background image

32

COMUNELLO

  ®Copyright 2013 - All right reserved

ADVERTENCIAS

•  El cuadro de control no incorpora ningún dispositivo de corte de la línea 

eléctrica de 230 Vca, por lo tanto, el instalador deberá montar en el sistema 
un dispositivo de corte. Es necesario instalar un interruptor omnipolar 
de categoría III de sobretensión. Dicho interruptor debe colocarse de 
manera que quede protegido contra los cortes accidentales, según las 
indicaciones del apartado 5.2.9 de la Norma EN 12453. El cableado 
de los distintos componentes eléctricos fuera del cuadro de control 
debe realizarse según las indicaciones de la Norma EN 60204-1 y las 
modificaciones hechas por el apartado 5.2.7 de la Norma EN 12453. 
Los cables de alimentación pueden tener un diámetro máximo de 14 
mm; la fijación de los cables de alimentación y de conexión debe estar 
garantizada con el ensamblaje de prensaestopas suministrados como 
“opcionales”

•  Para los cables de alimentación se recomienda utilizar cables flexibles 

protegidos por revestimiento aislante de policloropreno tipo armonizado 
(H05RN-F) con una sección mínima de 1 mm

2

•  Al instalar, se recomienda utilizar exclusivamente cables revestidos 

de de una funda de aislamiento doble tanto para la conexión de red  
(230V)como para conexiones de muy baja tensión de seguridad (SELV), 
Utilizar tan solo tubos de plástico , divididos por cableados en baja 
tensión (230V) y porcableados en  muy baja tensión de seguridad.

•  El conductor de muy baja tensión de seguridad deben  estar fisicamente 

separados (por lo menos 4 mm en aire) de los conductores a tensión de 
red, o bien deben estar convenientemente aislados con revestimiento 
suplementario con espesor mínimo de 1 mm.

•  Antes de la red de alimentación de la automación hay que predisponer 

un dispositivo que asegure la desconexión completa omnipolar de 
la red, con una distancia de apertura de los contactos de cada polo 
mínimo 3 mm. Estos dispositivos de desconexión deben estar previstos 
en la red de alimentación conformemente a las reglas de instalación y 
deben estar directamente conectados a los bornes de Alimentación.

•  Durante el taladrado de la cubierta exterior para hacer pasar los 

cables de alimentación y de conexión y durante el ensamblaje de los 
prensaestopas, instale todo de manera de no alterar las características 
de grado IP de la caja.

  También tenga cuidado cuando fije los cables de manera que queden 

bien fijados

•  La cubierta de la parte trasera está preparada para la fijación a la pared 

(predisposición para la fijación con tacos u orificios para la fijación con 
tornillos). Prevea y tome todas las medidas de precaución para realizar 
una instalación que no modifique el grado de protección IP.

•  Si fuera necesario montar una botonera para el accionamiento manual, 

colóquela en una posición en que el usuario no se encuentre en una 
posición peligrosa.

•  El motorreductor utilizado para mover la puerta debe ser conforme a las 

prescripciones del apartado 5.2.7 de la Norma EN 12453.

•  La salida D.S. Power Supply está dedicada obligatoriamente a la 

alimentación de las fotocélulas, no está permitido utilizarla para otras 
aplicaciones.

•  En cada movimiento el cuadro de control puede realizar el test de 

funcionamiento de las fotocélulas, garantizando una protección contra 
el fallo de los dispositivos antiaplastamiento de Categoría 2 según 
las prescripciones del apartado 5.1.1.6. de la Norma EN 12453. 
Por consiguiente, si los dispositivos de seguridad no se conectaran 
o no funcionaran, el cuadro de control no estará habilitado para el 
funcionamiento.

•  El dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, por 

persona con discapacidades  psicofísicas y sensoriales, sin experiencia 
o con falta de conocimiento, siempre bajo vigilancia o bien después 
que los mismos hayan recebido instrucciones de la utilización en 
seguridad  y que hayan bien comprendidos los riesgos relacionados 
al mal empleo. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. La 
limpieza y el mantenimiento  destinadas a ser efectuadas por el usuario 
no debe ser efectuadas por menores sin vijilancia.

Todas las operaciones que requieren la apertura de la cubierta (conexión de 
los cables, programación, etc.) deben ser realizadas por personal experto.

IMPORTANTE PARA EL USUARIO

•  El dispositivo no debe ser utilizado por los niños o por personas con 

discapacidades psicofísicas, salvo que estén controladas o sean 
instruidas sobre el funcionamiento y el modo de uso.

•  No permita que los niños jueguen con el dispositivo y conserve los 

radiomandos lejos de su alcance.

•  ATENCIÓN: conserve este manual de instrucciones y respete las 

prescripciones de seguridad importantes que contiene. El incumplimiento 

de las prescripciones podría provocar daños y accidentes graves.

Controle periódicamente el sistema para detectar cualquier señal de daño. 
No utilice el dispositivo si fuera necesario realizar una reparación.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Alimentación:  

230 V     50Hz 1600 W máx.

Salida luz intermitente:  

24 V      4 W máx.

Salidas motores:  

230 V     500 W máx.

Alimentación fotocélulas:  

24 V     5 W máx. 

Disp. de seguridad y mandos de BT:   24 V--- 
Temperatura de servicio:  

-20°C - 55°C

Receptor:  

433 Mhz

Transmisores:  

18 Bit o Rolling Code

Códigos TX máx. en la memoria: 

120 (CODE o CODE PED)

Dimensiones de la tarjeta:  

100x105 mm

CONTROLES PRELIMINARES

•  Compruebe que el producto embalado esté íntegro y en buenas 

condiciones.

•  Compruebe que el lugar de instalación sea adecuado y respete las 

dimensiones mínimas indicadas en la figura 1.

INSTALACIÓN

•  Tras haber taladrado la caja en las cuatro esquinas, fije el cuadro de 

control a la pared (FIG. 2).

•  Para pasar los cables, taladre la parte inferior de la caja. (FIG. 3) Se 

aconseja utilizar prensaestopas.

CONEXIONES

CN1:

L:   

Entrada línea 230 V     (Fase).

N:   

Entrada línea 230 V     (Neutro).

OPEN1:  

Salida Motor 1 apertura.

COM1:  

Salida Motor 1 común.

CLOSE1:  

Salida Motor 1 cierre.

CN2:

STOP: 

Entrada Bloqueo (NC).

GND: 

Entrada GND común

LAMP+:  

Salida Luz Intermitente (24 V     4 W máx.).

FOTO+:  

Control y Alimentación Fotocélulas (24 V     5 W máx.).

GND:  

Alimentación común (GND).

FCC:  

Entrada Final de carrera Cierre Motor (NC).

FCA:  

Entrada Final de carrera Apertura Motor (NC).

GND:  

Entrada GND común

SAFE1:  

Entrada Dispositivo de Seguridad (NC).

PP:  

Entrada Pulsador Paso a Paso mando abrir-cerrar (NA).

ANT:  

Entrada Masa Antena.

ANT+:  

Entrada Polo central Antena.

CONEXIONES AL TRANSFORMADOR

CN3 1.o

1  : Entrada Bobinado Primario Transformador 230 V    .
2  : Entrada Bobinado Primario Transformador 230 V    .

CN4 2.o

1: Salida SEC 1 Transformador 12,5 V 0,17 A tensiones en vacío.
2: Salida SEC 1 Transformador 12,5 V 0,17 A tensiones en vacío.
3: Salida SEC 2 Transformador 24,5 V 0,4 A tensiones en vacío.
4: Salida SEC 2 Transformador 24,5 V 0,4 A tensiones en vacío.

CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

Utilizando el radiomando o la botonera de baja tensión para el 
accionamiento del cerramiento, se obtendrá el siguiente funcionamiento: 
el primer impulso acciona la apertura hasta que finaliza el tiempo motor o 
hasta que el cerramiento llega al final de carrera de apertura, el segundo 
impulso acciona el cierre del cerramiento; si se envía un impulso antes de 
que finalice el tiempo motor o que el cerramiento llegue a uno de los dos 
finales de carrera, el cuadro de control invierte el movimiento de apertura 
o de cierre.

Содержание CU-230V-1M

Страница 1: ...N AND USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACI...

Страница 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Страница 3: ...230V QUAD 230V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photocel...

Страница 4: ...V 24 5V LINEA POWER SUPPLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C EN...

Страница 5: ...below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON OPE...

Страница 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Страница 7: ...CE conforme alle condizioni delle seguenti altre Direttive CE Direttiva bassa tensione 2006 95 CE e successivi emendamenti secondo la normativa armonizzata EN 60335 1 Direttiva compatibilit elettromag...

Страница 8: ...a al funzionamento L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria con...

Страница 9: ...ente se abilitata la funzione di Soft Start ATTENZIONE Una variazione del trimmer FORCE richiede la ripetizione della procedura di apprendimento in quanto potranno variare i tempi di manovra e di rall...

Страница 10: ...dera abilitare la chiusura automatica procedere nel seguente modo posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L6 e premere per un istante il tasto SET attendere poi per un tempo uguale a qu...

Страница 11: ...mente delle funzioni del men principale Se si desidera abilitare le funzioni descritte nel Men Esteso 2 procedere nel seguente modo posizionarsi sul lampeggio del LED LEV e premere 2 volte SET Il led...

Страница 12: ...tempo si otterr l accensione contemporanea di tutti i led ROSSI di segnalazione e subito dopo lo spegnimento DIAGNOSTICA Test Fotocellula La centrale predisposta per la connessione di dispositivi di...

Страница 13: ...wn in the additional EC Directives Low voltage Directive 2006 95 EC as amended in accordance with harmonized standard EN 60335 1 Electromagnetic compatibility Directive 2004 108 EC as amended in accor...

Страница 14: ...s about the safe use of the device and the hazards inherent in it Children should not play with the device Cleaning and maintenance should not be carried out by children without supervision For correc...

Страница 15: ...ce intensity can be adjusted during the deceleration phase OPERATION WITH TIMER The control unit allows a timer to be connected in place of the open close pushbutton E g at 08 00 am the timer closes t...

Страница 16: ...the Deceleration cycle is set automatically at approximately 15 of the complete cycle During Automatic Programming instead of the SET key on the control unit you can use the button on the remote prov...

Страница 17: ...OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING 3 SAFE 1 also in opening The control unit allows the opera...

Страница 18: ...18 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Страница 19: ...folgenden zus tzlichen EG Richtlinien entspricht Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG und Folgerichtlinien nach der harmonisierten Norm EN 60335 1 Richtlinie 2004 108 EG ber die elektromagnetische Ver...

Страница 20: ...s 8 Jahren und von Personen mit herabgesetzten k rperlichen gef hlsm igen und geistigen F higkeiten bzw von Personen ohne Erfahrung oder ohne die notwendigen Kenntnisse benutzt werden vorausgesetzt si...

Страница 21: ...s Man ver andernfalls erlaubt die Steuerung keine Bewegung und bei jeder Schaltung weist das Blinken aller Programmier Leds auf den Alarmzustand hin EINSTELLUNG DER MOTORKRAFT FORCE Die elektronische...

Страница 22: ...der Motor beginnt den ffnungszyklus bei Erreichen der gew nschten Anfangsstelle der Verlangsamung erneut auf die Taste SET dr cken im selben Moment verlangsamt der Motor die Bewegung bis zur gew nscht...

Страница 23: ...e der Funktion Umfeldleuchte den oben beschriebenen Vorgang durch zweimaliges anstatt einmaliges Dr cken der Taste SELECT wiederholen die LED wird schnell blinken Zur R ckstellung auf die urspr nglich...

Страница 24: ...aste SET dr cken Die LED L7 schaltet permanent ein und der Vorgang wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen RESET Falls eine R ckstellung der Steuerung auf...

Страница 25: ...E est conforme aux exigences des autres directives CE suivantes Directive Basse Tension 2006 95 CE et modifications successives selon la norme harmonis e EN 60335 1 Directive compatibilit lectromagn t...

Страница 26: ...s ne doivent pas jouer avec le dispositif Le nettoyage et l entretien qui devraient tre faits par l utilisateur ne doivent pas tre accomplis par des enfants sans surveillance En cas d utilisation de d...

Страница 27: ...ent d sactiv si la fonction Soft Start est activ e Attention Toute variation du trimmer FORCE exige de r p ter la proc dure d apprentissage du fait de la variation possible des temps de man uvre et de...

Страница 28: ...utiliser la touche de la radiocommande condition que cette derni re ait t m moris e 6 PAUSE TIME Programmation temps de fermeture aut 4 min max La logique de commande est configur e en usine sans fer...

Страница 29: ...ncipal Pour activer les fonctions d crites dans le menu complet 2 proc der comme suit se positionner sur le clignotement de la LED LEV et appuyer 2 fois sur SET La Led commence clignoter en mode alter...

Страница 30: ...nde appuyer simultan ment sur les touches SELECT et SET toutes les Led ROUGES de signalisation s allument et s teignent imm diatement DIAGNOSTIC TEST Photocellule La logique de commande est pr vue pou...

Страница 31: ...ectiva 98 37 CE es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE Directiva Baja Tensi n 2006 95 CE y siguientes modificaciones seg n la Norma armonizada EN 60335 1 Directiva Compatibilida...

Страница 32: ...ionamiento El dispositivo puede ser utilizado por ni os mayores de 8 a os por persona con discapacidades psicof sicas y sensoriales sin experiencia o con falta de conocimiento siempre bajo vigilancia...

Страница 33: ...te 2 segundos con la potencia m xima aunque est activa la regulaci n de la fuerza del motor Nota la corriente inicial de arranque se inhabilita autom ticamente si estuviera habilitada la funci n Soft...

Страница 34: ...tilizar el pulsador del radiomando nicamente si estuviera memorizado 6 PAUSE TIME TIEMPO PAUSA Programaci n del tiempo de cierre aut 4 min m x El cuadro de control se suministra de f brica con el cier...

Страница 35: ...posibilidad de seleccionar directamente solo las funciones del men principal Si se desearan habilitar las funciones descritas en el Men Ampliado 2 proceda de la siguiente manera col quese sobre el LED...

Страница 36: ...necesario restablecer el cuadro de control con la configuraci n de f brica presione simult neamente los pulsadores SELECT y SET se encender n todos juntos los LED ROJOS de se alizaci n y se apagar n i...

Страница 37: ...9001 2008 n 50 100 11235 Rev 01 CU 230V 1M Fratelli Comunello Spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italia CU 230V 1M 98 37 CE 2006 95 CE EN 60335 1 2004 108 CE EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 301489 1 EN 3014...

Страница 38: ...5 1 1 6 EN 12453 8 3 230 V 50 1600 24 V 4 230 V 500 24 V 5 24 Vcc 20 55 C 433 Mhz 18 TX 120 CODE CODE PED 2 CH 100x105 1 2 3 CN1 L 230 N 230 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 V 4 FO...

Страница 39: ...EN 13849 1 FORCE FORCE 50 100 2 FORCE SLOW RAL 08 00 18 00 08 00 18 00 SELECT 10 SET SEL SET CODE 1 DIR SELECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED L1 DIR L2 STEP B...

Страница 40: ...SELECT LED L3 CODE PEDONALE SET 5 2 CODE 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 4 CONDO SELECT LED L4 SET LED L4 5 MOTOR TIME 4 30 SELECT LED L5 SET SET SET LED L5 SET SET 6 PAUSE TIME 4 SELECT LED L6 SET SET LED L6 LED...

Страница 41: ...FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1 SELECT LED L6 SET L6 FORCE SELECT LED L6 7 1 SELECT LEDL7 SET SEL LED 24 Vac 4 3 24 Vac 4 3 2 2 LEV 2 SET 1 1 0 1 1 0 1 1 0 30 2 SELECT SET 30 1 2 SEL LED L1 SET LED...

Страница 42: ...42 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN 954 1...

Страница 43: ...Copyright 2014 All right reserved ITALIANO FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www c...

Отзывы: