background image

68

COMUNELLO

  ®Copyright 2019 - All rights reserved

AVERTISSEMENTS

• L’unité de commande ne dispose d’aucun type de 

dispositif de sectionnement pour la ligne d’alimentation 
230 Vac, il incombe donc à l’installateur d’installer 
un dispositif de sectionnement dans le système. Un 
commutateur omnipolaire à surtension de catégorie III doit 
être installé. Il doit être placé de manière à être protégé 
contre toute fermeture accidentelle conformément aux 
dispositions du point 5.2.9 de la norme EN 12453. Le 
câblage des différents composants électriques externes 
à l’unité de commande doit être effectué conformément 
aux prescriptions de la norme EN 60204-1 et aux 
modifications apportées à cette dernière par le point

  5.2.7 de la norme EN 12453. Les câbles d’alimentation 

peuvent avoir un diamètre maximal de 14 mm ; le Ø 
des câbles d’alimentation et de raccordement doit être 
garanti en montant les presse-étoupes en option.

•  Pour les câbles d’alimentation, il est recommandé d’utiliser 

des câbles sous gaine isolante en polychloroprène 
harmonisé (H05RN-F) avec une section de conducteur 
minimale de 1 mm

2

.

•  Lors de l’installation, utilisez uniquement des câbles à 

double isolation (câbles gainés) pour les connexions à la 
tension du secteur (230V) et pour les connexions à très 
basse tension de sécurité SELV. Utilisez uniquement des 
canaux en plastique, séparés pour le câblage basse 
tension (230V) et pour le câblage très basse tension (SELV).

•  Les conducteurs avec une tension de sécurité très faible 

doivent être séparés (au moins 4 mm dans l’air) des 
conducteurs de la tension de secteur ou bien doivent 
être isolés de manière adéquate avec une isolation 
supplémentaire d’au moins 1 mm d’épaisseur.

•  Prévoir un dispositif permettant d’assurer la déconnexion 

omnipolaire complète du réseau en amont du réseau 
d’alimentation de l’automatisation, avec une distance 
d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm par pôle. 
Ces dispositifs de déconnexion doivent être fournis 
dans le réseau d’alimentation conformément aux règles 
d’installation et doivent être directement connectés aux 
bornes d’alimentation.

•  Dans le cas d’une installation à l’intérieur d’un tableau 

de commande QUAD, veillez lors du perçage du boîtier 
externe au passage des câbles d’alimentation et de 
connexion, ainsi que lors du montage des presse-
étoupes, e tout installer de manière à conserver l’adresse 
IP de la boîte aussi inchangée que possible. état. comme 
possible. Faites également attention aux câbles pour 
qu’ils soient ancrés de manière stable et pour ne pas 

endommager le tableau avec la perforation (fig. 3B). 

• Le boîtier à l’arrière est pourvu de prédispositions 

appropriées pour la fixation au mur (prédisposition aux 
trous au moyen de chevilles ou de trous pour la fixation 
à l’aide de vis). Prédire et mettre en œuvre toutes les 
précautions pour une installation qui ne modifie pas la 
classification IP.

•  L’assemblage possible d’un panneau à boutons-poussoirs 

pour la commande manuelle doit être fait en plaçant le 
panneau à boutons-poussoirs de sorte que l’utilisateur ne 
se trouve pas dans une position dangereuse.

•  Le motoréducteur utilisé pour déplacer le portail doit être 

conforme aux exigences du point 5.2.7 de la norme EN 12453.

•  La sortie PHOTO + (CN2) est nécessairement dédiée 

à l’alimentation des photocellules, elles ne peuvent pas 
être utilisées pour d’autres applications.

•  L’unité de commande peut effectuer le test de 

fonctionnement de la photocellule à chaque cycle de 
fonctionnement en garantissant la protection contre la 
défaillance des dispositifs anti-écrasement de catégorie 
2 conformément aux dispositions du point 5.1.1.6. de la 
norme EN 12453. Par conséquent, si les dispositifs de 
sécurité ne sont pas connectés et/ou ne fonctionnent pas, 
le fonctionnement de l’unité de commande n’est pas activé.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 

ans et moins et par des personnes ayant une capacité 
sensorielle ou mentale réduite, ou manquant d’expérience 
ou de connaissances nécessaires, à condition qu’elles 
soient sous surveillance ou après avoir reçu des 
instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de 
l’appareil et la compréhension des dangers qui lui sont 
inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet 
appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés être 
effectués par l’utilisateur ne doivent pas être effectués 
par des enfants sans surveillance.

  IMPORTANT POUR L’UTILISATEUR
  L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou 

des personnes ayant des capacités psychophysiques 
réduites, du moins s’ils ne sont pas surveillés ou informés 
du fonctionnement et des méthodes d’utilisation.

  Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et 

éloignez-les des commandes radio.

  ATTENTION  : conservez ce manuel d’instructions et 

observez les consignes de sécurité importantes qu’il 
contient. Le non respect de la réglementation peut 
entraîner des dommages et des accidents graves.

  Examiner le système fréquemment pour détecter tout 

signe de dommage

Le manuel contient des 

QR-CODE

 avec lien direct vers la chaîne You-Tube «

COMUNELLO TV»

 où 

sont publiées les vidéos techniques de la programmation la plus importante pour la mise en service de 
l’automatisation, qui sont expliquées étape par étape.

Pour visionner les vidéos, vous devez disposer d’une connexion Internet et installer sur votre tablette ou votre 
smartphone un 

lecteur de code QR dans APPLE STORE

 pour appareils iOs ou sur 

GOOGLE PLAY

 

pour appareils Android

Содержание CU 230V HP

Страница 1: ...D USER S MANUAL comunello com Control unit ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Co...

Страница 2: ...raspongono le seguenti direttive Direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC Direttiva 2006 95 CE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000 6 3...

Страница 3: ...ratteristiche di grado IP della scatola Prestare inoltre attenzione ai cavi in modo che siano ancorati in modo stabile e a non danneggiare la scheda con la foratura L involucro nella parte posteriore...

Страница 4: ...PHOTOCELL POWER 24V 5W ANTENNA 11 8V 25V LINEA POWER SUPPLY 2P T 230V 50Hz MOTORE n1 MOTOR n1 230V 50HZ MOTORE n2 MOTOR n2 230V 50HZ ALIMENTAZIONE SERVIZI SUPPLY SERVICES 24V 5W TRASFORMATORE TRANSFO...

Страница 5: ...collegati correttamente DIP SWITCH SW2 I Dip Switch SW2 permettono di cambiare il senso di mar JPH KP VNUP ZPUNVSV TV VYL ZLUaH PU LY LUPYL ZPJHTLU L Z P collegamenti elettrici nella morsettiera TRIM...

Страница 6: ...i sono riportate nella normativa EN 50575 2014 Con la pubblicazione della norma EN 50575 nell elenco delle norme armonizzate per il Regolamento CPR 305 2011 Com 2016 C 209 03 anche i cavi elettrici so...

Страница 7: ...perturaverso DESTRA vista interna INV MOT 1 1 ON 2 SW2 INV MOT 1 1 ON 2 SW2 4 2 SALIENT Installazione a singolo motore fino a 9 m2 USCITA MOTORE 1 USCITA MOTORE 2 NON USARE CN1 L N OP1 CM1 CL1 OP2 CM2...

Страница 8: ...2 CH 2 CH GND LAMP 24V 4W M INTERNAL MOTOR 230V 50HZ MOT2 OPEN MOT2 COM MOT2 CLOSE N C END STOP OPEN MOTOR N C END STOP CLOSE MOTOR SALIENT 230V WITH MAIN BOARD SALIENT 230V LAMP LAMP COMMON END STOP...

Страница 9: ...isattivata DIP2 OFF inversione MOTORE 2 disattivata Configurazione con apertura ritardata del MOTORE n 1 1 2 2 MOTORS DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON configurazione a 2 motori DIP2 ON Ritardo motore 1...

Страница 10: ...on apertura ritardata del MOTORE n 1 1 2 2 MOTORS DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON configurazione a 2 motori DIP2 ON Ritardo motore 1 INV OFF INV OFF 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF inversione MOTORE 1 disattivata...

Страница 11: ...a 2 motori DIP2 ON Ritardo motore 1 INV OFF INV MOT 2 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF inversione MOTORE 1 disattivata DIP2 ON inversione MOTORE 2 attivata Collegamento filare dei motori alla centrale di comando C...

Страница 12: ...on apertura ritardata del MOTORE n 1 1 2 2 MOTOR DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON configurazione a 2 motori DIP2 ON Ritardo motore 1 INV OFF INV MOT 2 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF inversione MOTORE 1 disattivata...

Страница 13: ...apertura ritardata del MOTORE n 1 1 2 1 2 CONDOR 500 CONDOR 500 S 2 MOTORS DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON configurazione a 2 motori DIP2 ON Ritardo motore 1 INV OFF INV MOT 2 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF inve...

Страница 14: ...ica della corsa e dei rallentamenti Autoprogrammazione eseguita e memorizzata Autoprogrammazione da effettuare TAB 02 Il Secondo menu quello definito ESTESO 1 e per accedere alle funzioni programmabil...

Страница 15: ...timo menu quello definito ESTESO 3 e per accedere alle funzioni programmabili seguire le indicazioni qui riportate in Tabella 5 MENU ESTESO 3 Premere il tasto SELECT e scorrere il menu fino ad arrivar...

Страница 16: ...empo motore o del raggiungimento del finecorsa chiusura la centrale effettua sempre l arresto del moto Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto 7 2 3 FUNZIONAMENTO PASSO PAS...

Страница 17: ...llentamento dei motori usata nei cancelli per evitare la battuta a forte velocit delle ante mobili al termine della fase di apertura e chiusura La centrale consente durante la programmazione del Tempo...

Страница 18: ...dice del radiocomando Posizionarsi con SELECT sul LED L2 Attivare il lampeggio del codice da cancellare CODE PEDONALE o 2 canale AUX identificati dal rispettivo lampeggio Premere e tener premuto SET p...

Страница 19: ...ritto Togliere alimentazione alla centrale Modificare la posizione del Dip Switch SW2 per cambiare il senso di marcia al motore desiderato senza intervenire fisicamente sui collegamenti elettrici Dura...

Страница 20: ...sto momento la connessione di una costa resistiva a centrale nel relativo ingresso comporter la variazione di colore da rosso a verde del led STOP 8K2 Una variazione del valore letto in ingresso provo...

Страница 21: ...pedonale e il LED L2 lampegger come fosse attivata l acquisizione del codice pedonale 1 1 0 1 1 0 1 1 0 Se il codice relativo al 2 CH AUX lampegger come fosse attivata l acquisizione del codice 2 CH...

Страница 22: ...i Prelampeggio e Lampeggiante in Pausa disabilitate Funzionamento Prelampeggio L uscita lampeggiatore 24V si attiver sempre 3 secondi prima della manovra di chiusura Se si desidera abilitare la funzio...

Страница 23: ...ci e o fenomeni atmosferici La garanzia non comprende il costo per materiale di consumo n quello per vizi presunti o verifiche di comodo Caratteristiche dei prodotti I prodotti realizzati da Fratelli...

Страница 24: ...011 65 EU RoHS Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61 000 6 2 2005 AC 2005 EN61 000 6 3 2007 A1 2011 EN62233 2008 ETSI EN 300 220 1 V3 1 1...

Страница 25: ...s to keep the IP rating of the box as unaltered as possible Also pay attention to the cables so that they are anchored in a stable manner and not to damage the board with the puncture fig 3B The casin...

Страница 26: ...LLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W ANTENNA 11 8V 25V LINEA POWER SUPPLY 2P T 230V 50Hz MOTORE n1 MOTOR n1 230V 50HZ MOTORE n2 MOTOR n2 230V 50HZ ALIMENTAZIONE SERVIZI SUPPLY SERVICES 24V 5W TRASFORMATORE TR...

Страница 27: ...witches allow to change the direction of stro ke of each motor without physically intervening on the electri cal connections in the terminal block TRIMMER FORCE It regulates the FORCE of motors INV 1...

Страница 28: ...rements are reported in the EN 50575 2014 standard With the publication of the standard EN 50575 in the list of harmonized standards for Regulation CPR 305 2011 Com 2016 C 209 03 also electric cables...

Страница 29: ...ON NOT USED SW2 setting to have an opening to the LEFT inner side view SW2 setting to have an opening to the Rights inner side view INV MOT 1 1 ON 2 SW2 INV MOT 1 1 ON 2 SW2 4 2 SALIENT Single motor i...

Страница 30: ...COMMON END STOP CLOSED END STOP OPEN CLOSED COMMON OPEN CN1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CN3 CN2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 FC FA FC FA GND E1 GND E1 1 2 3 4 5 MOT2 MOT1 ENC2 ENC1 5 CONNECTION WITH TWO MOTORS 5 1...

Страница 31: ...otors version without encoder to the control unit OPEN with OP1 COMMON with CM1 CLOSE with CL1 OPEN with OP2 COMMON with CM2 CLOSE with CL2 CN1 L N OP1 CM1 CL1 OP2 CM2 CL2 230V 230V 5 2 RAM connection...

Страница 32: ...with OP1 COMMON with CM1 CLOSE with CL1 OPEN with OP2 COMMON with CM2 CLOSE with CL2 M 24 V 0 V M OPEN COMMON CLOSED M OPEN COMMON CLOSED M OPEN COMMON CLOSED M OPEN COMMON CLOSED M OPEN COMMON CLOSE...

Страница 33: ...MOTOR 1 with Control unit OPEN APRI with OP1 COMMON with CM1 CLOSED CHIUDI with CL1 MOTOR 2 without Control unit OPEN APRI with OP2 COMMON with CM2 CLOSED CHIUDI with CL2 2nCH 2nCH FOT L24V DS2 GND D...

Страница 34: ...THE LEFT MOTOR NO 2 ON THE Rights MOTORE n 1 LEFT NERO in OP1 BLU in CM1 BROWN on CL1 MOTORE n 2 Rights BLACK with OP2 BLUE on CM2 BROWN on CL2 CN1 L N OP1 CM1 CL1 OP2 CM2 CL2 230V 230V Brown Brown Bl...

Страница 35: ...INV MOT 2 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF inversion MOTOR no 1 disabled DIP2 ON inversion MOTOR no 2 enabled Wire connection of motors WITHOUT ENCODER to the control unit Configuration MOTEUR 1 GAUCHE MOTEUR 2 DR...

Страница 36: ...Self learning of the stro ke with slowdowns Memorized self learning of the stroke Disabled function Table 2 The second menu is the one defined as EXTENDED 1 and to access the programmable functions fo...

Страница 37: ...bled function L3 RELEASE STROKE MAX FORCE RELEASE STROKE Activation of the push in ope ning for electric lock release Enabled function at the max FORCE Enabled function FORCE trimmer Disabled function...

Страница 38: ...of the current operating mode of the control unit will cause immediate stopping of the gate movement An additional gate movement command will be valid provided the emergency stop input is deactivated...

Страница 39: ...p will be made 7 3 6 BLACK OUT In the case of a black out and subsequent restoration of the power supply the first manoeuvre will be in opening with a fixed speed as set by the trimmer SLOWING when a...

Страница 40: ...advised against when opening wait until you reach the fully open position and proceed as follows In the case of motors with encoders and or electric limit switches press the SET key once and the recl...

Страница 41: ...ivate exclusively closing of the gate and the P P Pushbutton to CN2 input no 11 to activate exclusively opening of the gate repeat the operation described above pressing the SELECT key twice LED L2 wi...

Страница 42: ...l be completed Repeat the procedure if you wish to restore the previous configuration 8 3 5 LED L5 PEDESTRIAN TIME Programming of the stroke of motor no 1 The control unit is factory set with Pedestri...

Страница 43: ...ration stage during closing a stroke lasting 1 second at the maximum power or at the power selected with the FORCE trimmer in such a way as to ensure positive engagement of the gate lock if installed...

Страница 44: ...ed to the headquarters of Fratelli Comunello S p A must be shipped prepaid and will then be sent back carriage forward The material considered defective and shipped to Fratelli Comunello S p A will re...

Страница 45: ...der Richtlinien entspricht Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie Richtlinie 2006 95 EG und dass nachstehend angef hrte Normen bzw technische Spezifikationen angewandt wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Страница 46: ...urchbohrungen zur Befestigung mit D beln oder zur Befestigung mit Schrauben Es sind alle Vorkehrungen f r eine Installation ohne Ver nderung des IP Schulzgrades vorzusehen und zu implementieren Falls...

Страница 47: ...LULE PHOTOCELL POWER 24V 5W ANTENNA 11 8V 25V LINEA POWER SUPPLY 2P T 230V 50Hz MOTORE n1 MOTOR n1 230V 50HZ MOTORE n2 MOTOR n2 230V 50HZ ALIMENTAZIONE SERVIZI SUPPLY SERVICES 24V 5W TRASFORMATORE TRA...

Страница 48: ...t und korrekt angeschlossen sind DIP SWITCH SW2 Die DIP Schalter SW2 erm glichen es die Drehrichtung je des einzelnen Motors zu ndern ohne dass an den elektri schen Verbindungen nderungen vorgenommen...

Страница 49: ...chlossenen Ger te bestimmt werden Die Anforderungen sind in der Norm EN 50575 2014 aufgef hrt Mit der Ver ffentlichung der Norm EN 50575 in der Liste der harmonisierten Normen in Bezug auf die BauPVO...

Страница 50: ...ht ber cksichtigen Einstellung von SW2 um eine ffnung nach LINKS Innenansicht zu haben Einstellung von SW2 um eine ffnung nach RECHTS Innenansicht zu haben INV MOT 1 1 ON 2 SW2 INV MOT 1 1 ON 2 SW2 4...

Страница 51: ...O 2 CH 2 CH GND LAMP 24V 4W M INTERNAL MOTOR 230V 50HZ MOT2 OPEN MOT2 COM MOT2 CLOSE N C END STOP OPEN MOTOR N C END STOP CLOSE MOTOR SALIENT 230V WITH MAIN BOARD SALIENT 230V LAMP LAMP COMMON END STO...

Страница 52: ...hrichtungsumkehrung MO TOR 2 deaktiviert Konfiguration mit verz gerter ffnung des MOTORS Nr 1 1 2 2 MOTORS DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON Konfiguration mit 2 Motoren DIP2 ON Verz gerung Motor 1 INV OF...

Страница 53: ...z gerter ffnung des MOTORS Nr 1 1 2 2 MOTORS DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON Konfiguration mit 2 Motoren DIP2 ON Verz gerung Motor 1 INV OFF INV OFF 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF Drehrichtungsumkehrung MO TOR 1...

Страница 54: ...P1 ON Konfiguration mit 2 Motoren DIP2 ON Verz gerung Motor 1 INV OFF INV MOT 2 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF Drehrichtungsumkehrung MO TOR 1 deaktiviert DIP2 ON Drehrichtungsumkehrung MO TOR 2 aktiviert Kabela...

Страница 55: ...nfiguration mit verz gerter ffnung des MOTORS Nr 1 1 2 2 MOTOR DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON Konfiguration mit 2 Motoren DIP2 ON Verz gerung Motor 1 INV OFF INV MOT 2 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF Drehrichtung...

Страница 56: ...figuration mit verz gerter ffnung des MOTORS Nr 1 1 2 1 2 CONDOR 500 CONDOR 500 S 2 MOTORS DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON Konfiguration mit 2 Motoren DIP2 ON Verz gerung Motor 1 INV OFF INV MOT 2 1 ON...

Страница 57: ...Torfl gel nicht aktiv L7 AUTO PROGRAM Automatische Program mierung des Hubs und der Verlangsamungen Automatische Programmierung ausgef hrt und gespeichert Automatische Program mierung ist auszuf hren...

Страница 58: ...als ERWEITERTES MEN 3 bezeichnet Um auf die programmierbaren Funktionen zuzugreifen m ssen die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle 5 befolgt werden ERWEITER TES MEN 3 Die Taste SELECT dr cken un...

Страница 59: ...f der Motorzeit oder vor Erreichen des Schlie Endanschlages ein Impuls gesendet wird stoppt das Steuerger t immer den Motor Eine weitere Schaltung bewirkt die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgeg...

Страница 60: ...2 SW2 SW2 Die elektronische Steuerung ist mit einem DIP Schalter SW2 ausgestattet mit dem die Laufrichtung eines jeden angeschlossenen Motors ge ndert werden kann ohne an den elektrischen Anschl ssen...

Страница 61: ...enden indem die zu konfigurierende Taste auf der ausgew hlten Funksteuerung gedr ckt wird Die LED L2 CODE bleibt einige Sekunden lang fix eingeschaltet um darauf hinzuweisen dass die Programmierung ab...

Страница 62: ...Verz gerungszeit der Torschlie ung gleich der programmierten Zeit ist Die LED L6 schaltet sich fix ein Zur Abschaltung dieser Funktion Deaktivierung der Fl gelverz gerung sich auf das Blinklicht der...

Страница 63: ...ngs DS2 Wenn DS2 auch beim Schlie en ansprechen soll Anhalten des Tors bei Automatikbetrieb und nach Freisetzung Wiederaufnahme der Schlie bewegung des Tors folgenderma en vorgehen Sicherstellen dass...

Страница 64: ...lm ig zu blinken und der Motor startet die Schlie phase f r die Schlie phase die beschriebenen Schritte wiederholen Falls das Steuerger t die Verlangsamung nicht durchf hren soll ist bei der Programmi...

Страница 65: ...te SELECT wiederholen die LED L4 wird schnell blinken und dann die Taste SET bet tigen Dieser Vorgang muss wiederholt werden wenn die anf ngliche Einstellung wieder aktiviert werden soll 8 4 5 LED L5...

Страница 66: ...turen und Ersatz gehen zu Lasten des K ufers F r den Ausfall der Anlage wird keine Entsch digung anerkannt Der Eingriff verl ngert nicht die Garantiedauer Der K ufer muss eventuelle Produktsch den und...

Страница 67: ...gislatives transposant les directives suivantes Directive 2004 108 CE Directive CEM Directive 2006 95 CE et que toutes les normes et ou sp cifications techniques suivantes ont t appliqu es EN61000 6 2...

Страница 68: ...ns appropri es pour la fixation au mur pr disposition aux trous au moyen de chevilles ou de trous pour la fixation l aide de vis Pr dire et mettre en uvre toutes les pr cautions pour une installation...

Страница 69: ...LULE PHOTOCELL POWER 24V 5W ANTENNA 11 8V 25V LINEA POWER SUPPLY 2P T 230V 50Hz MOTORE n1 MOTOR n1 230V 50HZ MOTORE n2 MOTOR n2 230V 50HZ ALIMENTAZIONE SERVIZI SUPPLY SERVICES 24V 5W TRASFORMATORE TRA...

Страница 70: ...K U LUJVKL Y L JVYYLJ LTLU connect s COMMUTATEUR DIP SW2 3LZ JVTT H L YZ 07 WLYTL LU KL TVKP LY SL ZLUZ KL K WSHJLTLU KL JOHX L TV L Y ZHUZ PU LY LUPY WO ZP X LTLU Z Y SLZ JVUUL_PVUZ SLJ YPX LZ K IVY...

Страница 71: ...de l absorption r elle des appareils connect s Les exigences sont report es dans la norme EN 50575 2014 Avec la publication de la norme EN 50575 dans la liste des normes harmonis es du r glement CPR 3...

Страница 72: ...id rer Condensatore precablato tra le due fasi R glage de SW2 pour avoir une ouverture GAUCHE vue interne R glage de SW2 pour avoir une ouverture DROITE vue interne INV MOT 1 1 ON 2 SW2 INV MOT 1 1 ON...

Страница 73: ...OTO 2 CH 2 CH GND LAMP 24V 4W M INTERNAL MOTOR 230V 50HZ MOT2 OPEN MOT2 COM MOT2 CLOSE N C END STOP OPEN MOTOR N C END STOP CLOSE MOTOR SALIENT 230V WITH MAIN BOARD SALIENT 230V LAMP LAMP COMMON END S...

Страница 74: ...d sactiv e DIP2 OFF inversion du MO TEUR 2 d sactiv e Configuration ouverture retard e du MOTEUR n 1 1 2 2 MOTORS DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON configuration 2 moteurs DIP2 ON Retard du moteur 1 INV...

Страница 75: ...ON Retard du moteur 1 INV OFF INV OFF 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF inversion du MO TEUR 1 d sactiv e DIP2 OFF inversion du MO TEUR 2 d sactiv e Raccordement filaire des moteurs l unit de commande OPEN OUVRIR...

Страница 76: ...P1 ON configuration 2 moteurs DIP2 ON Retard du moteur 1 INV OFF INV MOT 2 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF inversion du MO TEUR 1 d sactiv e DIP2 ON inversion du MO TEUR 2 activ e Raccordement filaire des moteurs...

Страница 77: ...nfiguration ouverture retard e du MOTEUR n 1 1 2 2 MOTOR DELAY MOT 1 1 ON 2 SW1 DIP1 ON configuration 2 moteurs DIP2 ON Retard du moteur 1 INV OFF INV MOT 2 1 ON 2 SW2 DIP1 OFF inversion du MO TEUR 1...

Страница 78: ...78 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved 5 5 CONDOR 500 CONDOR 500 S sch ma de raccordement des moteurs Configuration ouverture retard e du MOTEUR n 2 1 2 1 2...

Отзывы: