Connect 23 WG Скачать руководство пользователя страница 4

4

PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO

I

BEFORE USING THE APPLIANCE

GB

VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 

D

l’inosservanza di una qualsiasi norma di sicurezza potrebbe 

causare incendi, scosse elettriche o danneggiare la macchina

•  Luogo di installazione

•  Non collocare la macchina nelle vicinanze di solventi infiammabili come 

alcool o diluenti.

•  Non installare la macchina in luoghi eccessivamente umidi e polverosi, 

espopsti alla luce diretta del sole, all’esterno o nelle vicinanze di fonti di 
calore. 

  L’installazione della macchina in questi luoghi potrebbe causare incendi 

o scosse elettriche.

•  Alimentazione elettrica

•  Non collocare o scollegare la macchina dalla presa di corrente con le 

mani bagnate.

•  Inserire saldamente la spina nella presa a muro.
•  Non danneggiare, modificare, allungare, piegare o attorcigliare il cavo di 

alimentazione. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimantazio-
ne.

•  Non collegare la macchina ad una presa di corrente cui sono collegate 

altre apparecchiature (prolunghe, adattatori a 2 o 3 attacchi, ecc.)

•  Non utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è legato o presenta 

dei nodi.

•  Se si notano fumo, odori insoliti o rumori strani provenire dalla macchina, 

scollegare immediatamente la macchina dalla presa di corrente e contattare 
il locale rivenditore o il servizio di assistenza tecnica.

  L’utilizzo della macchina in queste condizioni potrebbe causare incendi o 

scosse elettriche.

•  Periodicamente, scollegare la macchina dalla presa di corrente e, con un 

panno asciutto, pulire la spina e la presa di corrente.

  Se  la  macchina  è  collegata  in  un  luogo  esposto  a  polvere,  fumo  o  alta 

umidità, la polvere accumulatasi sulla presa assorbe umidità e potrtebbe 
alterare  l’isolamento e innescare un incendio.

•  Non dirigere spruzzi d’acqua sull’apparecchio, questi potrebbero causare 

scosse elettriche o incendi.

•  Utilizzare un panno inumidito per pulire la macchina. Non utilizzare solventi 

infiammabili quali alcol, benzene, o diluenti. Se delle sostanze infiammabili 
dovessero  entrare  in  contatto  con  i  componenti  elettrici  all’interno  della 
macchina, potrebbero causare incendi o scosse elettriche.

•  Prima di pulire la machina, spegnerla e scollegarla dalla presa di corrente. Il 

mancato spegnimento o l’accidentale accensione durante la pulizia potrebbe 
causare lesioni alle persone o danni alla macchina.

Failure to comply with any of these safety regulations could 

cause fires, electric shocks or damage the machine

•  Place of installation

•  Do not place the machine near inflammable solvents such as alcohol or 

diluents.

•  Do not install the machine in excessively damp and dusty places, exposed 

to direct sunlight, outdoors or near to heat sources. 

   Machine installation in these places could cause fires or electric shocks.

•  Electric power supply

•  Do not connect or disconnect the machine from the socket with wet han-

ds.

•  Insert the plug into the wall socket firmly.
•  Do not damage, modify, stretch, bend or twist the power cable.
   Do not place heavy objects on the power cable.
•  Do  not  connect  the  machine  to  a  socket  to  which  other  equipment  is 

connected (extensions, 2 or 3 plug adaptors, etc.)

•  Do not use the machine if the power cable is tied or knotted.

•  If  smoke,  unusual  smells  or  strange  noises  are  found  coming  from  the 

machine, disconnect it immediately from the socket and contact the local 
retailer or technical service assistance.

  Use  of  the  machine  in  these  conditions  could  cause  fires  or  electric 

shocks.

•  Periodically disconnect the machine from the socket and clean the plug 

and socket with a dry cloth.

  If the machine is connected in a place exposed to dust, smoke or high 

humidity, the dust accumulated on the plug will absorb humidity and this 
could alter the insulation and trigger a fire.

•  Do  not  spray  water  on  the  device;  this  could  cause  electric  shocks  or 

fires.

•  Use a damp cloth to clean the machine. Do not use inflammable solvents 

such as alcohol, benzene or diluents. If inflammable substances come in 
contact with the electrical components inside the machine, they can cause 
fires or electric shocks.

•  Before cleaning the machine, switch it off and disconnect it from the socket. 

Not being switched off or accidental switching on during cleaning could 
cause injuries to persons or damages to the machine.

Bei Missachtung einer Sicherheitsbestimmung könnten Brand, 

Stromschlag oder Maschinenschäden verursacht werden.

•  Aufstellungsort

•  Die  Maschine  nicht  in  der  Nähe  von  entzündlichen  Flüssigkeiten,  wie 

Alkohol oder Lösungsmitteln aufstellen.

•  Die  Maschine  nicht  in  besonders  feuchter,  staubiger  oder  direkt  dem 

Sonnenlicht ausgesetzter Umgebung, im Außenbereich oder nahe von 
Wärmequellen  installieren,  andernfalls  könnten  dadurch  Brand  oder 
Stromschlag verursacht werden.

•  Stromversorgung

•  Niemals  den  Stromstecker  der  Maschine  mit  feuchten  Händen  in  die 

Steckdose einführen oder daraus entfernen.

•  Den Stecker fest in die Steckdose drücken.
•  Das Stromkabel nicht beschädigen, verändern, verlängern, knicken oder 

verwickeln. Keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel legen.

•  Die Maschine nicht an einen Steckkontakt anschließen, mit dem andere 

Vorrichtungen verbunden sind (Verlängerungen, 2 oder 3 Anschlussa-
dapter, etc.)

•  Die  Maschine  nicht  benutzen,  wenn  das  Stromkabel  gebunden  oder 

verknotet ist.

•  Sollten Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder eigenartige Geräusche an der 

Maschine bemerkt werden, sofort den Netzstromanschluss der Maschine 
unterbrechen und den örtlichen Einzelhändler oder technischen Kunden-
dienst verständigen.

  Der Maschineneinsatz unter den genannten Bedingungen könnte Brand 

oder Stromschlag verursachen.

•  Regelmäßig den Netzstromanschluss der Maschine unterbrechen und mit 

einem trockenen Tuch den Stecker und die Steckdose reinigen.

  Sollte die Maschine an einem staubreichen, rauchigen oder sehr feuchten 

Ort betrieben werden, könnte der sich auf dem Stecker abgesetzte Staub 
Feuchtigkeit aufnehmen, die Isolierung beeinträchtigt und ein Brand verur-
sacht werden.

•  Keine Wasserstrahlen auf das Gerät richten, denn diese könnten Strom-

schlag oder Brand verursachen.

•  Ein feuchtes Tuch zur Reinigung der Maschine verwenden. Keine entzün-

dlichen Flüssigkeiten, wie Alkohol, Benzol oder Lösungsmittel benützen. 
Sollten entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen in der 
Maschine treten, könnten diese Brand oder Stromschlag verursachen.

•  Vor Reinigung der Maschine diese ausschalten und den Stromanschluss 

unterbrechen.  Sollte die Maschine während der Reinigung nicht ausge-
schaltet oder versehentlich eingeschaltet werden, könnte dies Personen- 
oder Maschinenschäden verursachen.

Содержание 23 WG

Страница 1: ...llazione uso e manutenzione Installation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento UV Connect 23 WG UV Connect 23 W...

Страница 2: ...N DE CONFORMIDAD Este aparato puede entrar en contacto con productos alimentacios y cumple con lo establecido por el D L 108 del 25 01 1992 Directiva Europea 87 308 CEE y aproba do por el WRAS WATER...

Страница 3: ...ng it into operation 1 BEFORE USING THE APPLIANCE Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a qualified technician according to the manufacturer s instructions and to the lo...

Страница 4: ...ed If smoke unusual smells or strange noises are found coming from the machine disconnect it immediately from the socket and contact the local retailer or technical service assistance Use of the machi...

Страница 5: ...ncendies ou secousses lectriques Avant de nettoyer la machine l teindre et la d brancher de la prise de courant Le fait de ne pas teindre la machine ou de l allumer accidentel lement pendant le nettoy...

Страница 6: ...Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electron...

Страница 7: ...nd Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten dieses Ger t einer gesonderten Abfallsammlung zuf hren Im unsortierten Siedlungsm ll k nnte ein solches Ger t durch unsachgem e Entsorgung negative Kons...

Страница 8: ...pu smontare con facilit per accedere alle parti interne 1 Struttura in acciaio con involucro esterno in materiale plastico antiurto 2 Beccucci di erogazione posizionati in zona protetta 3 Finestrella...

Страница 9: ...Stahl mit u erer H lle aus sto festem Plastikmaterial 2 Gie t llen in gesch tztem Bereich 3 UV Fenster w hrend der Wasserversorgung wird das Wasser durch die Abgabe von UV Strahlen vor Bakterien paten...

Страница 10: ...ty Fassungsverm gen des Tanks Capacit e reservoir Capacidad del dep sito usg Compressore Compressor Verdichter HP Compresseur Compresor Assorbimento Rated input Absorption Watt Absorption Absorci n Al...

Страница 11: ...entfernt auf 4 INSTALLATION Place the appliance in the desired point of installation away from heat sources and protected from direct sunrays 4 1 POSITIONING THE UNIT To ensure proper ventilation posi...

Страница 12: ...alore di quest ultima nel campo 1 3 bar Predisponete un rubinetto R di arresto sul tubo di ingresso dell acqua R 1 Per i modelli CONNECT RI Collegate la macchina alla rete idrica utilizzando il raccor...

Страница 13: ...n el tubo de entrada de agua Para los modelos CONNECT RI Conecte la m quina a la red h drica utilizando la uni n de entrada 1 el acoplamiento de bayoneta para tubo de 1 4II de di metro Para los modelo...

Страница 14: ...o da fusibili di amperaggio adeguato all assorbimento dell apparecchio stesso vedi caratteristiche tecniche e dati di targa Ruotate la vite del regolatore acqua fredda F di 1 2 giro o 180 in senso ora...

Страница 15: ...s berzeugt haben sollten Sie zur Hygienischen Reinigung des Ger teinneren bergehen siehe dazu Abschnitt 5 4 3 CONNEXION ELECTRIQUE Pour raccorder l appareil la ligne lectrique branchez la fiche dans u...

Страница 16: ...LA DEL GAS DEL TIPO MONOUSO NON RI CARICABILE OSSERVARE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE SULL ETICHETTA DELLA BOMBOLA ATTENZIONE La bombola Ricaricabile fornita vuota Provvedere ad effettuare la c...

Страница 17: ...fig 9 pour acc der la niche contenant la bouteille de gaz CO2 Pour les bouteilles du genre JETABLES B UG proc dez comme suit Vissez la bouteille sur le r ducteur de pression R UG La bouteille dispose...

Страница 18: ...redda naturale e gassata agendo sugli appositi pulsanti Nell installazione o durante la sostituzione della bombola del CO2 oppure se il refrigeratore rimasto senz acqua possono entrare delle bolle d a...

Страница 19: ...gaz sortir par pression Rouvrez l arriv e de gaz la bouteille JETABLE doit tre reviss e au r ducteur 4 6 CONSEJOS PARA EL USO PARA GARANTIZAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA CON EL TIEMPO ES NECESA...

Страница 20: ...LLI CONNECT Preparazione della soluzione igienizzante Preparate 5 litri di acqua Aggiungete all acqua il 5 di perossido di idrogeno a 100 volumi Acqua ossigenata a100 volumi per il dosaggio usate un m...

Страница 21: ...ificaci n emplee un medidor graduado o una jeringuilla com n NOTA si emplea soluciones higienizantes comerciales siga las instrucciones del fabricante Con la ayuda de una bomba P conecte la entrada de...

Страница 22: ...ollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente b Chiudete il rubinetto dell acqua c Vuotare il serbatoio agendo sui comandi di erogazione d Rimuovere la vaschetta raccogli gocce e Smontare...

Страница 23: ...ervoir en agissant sur les commandes de distribution d Enlever le bac recueille gouttes e D monter la bague G fig 11 pour enlever le disque couvre touches f Enlevez le panneau avant fig 12 g Enlevez l...

Страница 24: ...SERBATOIO SANIFICATO E I NUOVI TUBI q Indossare guanti monouso r Spingere il serbatoio verso il basso fino a farlo appoggiare sul materiale isolante fig 22 s Collegare i nuovi tubi facendo attenzione...

Страница 25: ...s Die neuen Schl uche anschlie en achten Sie hierbei darauf dass vor allem der l ngere Abb 20 t Den Mechanismus K wiedereinsetzen und nach hinten dr cken Abb 23 u Den Wassertrenner W Abb 24 und das De...

Страница 26: ...escritte nel paragrafo 5 2 w Smontare lo sportello frontale fig 26 x Rimuovere le seguenti serie di viti le viti posteriori che fissano la struttura esterna fig 27 le viti superiori fig 28 le due viti...

Страница 27: ...den inneren Schrauben Abb 30 y die Seitenteile F fig 31 vorsichtig ffnen und nach oben herausziehen 5 5 POUR ENLEVER LES C T S EXTERNES Avant d enlever les c t s externes il est n cessaire d avoir acc...

Страница 28: ...e di toccare la lampada con le mani il contatto con le sostanze della pelle possono compromettere drasticamente la durata della lampada Per sostituire la lampada Compiere lo smontaggio delle parti des...

Страница 29: ...ype Remonter toutes les parties rebours Attention l irradiation directe de la lampe UV est dangereuse pour les yeux et pour la peau 5 6 DAS AUSTAUSCHEN DER UV LAMPE Die Lampe muss nach 6000 Funktionss...

Страница 30: ...rse por personal t cnico cualificado 8 1 INTERVENTO DEL GALLEGGIANTE DI SICUREZZA E RIPRISTINO MANUALE 8 1 INTERVENTION OF THE SAFETY FLOAT AND MANUAL RESET 8 1 EINGREIFEN DES SICHERHEITSSCHWIMMERS UN...

Страница 31: ......

Страница 32: ...het pour fournir le service d assistance El distribuidor Instalador debe poner su sello para proporcionar el servicio de asistencia Il distributore Installatore deve apporre il timbro per fornire il s...

Отзывы: