COMEM 170SB Скачать руководство пользователя страница 18

18

Características técnicas

* Sólo para la clase de corrosión C4 Para condiciones ambientales críticas, póngase en contacto con COMEM (

[email protected]

).

170SB

Retire la tapa del conducto (fig. 3/5) desenroscando los 

4 tornillos M6x40 (fig. 3/6). Introduzca el cable multipolar a 

través del prensaestopas (fig. 3/8) (retírelo si es necesario) 

y realice la conexión en la caja de bornes (fig. 3/9) con el 

esquema eléctrico correspondiente (fig. 6 y fig. 7)

¡Tensiones eléctricas peligrosas!

Es obligatorio desactivar la alimentación de potencia durante el 

cableado del dispositivo.

Las conexiones eléctricas sólo pueden ser realizadas por 

personal cualificado y formado en las normas de seguridad e 

higiene del país correspondiente.

 

 

ADVERTENCIA

Conexión para 170SC

El sistema de bloqueo garantiza un transporte seguro y debe 

retirarse antes de poner en marcha el transformador.

Presión máxima soportada: 200 kPa

Durante el montaje de la caja de terminales, preste atención a no 

dañar la junta tórica (fig. 3). Si ocurre, sustitúyala.

 

 

PRECAUCIÓN

 

 

PRECAUCIÓN

Figura 6

Figura 7

Material

Todas las partes exteriores son resistentes a los aceites del transformador, niebla salina y rayos UV.

Todas las piezas internas son de aluminio fundido a presión y acero inoxidable AISI316.

Los muelles son de acero con recubrimiento de polvo

Color de la brida

RAL 7032*.

Temperatura ambiente

-40°C ÷ +100°C (-40°F ÷ 212°F)

Grado de protección

IP67 según la norma EN60529

Peso

8,5 kg (19 lb)

Válvula de ventilación

N. 1 para evitar la formación de condensación

Prensaestopas

PG 13,5 o M20x1,5 para cada interruptor

Caja de conexiones

Abrazadera de tornillo 2,5 mm

2

 (0,0038 inc

2

)

Cable

Máximo 2,5 mm

2

 (0,0038 inc

2

)

Microinterruptores

Del contacto de conmutación N. 1 al N. 3

Suministro de microinterruptores

24 V ÷ 230 VAC/DC

Capacidad de ruptura y cortocircuito Tensión

Corriente ininterrumpida 

(capacidad de producción)

Corriente interrumpida 

(capacidad de ruptura)

24 VDC

 ÷ 230 

VDC

2 A

100 mA    L/R<40 ms

230 VAC

2 A

2 A   cosφ>0,5

DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS DE ALIVIO DE PRESIÓN 170SB 170SC 

D

C

B

A

6

5

4

3

2

1

7

8

E

F

A

B

C

D

E

F

1

2

3

4

5

6

7

8

This document is issued by means of a computerized system. The digitally stored original is electronically approved. The approved document has a date entered in the `Approved'-field. A manual signature is not required.

DRAWING SHEET ISO 5457: 1999-A3T

We reserve all rights in this document and in the information contained therein. Reproduction, use or disclosure to third  parties without express authority is strictly fobidden.

2/3 

3

A

Development

NV-402

SHEET

ITER

REV

STATUS

DOCUMENT ID

ITABB-9AAE306693

-

RESPONSIBLE DEPARTMENT

COMEM LPT PER CATALOGO

COMEM 

TITLE / SUPPLEMENTARY TITLE

COMPANY

Component Drawing

-

PROJECT ID

WORK ORDER ID

BASED ON DOC ID

DOCUMENT KIND

APPROVED ON

-

Diego Boro

APPROVED BY

REVIEWED BY

CREATED BY

© COPYRIGHT ALL RIGHTS RESERVED

Содержание 170SB

Страница 1: ...Pressure relief devices 170SB and 170SC EN IT DE ES FR INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...nnessioni elettriche 9 Caratteristiche tecniche 10 Funzionamento e manutenzione 11 Appendice A Disegni 24 Inhalt Sicherheit 12 Produktbeschreibung 12 Installation 12 Elektrischer Anschluss 13 Technisc...

Страница 3: ...3 Index du contenu S curit 20 Description du produit 20 Installation 20 Raccordement lectrique 21 Caract ristiques techniques 22 Utilisation et entretien 23 Annexe A Dessins 24...

Страница 4: ...g the device have to be carried out by qualified personnel and only in accordance to this instruction manual It is responsibility of the user to make sure that the device is used for specified applica...

Страница 5: ...d screw fig 3 3 to allow to the excess air to come out then screw the bleed screw Closing of the valve The pressure relief device 170SC duct cover must to be closed after the installation Duct Cover F...

Страница 6: ...the internal parts are die cast aluminum and AISI316 stainless steel The springs are powder coated steel Flange colour RAL 7032 Ambient temperature 40 C 100 C 40 F 212 F Degree of protection IP67 in a...

Страница 7: ...arts are die cast aluminum and AISI316 stainless steel The springs are powder coated steel Flange colour RAL 7032 Ambient temperature 40 C 100 C 40 F 212 F Degree of protection IP67 in accordance with...

Страница 8: ...e Lasciare sufficiente spazio sopra la valvola min 70mm 2 95 per consentire al segnalatore ottico di fuoriuscire completamente dal suo alloggiamento in caso di apertura VALVOLVE DI SOVRAPRESSIONE 170S...

Страница 9: ...ite di sfiato al fine di consentire la fuoriuscita dell aria Quando l opera zione completata richiudere la vite di sfiato Chiusura della valvola Il coperchio del convogliatore della valvola 170SC deve...

Страница 10: ...ateriale Tutte le parti esterne sono resistenti all olio del trasformatore alla nebbia salina e raggi UV La parti interne sono pressofusioni di alluminio ed acciaio inox AISI 316 Le molle sono realizz...

Страница 11: ...salina e raggi UV La parti interne sono pressofusioni di alluminio ed acciaio inox AISI 316 Le molle sono realizzate in acciaio verniciato a polvere Colore della flangia RAL 7032 Temperatura ambiente...

Страница 12: ...stallation elektrischer Anschluss und Montage des Ger ts m ssen von Fachpersonal und ausschlie lich in bereinstimmung mit dieser Betriebsanleitung vorgenommen werden Es liegt in der Verantwortung des...

Страница 13: ...rden Die Entl ftungsschraube Abb 3 3 leicht lockern damit die bersch ssige Luft entweichen kann dann die Entl ftungsschraube wieder anziehen Schlie en des Ventils Nach der Installation muss die Abdeck...

Страница 14: ...l Alle au enliegenden Bereiche sind best ndig gegen ber Transformator len Salznebel und UV Strahlen Alle innenliegenden Bauteile bestehen aus Aluminiumdruckguss und Edelstahl AISI316 Die Federn sind a...

Страница 15: ...le innenliegenden Bauteile bestehen aus Aluminiumdruckguss und Edelstahl AISI316 Die Federn sind aus pulverlackiertem Stahl Flanschfarbe RAL 7032 Umgebungstemperatur 40 C 100 C 40 F 212 F Schutzart IP...

Страница 16: ...a y el montaje del dispositivo deben ser realizados por personal cualificado y s lo de acuerdo con este manual de instrucciones Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el dispositivo se utili...

Страница 17: ...rmador Desenrosque parcialmente el tornillo de purga fig 3 3 para permitir la salida del exceso de aire y luego enrosque el tornillo de purga Cierre de la v lvula La tapa del conducto del dispositivo...

Страница 18: ...piezas internas son de aluminio fundido a presi n y acero inoxidable AISI316 Los muelles son de acero con recubrimiento de polvo Color de la brida RAL 7032 Temperatura ambiente 40 C 100 C 40 F 212 F G...

Страница 19: ...piezas internas son de aluminio fundido a presi n y acero inoxidable AISI316 Los muelles son de acero con recubrimiento de polvo Color de la brida RAL 7032 Temperatura ambiente 40 C 100 C 40 F 212 F...

Страница 20: ...age de l appareil ne peuvent tre effectu s que par un personnel qualifi et uniquement conform ment au pr sent manuel d instructions Il est de la responsabilit de l utilisateur de s assurer que l appar...

Страница 21: ...ansformateur d huile D vissez partiellement la vis de purge Fig 3 3 pour permettre l exc s d air de s chapper puis remontez la vis de purge Fermeture de la vanne Le cache conduit du dispositif de d co...

Страница 22: ...ormation au brouillard salin et aux rayons UV Toutes les parties internes sont en aluminium moul sous pression et en acier inoxydable AISI316 Les ressorts sont en acier rev tu de peinture en poudre Co...

Страница 23: ...ns UV Toutes les parties internes sont en aluminium moul sous pression et en acier inoxydable AISI316 Les ressorts sont en acier rev tu de peinture en poudre Couleur de la bride RAL 7032 Temp rature a...

Страница 24: ...4 Appendix A Drawings Figure 8 For mounting details refer fig 1 The following are the external overall dimensions for the pressure relief device 170SB ELECTRONIC PRESSURE RELIEF DEVICES 170SB AND 170S...

Страница 25: ...25 Figure 9 The following are the external overall dimensions for the pressure relief device...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...enziali per l utente per installare e utilizzare il prodotto Per ulteriori informazioni contattare customerservice it comem com DE Dieses Handbuch f r Installation enth lt wichtige Informationen f r d...

Отзывы: