07ATTENTION: Les
jets haute pression
peuvent être dange-
reux s’ils ne sont pas correctement utilisés.
Ne pas les diriger sur des personnes, des ani-
maux, des appareils électriques branchés ou
sur l’appareil lui-même
08ATTENTION: Les tubes flexibles, les
accessoires et les raccords haute pression
sont importants pour la sécurité de l’appa-
reil. N’utiliser que des tubes flexibles, des
accessoires et des raccords prescrits par le
constructeur (il est extrêmement impor-
tant de conserver ces composants intacts
en évitant qu’ils ne soient utilisés de façon
impropre et en les protégeant contre les plis,
les chocs et les abrasions).
12ATTENTION: Chaque machine est es-
sayée dans ses conditions d’utilisation, il est
donc normal que quelques gouttes d’eau
soient présentes à l’intérieur.
13ATTENTION: Faire attention à ne pas
endommager le câble électrique. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après
vente ou une personne de qualification simi-
laire afin d'éviter un danger.
14ATTENTION: Appareil avec fluide sous
pression. Saisissez fermement le pistolet afin
de prévenir a force de réaction. Utilisez seu-
lement la buse de haute pression faisant par-
tie de l’équipement en dotation de l’appareil.
16ATTENTION: Cet appareil n'est pas prévu
pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) avec des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites, ou ayant un
manque d'expérience et de connaissances
sauf si elles ont été formées et sont enca-
drées par une personne responsable de leur
sécurité pour l'utilisation de cet appareil.
17ATTENTION: Les enfants doivent être
surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
18ATTENTION: Ne jamais mettre en
marche le nettoyeur haute pression avant
d’avoir complètement déroulé le tuyau pour
haute pression.
19ATTENTION: Enrouler et dérouler le
tuyau en faisant attention à ne pas renverser
le nettoyeur hydrique sous pression.
20ATTENTION: En cas d’enroulement ou de
déroulement du tuyau, la machine doit être
à l’arrêt et le tuyau vide de pression (Fin de
l'utilisation).
XX ATTENTION: débrancher toujours
l'appareil de l’alimentation électrique, en
enlevant la fiche de la prise électrique, avant
d'éfféctuer chaque types de maintenance et
de nottoyage.
ATTENTION: Il est absolument interdit
d’utiliser la machine à des endroits ou dans
des zones classées corre potentiellement
explosives.
ATTENTION: Ne pas couvrir l’appareil
en fonctionnement et ne pas le placer à un
endroit mal ventilé.
ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil sous
la pluie et ne pas diriger le jet sur celui-ci.
ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil sur
des surfaces inflammables.
ATTENTION: - NE PAS TIRER LE CABLE
D’ALIMENTATION OU LE NETTOYEUR POUR
DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COU-
RANT.
- SI DURANT LE FONCTIONNEMENT, IL DEVAIT
Y AVOIR UNE COUPURE DE COURANT,
ETEINDRE LA MACHINE (OFF) POUR DES
RAISONS DE SECURITE.
K1 Toutes les opérations de réglage ou d’en-
tretien décrites dans le présent manuel d’in-
structions ne doivent être effectuées qu’après
avoir éteint la machine en plaçant l’interrupteur
général sur off et avoir débranché le câble d’ali-
mentation, à moins qu’il ne soit clairement indi-
qué que l’opération doit être exécutée lorsque la
machine est allumée.
K2 Toutes les interventions de réglage ou de
substitution non décrites dans ce manuel doivent
être effectuées par un personnel qualifié et ex-
périmenté, afin d’éviter d’éventuels accidents ou
dommages à la machine et à l’opérateur.
K3 Avant toute utilisation de la machine, lisez
attentivement le manuel d’instructions. Il vous
fournira des indications importantes au sujet des
mesures de sécurité à adopter durant l’installa-
tion, l’utilisation et les opérations d’entretien de
la machine.
K4 La non observance des indications relatives à
la sécurité pourrait provoquer de graves lésions
personnelles et, en outre, causer de graves dom-
mages à l’outillage.
K5 Conservez soigneusement ce livret pour une
ultérieure consultation jusqu’au démantèlement
de la machine.
Les procédures d’utilisation et d’entretien doivent
être effectuées correctement; si ces procédures
étaient négligées, le constructeur ne pourrait être
considéré responsable des éventuels dommages
causés à des personnes, à des animaux ou à des
FR
28
Содержание DSG-6 DP
Страница 2: ...H2O H2O 1 15 11 18 17 16 3 2 4 6 10 12 13 14 5 7 8 9 A F C D E 2...
Страница 3: ...20 19 21 22 23 25 24 26 27 B G 3...
Страница 5: ...K 5 min 120 A 3B A B min 20 cm min 7 9 inch...
Страница 60: ...2 a 2 b 60 3 4 5 11 0 OFF XZ 01 02 05b 5 05c 05d 05e 04 1 05a 23 21 24 22 16e 24 XX 03 XY RU 60...
Страница 61: ...06 30 07 08 12 13 14 16 17 18 19 20 XX XY XJ K1 0 K2 K3 K4 RU 61...
Страница 62: ...K5 K6 K7 K8 K9 K10 V11 V12 K13 V14 V15 K16 K17 K18 K19 K20 H RU 62...
Страница 66: ...B 23 C 0 OFF 1 2 2 1 24 0 OFF 2 0 1 BAR C OFF V15 180 C RU 66...
Страница 67: ...OFF K1 K2 DM 329 04 11 1 2 12 9 8 34 20 19 22 A 1 RU 67...
Страница 68: ...2 3 4 5 6 7 8 9 2012 19 EU 2012 19 EU 11 8 34 20 RU 68...
Страница 80: ...80...
Страница 81: ...81 mod 220 240 V...