Confoot CF Скачать руководство пользователя страница 9

9

6) Bij gebruik van een vorkheftruck of vergelijkbare uitrusting voor het be-/ontladen van de container, 
moet de container vast worden bevestigd aan het laadplatform via het permanente mechanisme van 
het platform of met sjorbanden, ter voorkoming van mogelijke containerbewegingen.
- De CFP-set kan worden verwijderd van de container volgens de demontageprocedure voor CF/

CFL-poten (hieronder weergegeven).

Demontageprocedure (CF, CFP en CFL-set):

 

 

 

 

 

     

              
1) Voordat de container kan worden genaderd, moet de luchtvering van het voertuig en oplegger naar 
de laagste stand worden gebracht. 
2) De oplegger moet recht naar achteren worden gereden tot onder de opgestelde container, totdat de 

twistlocks van de oplegger gelijk liggen met de betreffende hoekstukken van de container. De trekker 

en de oplegger mogen de CF-poten niet raken. 
3) Als de oplegger op de goede plaats staat, moet de luchtvering van het voertuig en oplegger naar de 
hoogste stand worden gebracht. 
4) Als de CF-poten moeten worden verwijderd, moeten deze eerst naar de ingeklapte stand worden 

gebracht (

afbeelding 3

). De eerste staander

moet worden ontgrendeld door eerst de borgring aan 

de vergrendelpen

4

 te verwijderen. De vergrendelpen

4

 kan daarna worden uitgeschoven, waarna de 

staander

5

 naar boven wordt gedraaid. Zodra de staander omhoog staat, moeten de borgring en de ver-

grendelpen

4

 worden teruggeplaatst. Op dezelfde manier moet de tweede staander

5

 worden ontgren-

deld, opgeklapt en vergrendeld. 
5) Daarna moet de onderste helft van de poot enigszins in de richting van de container worden geduwd 
om de magneet

1

 los te maken van de containerwand.

6) Draai elke ingeklapte poot naar een horizontale stand (

afbeelding 3

) en verwijder deze uit het hoek-

stuk van de container. 
7) Zet de container voor het transport vast op de oplegger met de twistlocks. Het voertuig en oplegger 
kunnen nu worden weggereden met de nodige voorzichtigheid.

VOORZICHTIG:

 

- Rijd recht naar voren weg totdat de gehele oplegger onder de container vandaan is.
- De standaardprocedures voor containerbelading moeten worden gevolgd voor containers op CF-po-

ten (bijv. gelijkmatige belasting).

- Het opsteloppervlak moet stabiel en horizontaal zijn en niet kunnen inzakken. 
- Bij gebruik van een vorkheftruck moet de container vast worden bevestigd met het laadplatform. 
- Van te voren moet een veilige plek, waar zich geen overige personen mogen ophouden, worden af-
gezet en gemarkeerd.
- Het achteruitrijden van een oplegger onder een opgestelde container moet met de grootste voor-
zichtigheid gebeuren: de oplegger mag niet in contact komen met een van de CF-poten. Zorg ervoor 
dat het voertuig en oplegger recht en correct zijn opgesteld voordat achteruit wordt gereden. 
- Voordat achteruit wordt gereden, moet de opleggerhoogte lager zijn dan de onderzijde van de con-
tainer. 
- Het is verboden om een op CF-poten opgestelde container per schip of trein te transporteren. 
- Indien een ConFoot-product beschadigingen vertoont, mag de set niet worden gebruikt totdat deze 

is geïnspecteerd door een door OY ConFoot LTD gekwalificeerde inspecteur of door het bedrijf zelf. OY 

ConFoot LTD is op geen enkele manier aansprakelijk voor schades die zijn veroorzaakt door het gebruik 
van defecte ConFoot-producten of door het niet-naleven van de instructies in deze handleiding. 

- Voor meer informatie en instructievideo’s kunt u de website van ConFoot bezoeken via www.confoot.fi 

of contact opnemen met OY ConFoot LTD per e-mail of telefoon.

Содержание CF

Страница 1: ...rmation can be found at www confoot fi OY ConFoot LTD 1 6 Lever locking system 7 Height adjust ment handle 8 Retainer ring Container type 40 ft or less ISO Max weight Max wind 30 000 kg 22 5 m s Container type CF or CFL leg dependent Max weight Max wind 30 000 kg 22 5 m s Min height position Max height position 1 Magnetic clamp 2 Locking pin 3 Height adjustment handle 4 Retainer ring position bolt...

Страница 2: ... to its lowest position and drive the vehicle straight forwards Make sure to clear the length of the container before turning CFP set procedure When using a CFP set the legs must be fitted to into specific corner castings as shown in figure 5 The two CF legs are fitted to the front end of the container furthest from the loading bay and the CFP legs to the rear end agaisnt the bay figure 5 Each CFP...

Страница 3: ...d remove from the cor ner casting 7 Secure the container to the chassis with the twist locks for transport The truck and chassis can now be driven away exercising due caution CAUTION Great care must be taken when reversing a chassis under a mounted container the chassis must not come into contact with any of the CF legs Ensure the truck and chas sis are straight and positioned correctly before rev...

Страница 4: ...vo voidaan ajaa pois On erittäin tärkeää ajaa suoraan koko ajoneuvon pituudelta ennen kääntymistä jotta ajoneuvo ei tule kontaktiin ConFoot jalkojen kanssa CFP jalkojen asennus CFP setti sisältää kaksi CFP jalkaa ja kaksi CF jalkaa CFP jalat tulee asentaa nimettyi hin kohtiin kuten kuvassa 5 CFP jalat on nimetty CFP RIGHT ja CFP LEFT ja ne tulee asentaa vastaavalle pu olelle konttia kuva 5 1 Jos l...

Страница 5: ...ntti kiinnitetään perävaunuun konttilukoilla VAROITUKSET Ajaessa pois ajoneuvon alta on ajettava suoraan koko kontin pituuden ajan jotta koko traileri on poissa ajoneuvon alta ennen kääntymistä Ajoneuvo tai traileri ei saa koskea ConFoot jalkoihin Normaaleja kuormalastausperiaatteita tulee noudattaa ConFoot jalkojen päälle lastattua konttia lastattaessa mm tasainen kuorman jakautuminen Alustan jol...

Страница 6: ...ften in die richtige Position befestigt sind 9 Das Fahrzeug und oder Chassis darf jetzt mit die Luftfederung in die niedrigste Position gebracht werden Achten Sie beim Wegfahren darauf dass das komplette Fahrzeug und oder Chassis von unter dem Container weg ist bevor das Fahrzeug und oder Chassis eine Kurve dreht CFP set procedure Wenn Sie einen CFP Satz verwenden muss jede Stütze an eine bestimmt...

Страница 7: ... Befestigen Sie jetzt den Container mit den Twistlocks am Chassis Das Fahrzeug und oder Chassis können jetzt mit Vorsicht weggefahren werden VORSICHT Wenn Sie wegfahren immer geradeaus fahren bis die gesamte Länge vom Fahrzeug und oder Chas sis sich nicht mehr unter dem Container befindet bevor Sie eine Kurve drehen Standard Container Ladevorgänge die für Container verwendet werden sollen angewend...

Страница 8: ...r voren moet worden gereden Zorg ervoor pas te draaien als de gehele oplegger onder de container vandaan is Montageprocedure CFP set Als een CFP set wordt gebruikt moeten de poten in specifieke hoekstukken worden gemonteerd zoals is weergegeven in afbeelding 5 De twee CF poten moeten worden gemonteerd aan de voorzijde van de container het verst van het laadplatform af de CFP poten aan de achterzij...

Страница 9: ...ingeklapte poot naar een horizontale stand afbeelding 3 en verwijder deze uit het hoek stuk van de container 7 Zet de container voor het transport vast op de oplegger met de twistlocks Het voertuig en oplegger kunnen nu worden weggereden met de nodige voorzichtigheid VOORZICHTIG Rijd recht naar voren weg totdat de gehele oplegger onder de container vandaan is De standaardprocedures voor containerb...

Страница 10: ... le véhicule tout droit en marche avant S assurer d avoir dépassé toute la longueur du conteneur avant de tourner Procédure de montage SET CFP Lors de l utilisation d un set CFP les pieds doivent être fixés à des pièces de coin spécifiques comme illustré à la figure 5 Les deux pieds CF sont fixés à l extrémité avant du conteneur la plus éloignée du quai de chargement et les pieds CFP à l extrémité...

Страница 11: ...ort fixer le conteneur au châssis à l aide des verrous rotatifs Le camion et le châssis peuvent ensuite être déplacés avec prudence ATTENTION Lors du déplacement du véhicule et avant de tourner conduire tout droit jusqu à ce que la totalité de la longueur du châssis ne se situe plus sous le conteneur Les procédures de chargement de conteneur standard doivent être respectées pour les con teneurs mo...

Страница 12: ...rna anbragta 9 Sänk slutligen ner släpfjädringen till lägsta läget och kör fordonet rakt framåt Kör rakt framåt en hel containerlängd Därefter kan du svänga Rutin för inställning av CFP sats Benen måste i detta fall monteras i de specifika hörnbeslag som framgår av figur 5 Mon tera de två CF benen vid containerns främre ände längst bort från lastkajen Montera de två CFP benen vid den bakre änden o...

Страница 13: ...ed vridlåsen på ett säkert sätt före transport Lastbilen och släpet kan nu köras iväg försiktigt VARNING När du kör iväg kör rakt framåt tills släpet inte längre befinner sig under containern Tillämpa normala rutiner för lastning av containrar på CF ben t ex jämn belastning Ytan måste vara stabil plan och ska inte kunna sjunka Om du använder en gaffeltruck inne i den upplyfta containern så måste c...

Страница 14: ... lub podwozie do najniższego położenia i wyjechać pojazdem do przodu Zanim wykonamy skręt należy upewnić się że pojazd wyjechał całą długością spod kon tenera PROCEDURA MONTAŻU CFP Jeśli stosowany jest zestaw typu CFP podpory należy przymocować do odpowiednich naroży zaczepowych kostek kontenera jak pokazano na rysunku 5 Dwie podpory typu CF mocowane są w tylnej części kontenera najdalej od doku z...

Страница 15: ...stki kon tenera Czynności należy powtórzyć przy demontażu wszystkich podpór wokół kontenera 7 Na koniec trzeba zamocować kontener do podwozia za pomocą zacisków twist lock mocujących kontener na podwoziu naczepie Samochód może teraz odjechać zachowując szczególną ostrożność UWAGA Podczas odjeżdżania należy jechać prosto aż cała długość podwozia nie będzie znajdować się pod kontenerem Należy stosow...

Страница 16: ...www confoot fi ...

Отзывы: