Connect 23 WG Скачать руководство пользователя страница 17

17

D

GB

E

F

4.5 

CONNECTING THE CO

2

 GAS CYLINDER  

 

 

(CARBON DIOXIDE)

•  Open the door (fig. 9) in order to access the compartment for the CO

2

 cylinder. 

With disposable cylinders (non-rechargeable), proceed as follows:
•  Screw the cylinder onto the pressure reducer (R-UG).
The cylinder is equipped with a sealing valve that will open when it is mounted onto 
the reducer valve and will close automatically when it is disconnected.
The screw for regulating the reduction valve has already been calibrated to the optimal 
pressure  setting (approximately 3 bar). 
In any case, the quantity of gas supplied can be increased by turning the screw in the 
clockwise direction, or decreased by turning it in the anti-clockwise direction (fig. 9.2). 
Disposable CO

2

 cylinders with a capacity of 600 grams can charge approximately 

120 liters of water.

With rechargeable cylinders (B-RIC), proceed as follows:

CAUTION! WHEN USING NON-RECHARGEABLE GAS CYLINDERS, 
CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS CONTAINED ON THE LABEL 
LOCATED ON THE CYLINDER ITSELF.

NOTICE! Rechargeable cylinders are empty when supplied. Have the 
cylinder filled with gas by the nearest authorized distributor. Ask only 
for CO2 (carbon dioxide) for “food products.”

•  Paying special attention to the seal, screw the pipe union on the pressure reduction 

valve (R-UG) to the connector on the cylinder, using a monkey wrench (fig. 9.1). 

•  Open the valve on the cylinder by turning it in the clockwise direction.
The screw for regulating the reduction valve has already been calibrated to the optimal 
pressure  setting (approximately 3 bar). 
In any case, the quantity of gas supplied can be increased by turning the screw in the 
clockwise direction, or decreased by turning it in the anti-clockwise direction (fig. 9.2). 
Rechargeable CO

2

  cylinders can charge approximately 140 liters of water.

NOTICE

CAUTION! AFTER TRANSPORTING, STORING AND USING CO

2

 CYLINDERS, FOLLOW 

LOCAL REGULATIONS CONCERNING THEIR USE.

4.5 

ANSCHLUSS DER GASFLASCHE (KOHLENDIOXID)

•  Öffnen Sie das Türchen (Abb.9), um Zugang zur Gasflasche zu bekommen.
EINWEGGASFLASCHEN  (WEGWERFGASFLASCHEN)  (B-UG)  werden  wie  folgt 
installiert:
•  Schrauben Sie die Gasflasche am Druckregler (R-UG) fest.
Die Gasflasche verfügt über ein Sicherheitsventil, das sich beim Anschluss an den Der 
Druckregler ist bereits auf einen optimalen Gasfluss eingestellt (ca. 3 bar). 
Es ist jedoch möglich, die Gasmenge zu erhöhen, indem man den Knopf gegen den 
Uhrzeigersinn dreht, bzw. durch Drehen im Uhrzeigersinn zu verringern (Abb. 9.2).  
Eine Einweggasflasche von 600 g reicht für ca. 120 l Wasser aus.

Bei  Benützung  von  NACHFÜLLBAREN  Gasflaschen  (B-RIC)  beachten  Sie  bitte 
folgende Hinweise:

ACHTUNG! DIE EINWEGGASFLASCHE KANN NICHT NACHGEFÜLLT 
WERDEN. BITTE BEACHTEN SIE GENAUESTENS DIE HINWEISE AUF 
DER ETIKETTE DER GASFLASCHE.

ACHTUNG! Die nachfüllbare Gasflasche, die wir Ihnen liefern, ist leer. Bitte 
lassen Sie die Gasflasche bei Ihrem Gashändler nachfüllen. Bitte achten 
Sie darauf, dass nur CO2-Gas (Kohlendioxid) für Lebensmittel nachgefüllt 
wird.

•  Schrauben Sie mit Hilfe einer Rohrzange den Druckregler (R-UG) am Anschluss der 

Gasflasche fest (bitte achten Sie dabei darauf, die Dichtung nicht zu beschädigen) 
(Abb. 9.1). 

•  Öffnen Sie das Ventil der Gasflasche durch Drehen im Uhrzeigersinn. 
Der Druckregler ist bereits auf einen optimalen Gasfluss eingestellt (ca. 3 bar). 
Es ist jedoch möglich, die Gasmenge zu erhöhen, indem man den Knopf gegen den 
Uhrzeigersinn dreht, bzw. durch Drehen im Uhrzeigersinn zu verringern (Abb. 9.2). 
Eine nachfüllbare Gasflasche CO2 reicht für ca. 140 l Wasser aus.

HINWEISE

ACHTUNG: BITTE BEACHTEN SIE DIE ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN, WAS DEN 
TRANSPORT, DIE LAGERUNG UND DIE BENÜTZUNG VON CO

2

-GASFLASCHEN 

BETRIFFT.

4.5 

RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ  

 CO

2

 (ANHYDRIDE CARBONIQUE)

•  Ouvrez le portillon 

S (fig.9)pour accéder à la niche contenant la bouteille de gaz CO

2

.

Pour les bouteilles du genre JETABLES (B-UG) procédez comme suit:
•  Vissez la bouteille sur le réducteur de pression (R-UG).
La bouteille dispose d’une soupape d’étanchéité qui s’ouvre lors de son montage sur le 
réducteur et se ferme automatiquement en cas de décrochage.
La vis de réglage du réducteur est déjà réglée en usine sur une position de gazéification 
optimale (3 bars environ). Vous pouvez toutefois augmenter la quantité de gaz en tournant 
la manette dans le sens des aiguilles d’une montre ou la diminuer en tournant la manette 
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 9.2).
Une bouteille de gaz CO

2

 de 600 g, jetable, a une autonomie suffisante pour environ 

120 l d’eau.

Pour les bouteilles du genre RECHARGEABLES (B-RIC) procédez comme suit:

ATTENTION! LA BOUTEILLE DE GAZ EST DU GENRE JETABLE, ELLE N’EST 
PAR CONSEQUENT PAS RECHARGEABLE. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES 
INSTRUCTIONS DE L’ETIQUETTE APPLIQUEE SUR LA BOUTEILLE.

ATTENTION! La bouteille Rechargeable est fournie vide. Procédez à son 
chargement en gaz auprès du revendeur de gaz techniques, agréé, le 
plus proche de chez vous. Exigez un chargement en gaz CO2 (anhydride 
carbonique) du type “pour aliments”.

•  Vissez le goulot du réducteur de pression (R-UG) au raccordement de la bouteille à 

l’aide d’une clef anglaise en faisant bien attention au joint (fig. 9.1).

•  Ouvrez la soupape de la bouteille en la tournant dans le sens des aiguilles d’une 

montre.

La vis de réglage du réducteur est déjà réglée en usine sur une position de gazéification 
optimale (3 bars environ). Vous pouvez toutefois augmenter la quantité de gaz en tournant 
la manette dans le sens des aiguilles d’une montre ou la diminuer en tournant la manette 
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 9.2). Une bouteille de gaz CO

2

 

rechargeable, a une autonomie suffisante pour environ 140 l d’eau.

AVIS 

ATTENTION! POUR LE TRANSPORT, LE STOCKAGE ET L’UTILISATION DE BOUTEILLES 
CONTENANT DU CO

CONFORMEZ-VOUS AUX REGLEMENTATIONS LOCALES 

PREVUES EN LA MATIERE.

4.5 

CONEXIÓN DE LA BOTELLA DE GAS CO

2

    

 

(ANHÍDRIDO CARBÓNICO)

•  Abra la puerta (fig. 9) para acceder al compartimiento de la botella de gas CO

2

.

Para las botellas de tipo MONOUSO (O USA y TIRA) (B-UG) proceda de la siguiente 
manera:
•  Atornille la botella al reductor de Presión (R-UG).
La botella está dotada de una válvula de retención que se abrirá cuando se realiza el 
montaje al reductor y se cerrará automáticamente si se tuviera que desconectar.
El tornillo de regulación del reductor ya está calibrado en la posición óptima de 
gaseado (aproximadamente 3 bar). 
De todos modos, es posible aumentar la cantidad de gas girando el tornillo en sentido 
horario, o en sentido antihorario para disminuirla (fig. 9.2).
La autonomía de la botella monouso de gas CO

2

 de 600 gr. es para 120 lts. de agua 

aproximadamente.

Para las botellas de tipo RECARGABLE (B-RIC) proceda de la siguiente manera:

ATENCIÓN! LA BOTELLA DE GAS ES DEL TIPO MONOUSO NO 
RECARGABLE. OBSERVE ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES 
CONTENIDAS EN LA ETIQUETA DE LA BOTELLA.

ATENCIÓN! La botella Recargable se suministra vacía. Proceda a efectuar 
la carga de gas en el revendedor autorizado de gas para uso técnico 
más cercano. Solicite la carga de gas CO

2

 (anhídrido carbónico) sólo 

del tipo “para alimentos”.

•  Teniendo cuidado con la junta, atornille la boca del reductor de Presión (R-UG) a la 

conexión de la botella con la ayuda de una llave inglesa (fig. 9.1).

•  Abra la válvula de la botella girándola en sentido horario.
El tornillo de regulación del reductor ya está calibrado en la posición óptima de gaseado 
(aproximadamente 3 bar). De todos modos, es posible aumentar la cantidad de gas 
girando el tornillo en sentido horario, o en sentido antihorario para disminuirla (fig. 9.2). 
La autonomía de la botella recargable de gas CO2 es para 140 lts. de agua aproxima-
damente.

ADVERTENCIAS

ATENCIÓN! PARA EL TRANSPORTE, EL ALMACENAMIENTO Y EL USO DE 
BOTELLAS CARGADAS DE CO

2

 SIGA LAS NORMAS LOCALES VIGENTES.

Содержание 23 WG

Страница 1: ...llazione uso e manutenzione Installation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento UV Connect 23 WG UV Connect 23 W...

Страница 2: ...N DE CONFORMIDAD Este aparato puede entrar en contacto con productos alimentacios y cumple con lo establecido por el D L 108 del 25 01 1992 Directiva Europea 87 308 CEE y aproba do por el WRAS WATER...

Страница 3: ...ng it into operation 1 BEFORE USING THE APPLIANCE Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a qualified technician according to the manufacturer s instructions and to the lo...

Страница 4: ...ed If smoke unusual smells or strange noises are found coming from the machine disconnect it immediately from the socket and contact the local retailer or technical service assistance Use of the machi...

Страница 5: ...ncendies ou secousses lectriques Avant de nettoyer la machine l teindre et la d brancher de la prise de courant Le fait de ne pas teindre la machine ou de l allumer accidentel lement pendant le nettoy...

Страница 6: ...Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electron...

Страница 7: ...nd Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten dieses Ger t einer gesonderten Abfallsammlung zuf hren Im unsortierten Siedlungsm ll k nnte ein solches Ger t durch unsachgem e Entsorgung negative Kons...

Страница 8: ...pu smontare con facilit per accedere alle parti interne 1 Struttura in acciaio con involucro esterno in materiale plastico antiurto 2 Beccucci di erogazione posizionati in zona protetta 3 Finestrella...

Страница 9: ...Stahl mit u erer H lle aus sto festem Plastikmaterial 2 Gie t llen in gesch tztem Bereich 3 UV Fenster w hrend der Wasserversorgung wird das Wasser durch die Abgabe von UV Strahlen vor Bakterien paten...

Страница 10: ...ty Fassungsverm gen des Tanks Capacit e reservoir Capacidad del dep sito usg Compressore Compressor Verdichter HP Compresseur Compresor Assorbimento Rated input Absorption Watt Absorption Absorci n Al...

Страница 11: ...entfernt auf 4 INSTALLATION Place the appliance in the desired point of installation away from heat sources and protected from direct sunrays 4 1 POSITIONING THE UNIT To ensure proper ventilation posi...

Страница 12: ...alore di quest ultima nel campo 1 3 bar Predisponete un rubinetto R di arresto sul tubo di ingresso dell acqua R 1 Per i modelli CONNECT RI Collegate la macchina alla rete idrica utilizzando il raccor...

Страница 13: ...n el tubo de entrada de agua Para los modelos CONNECT RI Conecte la m quina a la red h drica utilizando la uni n de entrada 1 el acoplamiento de bayoneta para tubo de 1 4II de di metro Para los modelo...

Страница 14: ...o da fusibili di amperaggio adeguato all assorbimento dell apparecchio stesso vedi caratteristiche tecniche e dati di targa Ruotate la vite del regolatore acqua fredda F di 1 2 giro o 180 in senso ora...

Страница 15: ...s berzeugt haben sollten Sie zur Hygienischen Reinigung des Ger teinneren bergehen siehe dazu Abschnitt 5 4 3 CONNEXION ELECTRIQUE Pour raccorder l appareil la ligne lectrique branchez la fiche dans u...

Страница 16: ...LA DEL GAS DEL TIPO MONOUSO NON RI CARICABILE OSSERVARE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE SULL ETICHETTA DELLA BOMBOLA ATTENZIONE La bombola Ricaricabile fornita vuota Provvedere ad effettuare la c...

Страница 17: ...fig 9 pour acc der la niche contenant la bouteille de gaz CO2 Pour les bouteilles du genre JETABLES B UG proc dez comme suit Vissez la bouteille sur le r ducteur de pression R UG La bouteille dispose...

Страница 18: ...redda naturale e gassata agendo sugli appositi pulsanti Nell installazione o durante la sostituzione della bombola del CO2 oppure se il refrigeratore rimasto senz acqua possono entrare delle bolle d a...

Страница 19: ...gaz sortir par pression Rouvrez l arriv e de gaz la bouteille JETABLE doit tre reviss e au r ducteur 4 6 CONSEJOS PARA EL USO PARA GARANTIZAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA CON EL TIEMPO ES NECESA...

Страница 20: ...LLI CONNECT Preparazione della soluzione igienizzante Preparate 5 litri di acqua Aggiungete all acqua il 5 di perossido di idrogeno a 100 volumi Acqua ossigenata a100 volumi per il dosaggio usate un m...

Страница 21: ...ificaci n emplee un medidor graduado o una jeringuilla com n NOTA si emplea soluciones higienizantes comerciales siga las instrucciones del fabricante Con la ayuda de una bomba P conecte la entrada de...

Страница 22: ...ollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente b Chiudete il rubinetto dell acqua c Vuotare il serbatoio agendo sui comandi di erogazione d Rimuovere la vaschetta raccogli gocce e Smontare...

Страница 23: ...ervoir en agissant sur les commandes de distribution d Enlever le bac recueille gouttes e D monter la bague G fig 11 pour enlever le disque couvre touches f Enlevez le panneau avant fig 12 g Enlevez l...

Страница 24: ...SERBATOIO SANIFICATO E I NUOVI TUBI q Indossare guanti monouso r Spingere il serbatoio verso il basso fino a farlo appoggiare sul materiale isolante fig 22 s Collegare i nuovi tubi facendo attenzione...

Страница 25: ...s Die neuen Schl uche anschlie en achten Sie hierbei darauf dass vor allem der l ngere Abb 20 t Den Mechanismus K wiedereinsetzen und nach hinten dr cken Abb 23 u Den Wassertrenner W Abb 24 und das De...

Страница 26: ...escritte nel paragrafo 5 2 w Smontare lo sportello frontale fig 26 x Rimuovere le seguenti serie di viti le viti posteriori che fissano la struttura esterna fig 27 le viti superiori fig 28 le due viti...

Страница 27: ...den inneren Schrauben Abb 30 y die Seitenteile F fig 31 vorsichtig ffnen und nach oben herausziehen 5 5 POUR ENLEVER LES C T S EXTERNES Avant d enlever les c t s externes il est n cessaire d avoir acc...

Страница 28: ...e di toccare la lampada con le mani il contatto con le sostanze della pelle possono compromettere drasticamente la durata della lampada Per sostituire la lampada Compiere lo smontaggio delle parti des...

Страница 29: ...ype Remonter toutes les parties rebours Attention l irradiation directe de la lampe UV est dangereuse pour les yeux et pour la peau 5 6 DAS AUSTAUSCHEN DER UV LAMPE Die Lampe muss nach 6000 Funktionss...

Страница 30: ...rse por personal t cnico cualificado 8 1 INTERVENTO DEL GALLEGGIANTE DI SICUREZZA E RIPRISTINO MANUALE 8 1 INTERVENTION OF THE SAFETY FLOAT AND MANUAL RESET 8 1 EINGREIFEN DES SICHERHEITSSCHWIMMERS UN...

Страница 31: ......

Страница 32: ...het pour fournir le service d assistance El distribuidor Instalador debe poner su sello para proporcionar el servicio de asistencia Il distributore Installatore deve apporre il timbro per fornire il s...

Отзывы: