background image

2

•  Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para 

comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de utilização pública.

•  Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit devem ser realizadas por 

pessoal tecnicamente qualificado, seguindo atentamente as indicações dos manuais/instruções dos 

respectivos produtos.

•  Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
•  Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e respeitando as indicações no 

manual do sistema.

•  Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas condutas onde se encontram 

os cabos de energia (230 V ou superior). 

•  Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário: Seguir com atenção as indicações 

dos manuais/instruções, Certificar-se de que a instalação realizada com produtos Comelit não é 

adulterada/danificada.

•  Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção além das normais operações 

de limpeza, que devem ser realizadas segundo as indicações nos manuais/instruções. Eventuais 

reparações devem ser realizadas: no caso de produtos, exclusivamente pela 

Comelit Group S.p.A.

, no 

caso de instalações, por pessoal tecnicamente qualificado.

• 

Comelit Group S.p.A.

 não assume qualquer responsabilidade por utilizações diferentes das previstas e 

desrespeito pelas indicações e avisos presentes neste manual/instruções. 

Comelit Group S.p.A.

 reserva-

se o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio o descrito no presente manual/instruções.

Avisos

•  Данное изделие Comelit было разработано и изготовлено с целью его дальнейшего использования 

при реализации систем аудио- и видеосвязи в жилых, коммерческих, промышленных и 

общественных зданиях или помещениях для общественного пользования.

•  Все работы, связанные с установкой продукции Comelit, должны выполняться 

квалифицированным техническим персоналом в тщательном соблюдении инструкций/ 

руководств на саму продукцию.

•  Отключайте электропитание перед выполнением любых работ.
•  Используйте кабели соответствующего сечения в зависимости от расстояний, соблюдая 

указания, приведенные в руководстве по эксплуатации системы.

•  Рекомендуется не располагать кабели для системы в той же трубе, где проходят силовые кабели 

(230 В или выше).  

•  Для безопасного использования продукции Comelit необходимо: внимательно следовать указаниям 

руководств/инструкций; заботиться о предупреждении несанкционированного вмешательства/

повреждения оборудования, реализованного с использованием продукции Comelit.

•  Продукция Comelit не предусматривает технического обслуживания, за исключением обычных 

операций по очистке, которые, в любом случае, должны проводиться согласно указаниям 

руководств/инструкций. Ремонтные работы должны выполняться: на продукции - исключительно 

компанией 

Comelit Group S.p.A

., на системах - квалифицированным техническим персоналом.

• 

Comelit Group S.p.A

. не несет никакой ответственности в случае использования, отличающегося 

от предусмотренного; несоблюдения инструкций и предупреждений, приведенных в данном 

руководстве/инструкциях. 

Comelit Group S.p.A

., тем не менее, оставляет за собой право 

в любой момент вносить изменения в содержание данного руководства/инструкций без 

предварительного уведомления.

Предупреждения

IX9150

IX9151

x

124 mm

y

236.7 mm

343.1 mm

z

56 mm

IX0101CO

IX0102CO 

IX0103CO 

IX0104CO

1

2-3-4

x

150 mm

y

262.7 mm

369.1 mm

x

y

x

z

y

•  Bu Comelit ürünü,  konutlar, ticari, endüstriyel binalarda ve kamu binaları veya kamusal kullanıma 

açık binalarda işitsel ve görsel iletişim sistemlerinin gerçekleştirilmesi amacıyla tasarlanmış ve 

gerçekleştirilmiştir.

•  Comelit ürünlerinin kurulumu ile ilgili tüm faaliyetler, teknik açıdan kalifiye personel tarafından, bu ürünler 

için düzenlenmiş Kullanım/Talimat Kılavuzlarında yer alan hususlar dikkatle izlenerek yürütülmelidir.

•  Herhangi bir işlem yapmadan önce beslemeyi kesiniz.
•  Sistem kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uyarak, mesafeye göre uygun kesitli kablolar kullanınız.
•  Tesis kablolarını güç kablolarının (230V veya daha yüksek) geçtiği borularla aynı boruların içine 

döşememeniz önerilir.

•  Comelit ürünlerinin güvenli kullanımı için aşağıdaki hususlara uyulmalıdır: kılavuzları/talimatları dikkatle 

takip etmek, Comelit ürünleri ile gerçekleştirilen sistemin kurcalanmamış/hasar görmemiş olmasına 

dikkat etmek.

•  Comelit ürünleri, Kılavuzlarda/Talimatlarda verilen bilgilere göre gerçekleştirilmesi gereken normal 

temizlik işlemleri haricinde bakım müdahaleleri gerektirmemektedir. Olası tamiratlar aşağıdaki 

yetkililerce yapılmalıdır: ürünler için sadece 

Comelit Group S.p.A.

 tarafından, sistemler için, teknik 

açıdan kalifiye personel tarafından.

• 

Comelit Group S.p.A.

, aşağıdaki durumlarda herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir 

öngörülenlerden farklı kullanımlarda, bu Kılavuz/Talimat kitapçığında yer alan talimatlara ve uyarılara 

uyulmaması durumunda. 

Comelit Group S.p.A.

 istediği zaman ve önceden herhangi bir uyarıda 

bulunmaksızın bu Kılavuz/Talimat Kitapçığındaki bilgilerde değişiklikler yapabilir.

Uyarılar

•  Ten produkt Comelit został zaprojektowany i wykonany w celu wykorzystania go do instalacji 

komunikacji audio i video w budynkach mieszkalnych, handlowych, przemysłowych oraz w budynkach 

publicznych lub użyteczności publicznej.

•  Wszelkie czynności dotyczące instalacji produktów Comelit muszą być wykonane przez personel 

technicznie wykształcony, stosując się skrupulatnie do zaleceń zawartych w Podręcznikach / 

Instrukcjach obsługi produktów.

•  Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłączyć zasilanie.
•  Stosować przewody o przekroju odpowiednim do odległości, przestrzegając zaleceń zawartych w 

instrukcji systemu.

•  Zaleca się, aby nie kłaść przewodów dla instalacji w tym samym przewodzie rurowym, w którym 

przebiegają kable elektryczne (230V lub większej mocy). 

•  Aby bezpiecznie użytkować produkty, należy: uważnie przestrzegać zaleceń podanych w Podręcznikach 

/ Instrukcjach obsługi, pilnować, aby instalacja, w której stosowane są produkty Comelit, nie została 

naruszona / uszkodzona.

•  Produkty Comelit nie wymagają czynności konserwacyjnych, za wyjątkiem zwykłego czyszczenia, które 

należy wykonać zgodnie z wytycznymi podanymi w Podręcznikach / Instrukcjach obsługi. Ewentualne 

naprawy muszą być wykonane: dla produktów, wyłącznie przez 

Comelit Group S.p.A.

, dla instalacji, 

przez personal technicznie wykształcony.

• 

Comelit Group S.p.A.

 nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku użytkowania różnego 

od dozwolonego, nieprzestrzegania zaleceń oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszym Podręczniku 

/ Instrukcji obsługi. Jednakże spółka 

Comelit Group S.p.A.

 zastrzega sobie prawo do zmiany w 

jakimkolwiek momencie i bez uprzedzenia treści w niniejszym Podręczniku / Instrukcji obsługi

Ostrzeżenia

Содержание IX9150

Страница 1: ...dications de non respect des indications et des recommandations présentes dans ce Manuel Instructions Comelit Group S p A se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis le contenu de ce Manuel Instructions Avertissements Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt bij de realisatie van audio en videocommunicatiesystemen In woningen winkels bedrijven en o...

Страница 2: ...едварительного уведомления Предупреждения IX9150 IX9151 x 124 mm y 236 7 mm 343 1 mm z 56 mm IX0101CO IX0102CO IX0103CO IX0104CO 1 2 3 4 x 150 mm y 262 7 mm 369 1 mm x y x z y Bu Comelit ürünü konutlar ticari endüstriyel binalarda ve kamu binaları veya kamusal kullanıma açık binalarda işitsel ve görsel iletişim sistemlerinin gerçekleştirilmesi amacıyla tasarlanmış ve gerçekleştirilmiştir Comelit ü...

Страница 3: ...Utiliser le joint supplémentaire compris avec l article Installatie Gebruik de bij het artikel meegeleverde extra pakking Installation Verwenden Sie die im Lieferumfang des Artikels enthaltene Zusatzdichtung Instalación Utilizar la junta adicional incluida en el artículo Utilizar a vedação adicional fornecida com o artigo Instalação Используйте дополнительную прокладку входящую в комплектацию изде...

Страница 4: ...4 16 17 18 19 20 15 1 2 1 2 3 12 13 14 ...

Страница 5: ...accès aux tiers AANSLUITING APPARAAT Zie handleiding van de lezer toegang door derden ANSCHLUSS DES GERÄTS Siehe Anleitung des Zutrittslesers des Drittanbieters CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO Véase el manual del lector de accesos de terceros LIGAÇÃO DO DISPOSITIVO Consultar o manual do leitor de acessos de terceiros ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА См руководство производителя считывающего устройства контроля дос...

Страница 6: ...1 2 3 5 6 85 1 3 5 7 115 1 2 5 6 7 145 1 5 8 175 1 2 3 4 6 8 205 1 3 4 7 8 235 1 2 4 6 7 8 26 2 4 5 56 4 5 6 86 2 3 5 7 116 3 5 6 7 146 2 5 8 176 5 6 8 206 2 3 4 7 8 236 3 4 6 7 8 27 1 2 4 5 57 1 4 5 6 87 1 2 3 5 7 117 1 3 5 6 7 147 1 2 5 8 177 1 5 6 8 207 1 2 3 4 7 8 237 1 3 4 6 7 8 28 3 4 5 58 2 4 5 6 88 4 5 7 118 2 3 5 6 7 148 3 5 8 178 2 5 6 8 208 5 7 8 238 2 3 4 6 7 8 29 1 3 4 5 59 1 2 4 5 6 ...

Страница 7: ...r Tasten in ViP Anlagen Über ViP Manager den Anlagenscan durchführen 1 Wählen Sie die Außensprechstelle die konfiguriert werden soll 2 Wählen Sie den Menüpunkt Tasten Tastenadressen 3 Wählen Sie das Modell der Türstation z B Switch IX0101CO 4 Weisen Sie jeder Taste eine ViP Adresse zu 5 Drücken Sie auf Seite schreiben um die Konfiguration zu speichern Programación de pulsadores en instalaciones Vi...

Страница 8: ...20 230 V 1595 4682HD IX010xCO 1440 ORANGE WHITE ORANGE GREEN WHITE GREEN TX 1682 E S NC NO D N G V V M O C R T E RX RX TX TX SE NC NO GND SE V V M O C R T E RX RX TX TX Master 3061M Slave 3061S Slave 3061S Slave 3061S 20 m max Local lock release button Available to purchase separately 20 m max Bouton ouvre porte sortie À acheter séparément Max 20 m Lokale deuropener bedieningsknop Afzonderlijk ver...

Отзывы: