Comunello Automation CU-230V-1M Скачать руководство пользователя страница 23

23

COMUNELLO

  ®Copyright 2014 - All right reserved

DEUTSCH

beenden. Nun blinkt die LED L2 wieder regelmäßig und der Motor nimmt 
den Schließvorgang wieder auf; die obigen Vorgänge für die Schließphase 
wiederholen. Falls die Steuerung die Verlangsamung nicht durchführen 
soll, ist bei der Programmierung nach Vollendung des Öffnungs- und 
Schließzyklus zweimal hintereinander anstatt nur einmal auf die Taste 
SET zu drücken. Während der Programmierung kann anstelle der auf der 
Steuerung vorhandenen Taste SET die Taste der Funksteuerung verwendet 
werden, sofern sie vorher gespeichert wurde.

3. VERLANGSAMUNG:

Wie zuvor erwähnt, erlaubt die Steuerung das Programmieren einer 
Verlangsamungsphase beim Öffnen und Schließen. Wenn jedoch 
keine Verlangsamung gewünscht ist, kann sie ausgeschaltet werden. 
Wenn die Verlangsamung vor der Ausschaltung mit der Motorzeiten-
Programmierungsfunktion programmiert war, ist die Programmierung von 
vorne zu wiederholen. Zur Ausschaltung der Verlangsamung: Sicherstellen, 
dass das Erweiterte Menü 1 freigegeben wurde, mit der Taste SELECT 
auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET drücken: Die 
LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet. Zur 
Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen.

4. ELEKTRONISCHE BREMSE:

Der Hersteller liefert die Steuerung mit ausgeschalteter Funktion 
Elektronische Bremse. Zur Freigabe der Funktion: Sicherstellen, dass 
das Erweiterte Menü 1 freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das 
Blinken der Led L4 stellen und auf die Taste SET drücken; im selben Moment 
schaltet die LED L4 permanent ein und die Programmierung wird beendet.
Dadurch reduziert die Steuerung den Torvorschub durch Schwungkraft 
bei einem Stopper oder einer Umkehrbetätigung. Zur Rückstellung auf die 
vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen.

5. DRUCKSTOSS:

Der Hersteller liefert die Steuerung mit ausgeschalteter Druckstoß-Funktion. 
Zur Freigabe der Druckstoß-Funktion mit der Höchstleistung: Sicherstellen, 
dass das Erweiterte Menü 1 freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf 
das Blinken der LED L5 stellen und auf die Taste SET drücken; im selben 
Moment schaltet die LED L5 permanent ein und die Programmierung wird 
beendet. Zur Freigabe der Druckstoß-Funktion mit der mit dem Trimmer 
„FORCE“ eingestellten Leistung den oben beschriebenen Vorgang durch 
zweimaliges anstatt einmaliges Drücken der Taste SELECT wiederholen 
(die LED L5 wird schnell blinken). Zur Rückstellung auf die ursprüngliche 
Konfiguration den Vorgang wiederholen. Dadurch wird das Entriegeln des 
Schlosses erleichtert und eine korrekte Ausführung der Öffnungsphase 
ermöglicht. Die Steuerung sendet tatsächlich vor Beginn der Öffnungsphase 
einen 2 Sekunden langen Schließbefehl mit der gewählten Leistung.

6. SCHLIESSSTOSS:

Der Hersteller liefert die Steuerung mit ausgeschalteter Schließstoß-
Funktion. Falls beim Schließen eine Verlangsamungsphase programmiert 
ist, wird mit dieser Funktion eine Zeit von 1 Sekunde mit der Höchstleistung 
oder mit der mit dem Trimmer „FORCE“ gewählten Leistung hinzugefügt, 
um zu gewährleisten, dass das eventuell installierte Schloss schließt. Zur 
Freigabe der Schließstoß-Funktion mit der Höchstleistung: Sicherstellen, 
dass das Erweiterte Menü 1 freigegeben wurde, mit der Taste SELECT 
auf das Blinken der Led L6 stellen und auf die Taste SET drücken: Die 
led L6 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet. 
Zur Freigabe der Schließstoß-Funktion mit der mit dem Trimmer „FORCE“ 
eingestellten Leistung den oben beschriebenen Vorgang durch zweimaliges 
anstatt einmaliges Drücken der Taste SELECT wiederholen (die LED L6 
wird schnell blinken). Zur Rückstellung auf die ursprüngliche Konfiguration 
den Vorgang wiederholen.

7. VORBLINKEN/UMFELDLEUCHTE:

Der Hersteller liefert die Steuerung mit den ausgeschalteten Funktionen 
Vorblinken und Umfeldleuchte. Zur Freigabe der Vorblinkfunktion: 
Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 1 freigegeben wurde, mit der Taste 
SELECT auf das Blinken der LED L7 stellen und auf die Taste SET drücken: 
Die Led schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet. 
Zur Freigabe der Funktion Umfeldleuchte den oben beschriebenen 
Vorgang durch zweimaliges anstatt einmaliges Drücken der Taste SELECT 
wiederholen (die LED wird schnell blinken). Zur Rückstellung auf die 
ursprüngliche Konfiguration den Vorgang wiederholen.

Vorblinkfunktion:

 Der Blinkleuchtenausgang 24 Vac 4W max. wird immer 

3 Sekunden vor Schließung.

Funktion Umfeldleuchte:

 Der Umfeldleuchtenausgang 24 Vac 4W max. 

wird jedes Mal 3 Minuten lang aktiviert, wenn eine Öffnung betätigt wird.

ERWEITERTES MENÜ 2

Der Hersteller liefert die Steuerung mit der Möglichkeit, nur die Funktionen 
aus dem Hauptmenü direkt zu wählen. Zur Freigabe der im Erweiterten 
Menü 2 beschriebenen Funktionen: Auf das Blinken der LED LEV stellen 
und zweimal auf SET drücken. Die Led beginnt abwechselnd zu blinken 1 1 
0 1 1 0 1 1 0. Nun bestehen 30 Sekunden Zeit, um mit den Tasten SELECT 
und SET die Funktionen des Erweiterten Menüs 2 zu wählen, dann stellt die 
Steuerung nach weiteren 30 Sekunden auf das Hauptmenü zurück.

1. SOFT-STOP:

Der Hersteller liefert die Steuerung mit ausgeschalteter Soft Stop Funktion. 
Zur Freigabe der Funktion: Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2 
freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L1 
stellen und auf die Taste SET drücken; im selben Moment schaltet die LED 
L1 permanent ein und die Programmierung wird beendet. In dieser Weise 
stellt die Steuerung in den Endlagen der Bewegung die Kraft innerhalb 
von 2 Sekunden langsam auf Null. Zur Rückstellung auf die vorherige 
Konfiguration den Vorgang wiederholen.

2. SOFT-START:

Der Hersteller liefert die Steuerung mit ausgeschalteter Soft-Start-Funktion. 
Zur Freigabe der Funktion: Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2 
freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L2 
stellen und auf die Taste SET drücken; im selben Moment schaltet die LED 
L2 permanent ein und die Programmierung wird beendet. In dieser Weise 
kontrolliert die Steuerung bei jedem Bewegungsanfang den Motorstart und 
stellt die Kraft langsam in den ersten 2 Sekunden Betrieb vom Mindestwert 
auf den mit dem Trimmer „FORCE“ eingestellten Wert. Zur Rückstellung auf 
die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen.
Anmerkung: Bei eingeschalteter Soft-Start-Funktion schaltet die Steuerung 
automatisch den Anlauf aus und umgekehrt.

3. SAFE 1 auch bei der Öffnung:

Die Steuerung erlaubt die Funktionsänderung des Eingangs DS1. 
Wenn das Ansprechen von SAFE 1 auch bei der Öffnung erwünscht 
ist (vorübergehendes Stoppen des Tors, nach Freisetzung nimmt die 
Steuerung die Öffnungsbewegung wieder auf), folgende Schritte ausführen: 
Sicherstellen, dass das Erweiterte Menü 2 freigegeben wurde, mit der Taste 
SEL auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET drücken: Die 
LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet.
Zur Rückstellung auf die anfängliche Konfiguration den Vorgang 
wiederholen. 

4. TOTMANNBETRIEB:

Auf der Steuerung kann der „Totmannbetrieb“ eingestellt werden. Falls 
diese Betriebsweise gewünscht ist: Sicherstellen, dass das Erweiterte 
Menü 2 freigegeben wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED 
L4 stellen und auf die Taste SET drücken: Die LED L4 schaltet permanent 
ein und der Vorgang wird beendet.
In dieser Weise wird unter Verwendung sowohl der Funksteuerungen wie 
auch der Tor-Bedientaster folgender Betrieb erzeugt: Damit sich das Tor 
bewegt, ist das gewünschte Schaltelement ständig aktiviert zu halten. 
Das Freisetzen des Schaltelements bewirkt eine sofortige Stoppung der 
Bewegung. Zur Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang 
wiederholen.

5. FOLLOW ME

Auf der Steuerung kann der Betrieb „Follow me“ eingestellt werden. 
Diese Funktion ist nur programmierbar, wenn bereits eine Pausezeit 
programmiert wurde; nach Freisetzung der Fotozelle SAFE1 kürzt sie die 
Pausezeit auf 5 Sek., d.h. das Tor schließt 5 Sek. nach dem Durchgehen 
des Benutzers wieder. Zur Aktivierung dieser Funktion: Prüfen, dass das 
Menü 2 eröffnet wurde, mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L5 
stellen und auf die Taste SET drücken: Die LED L5 schaltet permanent ein 
und die Programmierung wird beendet. Zur Rückstellung auf die vorherige 

L1

SOFT STOP

ON

OFF

L2

SOFT START

ON

OFF

L3

SAFE 1 BEI 
ÖFFNUNG

ON

OFF

L4

TOTMANNEBETRIEB 

ON

OFF

L5

FOLLOW ME

ON

OFF

L6

BLINK PAUSE

ON

OFF

L7

IMMER SCHLIESSEN

ON

OFF

LEV

MENU

2 BLINKEN

Содержание CU-230V-1M

Страница 1: ...N AND USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACI...

Страница 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Страница 3: ...230V QUAD 230V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photocel...

Страница 4: ...V 24 5V LINEA POWER SUPPLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C EN...

Страница 5: ...below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON OPE...

Страница 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Страница 7: ...CE conforme alle condizioni delle seguenti altre Direttive CE Direttiva bassa tensione 2006 95 CE e successivi emendamenti secondo la normativa armonizzata EN 60335 1 Direttiva compatibilit elettromag...

Страница 8: ...a al funzionamento L apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria con...

Страница 9: ...ente se abilitata la funzione di Soft Start ATTENZIONE Una variazione del trimmer FORCE richiede la ripetizione della procedura di apprendimento in quanto potranno variare i tempi di manovra e di rall...

Страница 10: ...dera abilitare la chiusura automatica procedere nel seguente modo posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L6 e premere per un istante il tasto SET attendere poi per un tempo uguale a qu...

Страница 11: ...mente delle funzioni del men principale Se si desidera abilitare le funzioni descritte nel Men Esteso 2 procedere nel seguente modo posizionarsi sul lampeggio del LED LEV e premere 2 volte SET Il led...

Страница 12: ...tempo si otterr l accensione contemporanea di tutti i led ROSSI di segnalazione e subito dopo lo spegnimento DIAGNOSTICA Test Fotocellula La centrale predisposta per la connessione di dispositivi di...

Страница 13: ...wn in the additional EC Directives Low voltage Directive 2006 95 EC as amended in accordance with harmonized standard EN 60335 1 Electromagnetic compatibility Directive 2004 108 EC as amended in accor...

Страница 14: ...s about the safe use of the device and the hazards inherent in it Children should not play with the device Cleaning and maintenance should not be carried out by children without supervision For correc...

Страница 15: ...ce intensity can be adjusted during the deceleration phase OPERATION WITH TIMER The control unit allows a timer to be connected in place of the open close pushbutton E g at 08 00 am the timer closes t...

Страница 16: ...the Deceleration cycle is set automatically at approximately 15 of the complete cycle During Automatic Programming instead of the SET key on the control unit you can use the button on the remote prov...

Страница 17: ...OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING 3 SAFE 1 also in opening The control unit allows the opera...

Страница 18: ...18 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Страница 19: ...folgenden zus tzlichen EG Richtlinien entspricht Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG und Folgerichtlinien nach der harmonisierten Norm EN 60335 1 Richtlinie 2004 108 EG ber die elektromagnetische Ver...

Страница 20: ...s 8 Jahren und von Personen mit herabgesetzten k rperlichen gef hlsm igen und geistigen F higkeiten bzw von Personen ohne Erfahrung oder ohne die notwendigen Kenntnisse benutzt werden vorausgesetzt si...

Страница 21: ...s Man ver andernfalls erlaubt die Steuerung keine Bewegung und bei jeder Schaltung weist das Blinken aller Programmier Leds auf den Alarmzustand hin EINSTELLUNG DER MOTORKRAFT FORCE Die elektronische...

Страница 22: ...der Motor beginnt den ffnungszyklus bei Erreichen der gew nschten Anfangsstelle der Verlangsamung erneut auf die Taste SET dr cken im selben Moment verlangsamt der Motor die Bewegung bis zur gew nscht...

Страница 23: ...e der Funktion Umfeldleuchte den oben beschriebenen Vorgang durch zweimaliges anstatt einmaliges Dr cken der Taste SELECT wiederholen die LED wird schnell blinken Zur R ckstellung auf die urspr nglich...

Страница 24: ...aste SET dr cken Die LED L7 schaltet permanent ein und der Vorgang wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen RESET Falls eine R ckstellung der Steuerung auf...

Страница 25: ...E est conforme aux exigences des autres directives CE suivantes Directive Basse Tension 2006 95 CE et modifications successives selon la norme harmonis e EN 60335 1 Directive compatibilit lectromagn t...

Страница 26: ...s ne doivent pas jouer avec le dispositif Le nettoyage et l entretien qui devraient tre faits par l utilisateur ne doivent pas tre accomplis par des enfants sans surveillance En cas d utilisation de d...

Страница 27: ...ent d sactiv si la fonction Soft Start est activ e Attention Toute variation du trimmer FORCE exige de r p ter la proc dure d apprentissage du fait de la variation possible des temps de man uvre et de...

Страница 28: ...utiliser la touche de la radiocommande condition que cette derni re ait t m moris e 6 PAUSE TIME Programmation temps de fermeture aut 4 min max La logique de commande est configur e en usine sans fer...

Страница 29: ...ncipal Pour activer les fonctions d crites dans le menu complet 2 proc der comme suit se positionner sur le clignotement de la LED LEV et appuyer 2 fois sur SET La Led commence clignoter en mode alter...

Страница 30: ...nde appuyer simultan ment sur les touches SELECT et SET toutes les Led ROUGES de signalisation s allument et s teignent imm diatement DIAGNOSTIC TEST Photocellule La logique de commande est pr vue pou...

Страница 31: ...ectiva 98 37 CE es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE Directiva Baja Tensi n 2006 95 CE y siguientes modificaciones seg n la Norma armonizada EN 60335 1 Directiva Compatibilida...

Страница 32: ...ionamiento El dispositivo puede ser utilizado por ni os mayores de 8 a os por persona con discapacidades psicof sicas y sensoriales sin experiencia o con falta de conocimiento siempre bajo vigilancia...

Страница 33: ...te 2 segundos con la potencia m xima aunque est activa la regulaci n de la fuerza del motor Nota la corriente inicial de arranque se inhabilita autom ticamente si estuviera habilitada la funci n Soft...

Страница 34: ...tilizar el pulsador del radiomando nicamente si estuviera memorizado 6 PAUSE TIME TIEMPO PAUSA Programaci n del tiempo de cierre aut 4 min m x El cuadro de control se suministra de f brica con el cier...

Страница 35: ...posibilidad de seleccionar directamente solo las funciones del men principal Si se desearan habilitar las funciones descritas en el Men Ampliado 2 proceda de la siguiente manera col quese sobre el LED...

Страница 36: ...necesario restablecer el cuadro de control con la configuraci n de f brica presione simult neamente los pulsadores SELECT y SET se encender n todos juntos los LED ROJOS de se alizaci n y se apagar n i...

Страница 37: ...9001 2008 n 50 100 11235 Rev 01 CU 230V 1M Fratelli Comunello Spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italia CU 230V 1M 98 37 CE 2006 95 CE EN 60335 1 2004 108 CE EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 301489 1 EN 3014...

Страница 38: ...5 1 1 6 EN 12453 8 3 230 V 50 1600 24 V 4 230 V 500 24 V 5 24 Vcc 20 55 C 433 Mhz 18 TX 120 CODE CODE PED 2 CH 100x105 1 2 3 CN1 L 230 N 230 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 V 4 FO...

Страница 39: ...EN 13849 1 FORCE FORCE 50 100 2 FORCE SLOW RAL 08 00 18 00 08 00 18 00 SELECT 10 SET SEL SET CODE 1 DIR SELECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED L1 DIR L2 STEP B...

Страница 40: ...SELECT LED L3 CODE PEDONALE SET 5 2 CODE 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 4 CONDO SELECT LED L4 SET LED L4 5 MOTOR TIME 4 30 SELECT LED L5 SET SET SET LED L5 SET SET 6 PAUSE TIME 4 SELECT LED L6 SET SET LED L6 LED...

Страница 41: ...FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1 SELECT LED L6 SET L6 FORCE SELECT LED L6 7 1 SELECT LEDL7 SET SEL LED 24 Vac 4 3 24 Vac 4 3 2 2 LEV 2 SET 1 1 0 1 1 0 1 1 0 30 2 SELECT SET 30 1 2 SEL LED L1 SET LED...

Страница 42: ...42 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN 954 1...

Страница 43: ...Copyright 2014 All right reserved ITALIANO FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www c...

Отзывы: