Comelit FT SBC 02 Скачать руководство пользователя страница 16

VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANTE C - VARIANTE C 

Richiesta Video

su monitor con staffe 

Art. 5714C

impostate come 

Secondario

(vedi JP1 di figura, in posizione S). 

La funzione di Richiesta video non richiede abilitazione; essa permette di accendere un monitor 

in seguito ad una chiamata da posto esterno per l’utente.

Utilizzo

della funzione Richiesta Video: l’accensione del monitor avviene automaticamente sollevando la cornetta o premendo e rilasciando immediatamente il pulsante

2 (se mantenute le impostazioni di fabbrica) o il pulsante programmato tramite Art. 1251/A per questa funzione.

Video Request

on monitor with brackets 

Art. 5714C 

set as 

Secondary 

(see JP1 in the figure, position S). 

The video Request function does not need enabling. It allows a monitor to be lit up 

following a call for the user from the external unit. 

Use

of the Video Request function: the monitor lights up automatically picking up the handset or pressing and immediately releasing pushbutton 2 (if the factory settings

are kept), or the pushbutton programmed by means of Art. 1251/A for this function.

Allumage écran du moniteur avec les brides 

Art. 5714C

programmées comme 

Secondaire

(voir JP1 dans la figure, position S) 

La fonction de visualisation écran ne requiert aucune validation, elle permet de brancher un moniteur 

après un appel usager venant de la plaque de rue.

Utilisation de la fonction de visualisation écran: pour allumer le moniteur, saisir automatiquement le combiné ou appuyer sur le bouton  2, puis le relâcher aussitôt (si la
configuration usine est maintenue), ou sur le bouton programmé pour cette fonction par l'Art.  1251/A.

Handmatige  inschakeling  van  het  videosysteem  bij  monitoren  met  grondplaten, 

Art.  5714C

,  indien  deze  zijn  ingesteld  als  secundaire  toestellen  (zie  JP1  in  de

afbeelding). 
De functie "Video aan" behoeft niet te worden geactiveerd. Hiermee kan een monitor door de gebruiker ingeschakeld worden nadat iemand op de beldrukker op het
entreepaneel heeft gedrukt. Gebruik van de functie Passieve beeldoproep: de monitor wordt
automatisch ingeschakeld als de hoorn wordt opgenomen of als drukknop 2 wordt ingedrukt
en direct wordt losgelaten (als de fabrieksinstellingen gehandhaafd zijn), of als de drukknop
die met behulp van art. 1251/A voor deze functie geprogrammeerd is, wordt ingedrukt en direct
wordt losgelaten.

Anforderung Video

am Monitor mit Sockel 

Art. 5714C

eingestellt als Nebenstelle (siehe JP1

laut  Abbildung).  Die  Funktion  zur  Videoanforderung  erfordert  keine  Freigabe;  die  Funktion
ermöglicht  die  Einschaltung  eines  Monitors  nach  einem  Bedienerruf  einer  Außenstelle.
Verwendung der Funktion zur Videoanforderung: Der Monitor erhellt sich automatisch, wenn
der Hörer abgenommen oder die Taste  2 kurz gedrückt und sofort wieder losgelassen wird
(falls die Werkseinstellungen beibehalten wurden), oder wenn die Taste, die mithilfe des Art.
1251/A für diese Funktion programmiert wurde, kurz gedrückt wird.

Solicitud Vídeo

en monitor con placas soporte 

Art. 5714C

programadas como Secundario (véase JP1 de figura). La función de Solicitud vídeo no requiere habilitación;

esta permite encender un monitor después de una llamada desde la unidad externa para el usuario. 

Utilización

de la función Solicitud de vídeo: el monitor se enciende

de forma automática al coger el auricular o pulsar y soltar inmediatamente el pulsador 2 (si se mantienen los ajustes de fábrica) o el pulsador programado por medio del
art. 1251/A para esta función.

Pedido de Vídeo

no monitor com suportes 

Art. 5714C

configurados como Secundários (ver JP1 da figura). A função de Pedido vídeo não requer habilitação; a mesma

permite acender um monitor depois de uma chamada pelo ponto externo para o utente. 

Utilização

da função de Pedido de Vídeo: o monitor acende-se automaticamente

ao levantar o auscultador ou ao premir e libertar imediatamente o botão 2 (se forem mantidas as definições de fábrica) ou o botão programado através do Art. 1251/A
para esta função.

Per settare la funzione attuatore generico sul pulsante 1 impostare il dip switch S2 come in figura .

To set generic actuator function on button 1, set dip switch S2 as in figure .

Pour configurer la fonction d'actionneur sur le bouton  1, régler le commutateur Dip S2, comme l'indique la figure .

Om de algemene relaissturingsfunctie voor drukknop 1 in te stellen, plaatst u de dipswitch S2 in de afgebeelde stand.

Um die generische Aktor-Funktion für die Taste  1 festzulegen, stellen Sie den DIP-Schalter S2 wie in der Abbildung dargestellt ein.

Para ajustar la función de actuador genérico en el botón 1, ajuste el conmutador selector S2 como se muestra en la figura .

Para definir a função de actuador genérico no botão 1, defina o comutador DIP S2 como indicado na figura.

Settaggio pulsante 1. 

Setting button 1. 

Configuration du bouton  1.

Drukknop 1 programmeren.

Einstellung für Taste  1 vornehmen

Ajuste del botón 1.

Definição do botão 1.

GROUP S.P.A.

F

T

/S

B

C

/0

2

 –

 1

a

e

d

iz

io

n

e

 0

6

/2

0

0

7

 –

 c

o

d

2

2

5

9

0

2

0

0

B

T

 

I

GB

F

NL

D

E

P

I

GB

F

NL

D

E

P

I

GB

F

NL

D

E

P

15, Rue Jean Zay

69800 Saint Priest

Tel 04 72 28 06 56

Fax 04 72 28 83 29

http://www.comelit.fr  

E-mail: [email protected]

Aventurijn 220

3316LB Dordrecht 

Tel 078 65 11 201

Fax: 078 61 70 955 

http://www.comelit.nl  

E-mail: [email protected]

Chaussée de Ninove, 900

1703 Schepdaal (Dilbeek)

Ninoofsesteenweg,  900

1703 Schepdaal (Dilbeek) 

Tel 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97

http://www.comelit.be

E-mail: [email protected]

1 Brownfields

Welwyn Garden City

HERTS - AL7 1AN

Tel 01707 377203

Fax 01707 377204

http://www.comelitgroup.co.uk  

E-mail: [email protected]

SINGAPORE REPRESENTATIVE OFFICE

54 Genting Lane, Ruby Land Complex,

Blk 2, #06-01                              

Singapore 349562

Tel : 65-6748 8563

Fax: 65-6748 8584

E-mail: [email protected]

Josef Estivill 67/69

08027 Barcelona

Tel. 932 430 376

Fax 934 084 683

http://www.comelit.es

E-mail: [email protected]

Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436

www.comelit.it      [email protected]      [email protected]      [email protected]

Assistenza tecnica Italia

0346/750090               

Technical service abroad

(+39) 0346750092              

Commerciale Italia   

0346/750091               

Export department 

(+39) 0346750093

F

NL

E

B

UK

SG

Содержание FT SBC 02

Страница 1: ...r Video deurtelefonie Simplebus Color bedrading Video Gegensprechanlage Simplebus Color verkabelung Video portero Cablagem Simplebus Color Vídeo porteiro Cableado Simplebus Color 06 2007 FT SBC 02 1 2 3 4 5 6 TECHNICAL SHEET FOGLIO TECNICO FEUILLE TECHNIQUE TECHNIKBLATT TECHNISCHE HANDLEIDING HOJA TÉCNICA FOLHETO TÉCNICO GB I F D NL E P ...

Страница 2: ...njuist gebruik van de apparatuur of modificaties welke aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming evenals het gebruik van accessoires welke niet door de fabrikant zijn aangeleverd Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006 95 CE die in de plaats is gekomen van de richtlijn 73 23 CEE en daaropvolgende wijzigingen Dit wordt aangetoond door het CE merk op de producten Monteer de ...

Страница 3: ...Monitor da applicare sul Monitor sotto la cornetta come indicato in figura L etichetta adesiva è allegata al monitor art 5702 nel manuale utente FT BRAVO 01 14 Cornetta Monitor Sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione 1 3 position selector for Call tone Privacy service Left hand position Call tone at maximum volume Central position Call tone at medium volume Right hand position Activati...

Страница 4: ...communication 1 Keuzeschakelaar Beltoon Privacy functie met 3 standen Links maximaal volume beltoon Midden normaal volume beltoon Rechts inschakeling Privacy functie Onder Privacy functie wordt verstaan het uitschakelen van de oproep vanaf het entreepaneel of vanaf de portierscentrale wanneer de Privacy functie actief is is het linker rode gedeelte van de keuzeschakelaar zichtbaar 2 Signaal LED vo...

Страница 5: ...tivierung des allgemeinen Aktohrrelais programmiert Erhältlich indem man den Art 5733 verwendet 7 Druckknopf 5 optional werkseitig zur Aktivierung des allgemeinen Aktohrrelais programmiert Erhältlich indem man den Art 5733 verwendet oder die optionale Signalisierung LED indem man den Art 5734 verwendet 8 Druckknopf 6 optional werkseitig zur Aktivierung der Doktorfunktion programmiert 9 Bildschirm ...

Страница 6: ... beltoon Midden normaal volume beltoon Rechts minimaal volume beltoon 2 Deuropener 3 Hoorn van de monitor de hoorn opnemen om een gesprek te voeren 4 Drukknop 1 standaard aanwezig af fabriek geprogrammeerd voor de functie bellen naar portierscentrale kan worden gebruikt als relaissturingscommando zie variant op pag 16 of als C NO contact door de draadbruggen CV3 en CV4 te verwijderen 5 Drukknop 2 ...

Страница 7: ... op de inbouwdoos met kleinere afmetingen serie 503 Art 4517 Fig 2 Installatie van de grondplaat Art 5714C tegen de wand met 4 plugschroeven Eventueel ook te gebruiken bij de inbouwdoos met kleinere afmetingen serie 503 Art 4517 voor een betere bevestiging van de grondplaat Fig 3 Afmetingen van de monitor en positie van de bevestigingspunten op de grondplaat Art 5714C Fig 4 Wijze van bevestiging v...

Страница 8: ...e Art 1251 A Pour tout détail sur les fonctions programmables et pour programmer les boutons du moniteur voir le Manuel Technique MT SB2 02 annexé à l Art 1251 A Pour plus d informations relatif à Simplebus color système avec Art 4888C voir MT SBC 01 Fig 6 1 Connector voor grondplaat van monitor 2 Aansluitklemmen voor de installatie 20V 0V Klemmen voor aansluiting van art 1205 B of 1212 B L L Klem...

Страница 9: ...n con Art 1205 B o 1212 B L L Bornas de conexión línea Bus CFP CFP entrada llamada desde piso P1 C1 Contactos para Pulsador 1 usado para diferentes usos Para tener un contacto C NO 24V 100mA max extraer CV3 y CV4 S S Bornas para dispositivo repetición de llamada LED LED terminales para varios usos de LED solamente monitor Bravo 3 JP1 Jumper para programar la placa soporte como principal o secundar...

Страница 10: ...unctie Beeldoproep kan worden uitgeschakeld Om deze functie uit te schakelen houdt u de drukknop die voor Beeldoproep is geprogrammeerd gedurende minimaal 6 seconden ingedrukt Als de instelling voltooid is hoort u een enkele bevestigingstoon als u de hoorn tegen uw oor houdt Houd dezelfde drukknop langer dan 6 seconden ingedrukt om deze functie weer in te schakelen In dat geval hoort u een dubbele...

Страница 11: ...edrukt op de bevestigingstoon voor uw keus voordat u tot de volgende stap overgaat 3 Druk op de knop en laat hem weer los om naar de opeenvolgende beschikbare beltonen te luisteren Wanneer u dezelfde beltoon meerdere malen wilt horen houdt u de knop ingedrukt 4 Neem de hoorn op en plaats hem terug om uw keus van de laatste beluisterde beltoon te bevestigen en de modus Wijzigen beltoon van de monit...

Страница 12: ...ormation on distances functions and performances of the Simplebus Color system see MT SBC 01 Pour obtenir des informations complètes sur les distances les fonctions et les performances du système Simplebus Colour voir le manuel technique MT SBC 01 Raadpleeg voor uitgebreide informatie over afstanden functies en prestaties van het Simplebus Colour systeem de technische handleiding MT SBC 01 Umfasse...

Страница 13: ...at met deze binnentoestellen verbonden is mag niet groter zijn dan 4 dus maximaal 3 toestellen en 1 extra bel Sluit maximaal één extra bel aan op ieder binnentoestel Gebruik afgeschermde kabels voor de aansluiting en laat ze niet in de buurt van zware inductieve lading of voedingskabels 230V 400V lopen Stel het relais art 1122 A in het schema SB2 D in voor de werking op 12V Verbind met de C NO con...

Страница 14: ...nitors with the same user code and local power supply Raccordement en cascade des moniteurs principaux utilisant le même code utilisateur et la même alimentation locale Cascadeschakeling van hoofdmonitoren met dezelfde gebruikerscode en individuele voeding Kaskadenschaltung der Hauptmonitore mit demselben Benutzercode und lokaler Stromversorgung Conexión en cascada de los monitores principales con...

Страница 15: ... parlophoniques reliez le bouton CFP à l un d entre eux uniquement tous les appareils sonneront simultanément Als er meer telefoons of grondplaten zijn die dezelfde gebruikerscode hebben sluit u de CFP knop slechts op één hiervan aan alle toestellen gaan dan tegelijk over Bei Verwendung mehrerer Innenstellen oder Einheiten mit demselben Benutzercode muss die CFP Taste nur mit einem Gerät verbunden...

Страница 16: ...5714C programadas como Secundario véase JP1 de figura La función de Solicitud vídeo no requiere habilitación esta permite encender un monitor después de una llamada desde la unidad externa para el usuario Utilización de la función Solicitud de vídeo el monitor se enciende de forma automática al coger el auricular o pulsar y soltar inmediatamente el pulsador 2 si se mantienen los ajustes de fábrica...

Отзывы: