posizionati in zona protetta 3 Finestrella...

Страница 9: ...Stahl mit u erer H lle aus sto festem Plastikmaterial 2 Gie t llen in gesch tztem Bereich 3 UV Fenster w hrend der Wasserversorgung wird das Wasser durch die Abgabe von UV Strahlen vor Bakterien paten...

Страница 10: ...ty Fassungsverm gen des Tanks Capacit e reservoir Capacidad del dep sito usg Compressore Compressor Verdichter HP Compresseur Compresor Assorbimento Rated input Absorption Watt Absorption Absorci n Al...

Страница 11: ...entfernt auf 4 INSTALLATION Place the appliance in the desired point of installation away from heat sources and protected from direct sunrays 4 1 POSITIONING THE UNIT To ensure proper ventilation posi...

Страница 12: ...alore di quest ultima nel campo 1 3 bar Predisponete un rubinetto R di arresto sul tubo di ingresso dell acqua R 1 Per i modelli CONNECT RI Collegate la macchina alla rete idrica utilizzando il raccor...

Страница 13: ...n el tubo de entrada de agua Para los modelos CONNECT RI Conecte la m quina a la red h drica utilizando la uni n de entrada 1 el acoplamiento de bayoneta para tubo de 1 4II de di metro Para los modelo...

Страница 14: ...o da fusibili di amperaggio adeguato all assorbimento dell apparecchio stesso vedi caratteristiche tecniche e dati di targa Ruotate la vite del regolatore acqua fredda F di 1 2 giro o 180 in senso ora...

Страница 15: ...s berzeugt haben sollten Sie zur Hygienischen Reinigung des Ger teinneren bergehen siehe dazu Abschnitt 5 4 3 CONNEXION ELECTRIQUE Pour raccorder l appareil la ligne lectrique branchez la fiche dans u...

Страница 16: ...LA DEL GAS DEL TIPO MONOUSO NON RI CARICABILE OSSERVARE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE SULL ETICHETTA DELLA BOMBOLA ATTENZIONE La bombola Ricaricabile fornita vuota Provvedere ad effettuare la c...

Страница 17: ...fig 9 pour acc der la niche contenant la bouteille de gaz CO2 Pour les bouteilles du genre JETABLES B UG proc dez comme suit Vissez la bouteille sur le r ducteur de pression R UG La bouteille dispose...

Страница 18: ...redda naturale e gassata agendo sugli appositi pulsanti Nell installazione o durante la sostituzione della bombola del CO2 oppure se il refrigeratore rimasto senz acqua possono entrare delle bolle d a...

Страница 19: ...gaz sortir par pression Rouvrez l arriv e de gaz la bouteille JETABLE doit tre reviss e au r ducteur 4 6 CONSEJOS PARA EL USO PARA GARANTIZAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA CON EL TIEMPO ES NECESA...

Страница 20: ...LLI CONNECT Preparazione della soluzione igienizzante Preparate 5 litri di acqua Aggiungete all acqua il 5 di perossido di idrogeno a 100 volumi Acqua ossigenata a100 volumi per il dosaggio usate un m...

Страница 21: ...ificaci n emplee un medidor graduado o una jeringuilla com n NOTA si emplea soluciones higienizantes comerciales siga las instrucciones del fabricante Con la ayuda de una bomba P conecte la entrada de...

Страница 22: ...ollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente b Chiudete il rubinetto dell acqua c Vuotare il serbatoio agendo sui comandi di erogazione d Rimuovere la vaschetta raccogli gocce e Smontare...

Страница 23: ...ervoir en agissant sur les commandes de distribution d Enlever le bac recueille gouttes e D monter la bague G fig 11 pour enlever le disque couvre touches f Enlevez le panneau avant fig 12 g Enlevez l...

Страница 24: ...SERBATOIO SANIFICATO E I NUOVI TUBI q Indossare guanti monouso r Spingere il serbatoio verso il basso fino a farlo appoggiare sul materiale isolante fig 22 s Collegare i nuovi tubi facendo attenzione...

Страница 25: ...s Die neuen Schl uche anschlie en achten Sie hierbei darauf dass vor allem der l ngere Abb 20 t Den Mechanismus K wiedereinsetzen und nach hinten dr cken Abb 23 u Den Wassertrenner W Abb 24 und das De...

Страница 26: ...escritte nel paragrafo 5 2 w Smontare lo sportello frontale fig 26 x Rimuovere le seguenti serie di viti le viti posteriori che fissano la struttura esterna fig 27 le viti superiori fig 28 le due viti...

Страница 27: ...den inneren Schrauben Abb 30 y die Seitenteile F fig 31 vorsichtig ffnen und nach oben herausziehen 5 5 POUR ENLEVER LES C T S EXTERNES Avant d enlever les c t s externes il est n cessaire d avoir acc...

Страница 28: ...e di toccare la lampada con le mani il contatto con le sostanze della pelle possono compromettere drasticamente la durata della lampada Per sostituire la lampada Compiere lo smontaggio delle parti des...

Страница 29: ...ype Remonter toutes les parties rebours Attention l irradiation directe de la lampe UV est dangereuse pour les yeux et pour la peau 5 6 DAS AUSTAUSCHEN DER UV LAMPE Die Lampe muss nach 6000 Funktionss...

Страница 30: ...rse por personal t cnico cualificado 8 1 INTERVENTO DEL GALLEGGIANTE DI SICUREZZA E RIPRISTINO MANUALE 8 1 INTERVENTION OF THE SAFETY FLOAT AND MANUAL RESET 8 1 EINGREIFEN DES SICHERHEITSSCHWIMMERS UN...

Страница 31: ......

Страница 32: ...het pour fournir le service d assistance El distribuidor Instalador debe poner su sello para proporcionar el servicio de asistencia Il distributore Installatore deve apporre il timbro per fornire il s...

Отзывы: