Coltri Compressors MCH-10 EVO CNG Скачать руководство пользователя страница 34

34 - 52

MCH-5-10-14 EVO CNG

MU-CNG51014EVO-0516

ENGLISH

Alarm

Cause

Solution

P1

Low input pressure: 
methane input gas pressure 
is too low (depending on 
the input pressure switch 
setting)

The network pressure is 
too low

Contact technical assistance

The network tap is not 
fully opened

Turn anticlockwise your tap 
to fully open it

The gas adduction pipe is 
too long or/and too small

Change the gas adduction 
pipe , not longer than half 
a meter and at least 1 inch 
section large

P2

High pressure (pressure 
inside the on the final 
pressure switch or pressure 
switch setting inside safety 
valves collector)

There is a gas leak in one 
of the interstage valves.

Stop the compressor and 
contact technical assistance

The group pressure is 
too high

Stop the compressor and 
contact technical assistance

The outlet hole for gas 
placed onto the valve 
collector bell is obstructed

Check the gas outlet onto 
the the valve collection bell 
and in case clear it

The pressure onto the 
erogation stage is too high

Stop the compressor and 
contact technical assistance

P3

Gas leak ( methane sensor 
detected a concentration 
higher than …30% of the 
lower flammability level)

There might be a leak in 
the circuit

Stop the compressor and 
contact technical assistance

TH

High temperature 
(temperature gas erogation 
higher 65°C)

Normally this depends 
on not a perfect machine 
working, especially due to 
a lack of cooling

Check all the ventilation 
grids and in case clear it. 
Make sure the ambient 
temperature is too high 
(max 40°C)

TEST 

PRESSURE

Verifying whether there is a 
leak trough pressure trend 
control

There is gas leak onto the 
final part of erogation 
stage up to the container 
tap

Check all the connections. 
If the problem remains the 
same, stop the compressor 
and contact technical 
assistance

LEVEL

Oil level inside the block is 
under the minimum limit

The oil level sensor detects 
a lack of oil inside the 
compressor

Check oil level and add if 
needed. If the problem 
remains the same, stop 
the machine and call your 
technician

WRONG 

PHASE 

ROTATION

Input current phases are 
wrong

Supply phases make the 
motor turn in the wrong 
way

Invert two phases into 
the plug

Safety button pressed

The security red button is 
pressed

Relase the red button

Contactor engine open

The contact motor switch 
is open

Close the contacts 
by pressing it with a 
screwdriver

Phase absent

One phase is missin 
because on wire is not 
properly connected

Chech all the wires 
connection

ALARMS LIST ELECTRONIC CONTROLLER

FRANÇAIS

Alarme

Cause

Remède

P1

Basse pression d’aspiration: 
la pression d’entrée du gaz 
naturel est trop faible (en 
fonction du réglage du 
pressostat d’entrée)

La pression du réseau de 
distribution est trop faible

Contacter l’assistance 
technique

La soupape de réseau de 
distribution ne sont pas 
complètement ouverte

Ouvrir complètement le 
réseau de soupape

Le tuyau d’adduction de 
gaz est trop long et / ou 
trop petite

Modification du tube 
d’aspiration; Longueur max 
0,5 mètres et un diamètre 
de 1“ ou plus

P2

Haute pression (détecté par 
le pressostat de pression 
finale ou des pressostat 
de cueilleur soupape de 
sécurité)

Il y a une fuite de gaz 
dans l’une des soupapes 
d’inter-étages.

Arrêter le compresseur 
et contacter l’assistance 
technique

La pression du groupe est 
trop élevée

Arrêter le compresseur 
et contacter l’assistance 
technique

Le trou d’évacuation du 
gaz libre dans le collecteur 
des vannes est obstruée

Libérer le trou ou du 
tuyau d’échappement du 
collecteur de gaz

La pression dans l’étape 
de chargement est trop 
élevée

Arrêter le compresseur 
et contacter l’assistance 
technique

P3

Perte de gaz (le capteur 
de méthane détecte une 
concentration supérieure à 
30% ... de l’étage inférieur 
de l’inflammabilité)

Il pourrait y avoir une fuite 
de gaz dans le circuit

Arrêter le compresseur 
et contacter l’assistance 
technique

TH

Haute température 
(température du gaz 
distribué est supérieur à 
65°C)

Le compresseur ne 
comprime pas bien, 
principalement en 
raison de l’absence de 
refroidissement

Assurez-vous que les 
fentes de ventilation et les 
nettoyer. Assurez-vous que 
la température ambiante est 
au maximum de 40 ° C

TEST 

PRESSURE

La routine de contrôle de la 
pression dans la prestation 
a constaté une diminution 
significative de la pression.

Il y a une fuite de gaz dans 
la dernière partie du stage 
erogation

Vérifiez toutes les 
connexions. Si le problème 
persiste, arrêter le 
compresseur et contacter 
l’assistance technique

LEVEL

Le niveau d’huile dans le 
bloc est inférieure à la limite 
minimum

Le capteur de niveau 
d’huile détecte un 
manque d’huile dans le 
compresseur

Vérifier le niveau d’huile et 
ajouter si nécessaire. Si le 
problème persiste, arrêter 
le compresseur et contacter 
l’assistance technique

WRONG 

PHASE 

ROTATION

Rotation du compresseur 
incorrecte

Phases d’alimentation font 
tourner le moteur dans le 
mauvais sens

Inversez deux phases dans 
la prise

Bouton de sécurité pressé

Le bouton rouge d’urgence 
est enfoncé

Relâchez le bouton 
d’urgence

Comptoir du moteur ouverte

Un contact de 
commutation du moteur 
est ouvert

Serrer les contacts avec un 
tournevis

Phase manquante

Une phase manque à 
cause d’un fil déconnecté

Vérifiez les fils de bougie et 
se connecter

LISTE ALARMES CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE

Содержание MCH-10 EVO CNG

Страница 1: ...MCH 5 10 14EVOCNG HIGH PRESSURE COMPRESSOR FOR NATURAL GAS CNG NGV COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER GAS METANO CNG NGV USE AND MAINTENANCE MANUAL English MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN Fran ais...

Страница 2: ......

Страница 3: ...CNG NGV This manual is the property of AEROTECNICA COLTRI SpA Reproduction whole or partial is forbidden IMPORTANT BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY FRAN AIS Cher client en vous r...

Страница 4: ...sed before reading the entire use and maintenance manual QUICK GUIDE FRAN AIS OP RATIONS PR LIMINAIRES positionner le compresseur l endroit choisi voir chap 5 contr ler le niveau d huile voir chap 7 7...

Страница 5: ...27 FRAN AIS CONTENTS 1 DESCRIPTION G N RALE 7 1 1 Informations pr liminaires 7 1 2 Formation exig e pour l op rateur 7 1 3 Mises en garde 7 1 4 Introduction 8 1 5 Garantie 8 1 6 Assistance 9 1 7 Resp...

Страница 6: ...5 Scheduled maintenance registry coupons 49 FRAN AIS 5 MANUTENTION ET INSTALLATION 28 5 1 Enballage 28 5 2 Manutention 28 5 3 Installation 29 5 3 1 Positionnement 29 5 3 2 Raccordement du compresseur...

Страница 7: ...IS MISE EN GARDE Indique des int grations ou suggestions fournies pour une utilisation correcte du compresseur ATTENTION Indique des situations dangereuses pouvant survenir en utilisant le compresseur...

Страница 8: ...he compressor by unauthorised personnel 1 4 FOREWORD 1 5 WARRANTY FRAN AIS Les normes d utilisation d crites dans le pr sent manuel font partie int grante de la fourniture du compresseur Ces normes s...

Страница 9: ...retien de celle ci La garantie cesse automatiquement d tre valable en cas de manipulation et d interventions intempestives de la part de techniciens non autoris s par AEROTECNICA COLTRI SpA Le compres...

Страница 10: ...diquent Utiliser le compresseur dans des lieux exempts de poussi re sans danger d explosion de corrosion ou d incendie Le gaz est hautement inflammable par cons quent il est interdit de fumer et ou d...

Страница 11: ...ANGER Avant d intervenir sur le compresseur l op rateur est tenu de conna tre parfaitement son fonctionnement et ses commandes Il doit avoir lu et assimil toutes les informations techniques contenues...

Страница 12: ...1 Tightening torque values 2 1 DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR 2 2 IDENTIFICATION THE COMPRESSOR High pressure compressor for natural gas CNG NGV Each compressor has an identification label attached to...

Страница 13: ...e op ration sur le compresseur transport installation utilisation entretien Le conserver soigneusement dans un endroit connu de l utilisateur des responsables et des personnes s occupant du compresseu...

Страница 14: ...nt 3 1 4 Checks and maintenance 3 2 GENERAL PRECAUTIONS FRAN AIS La directive des machines donne les d finitions suivantes ZONE DANGEREUSE toute zone l int rieur et ou autour d une machine dans laquel...

Страница 15: ...ue le compresseur soit teint et d branch avant d effectuer une op ration quelconque d installation ou d entretien ordinaire et extraordinaire Apr s avoir nettoy le compresseur l op rateur doit s assur...

Страница 16: ...Il est interdit d effectuer des op rations de manipulation ou de remplacement de pi ces sans l autorisation expresse de AEROTECNICA COLTRI L utilisation d accessoires d outils de consommables ou de pi...

Страница 17: ...with the cooling fan 8 Danger of direct contact on the part of the operator in the event of disassembly with the compressor at pressure FRAN AIS DANGER Le compresseur pr sente plusieurs zones risque...

Страница 18: ...ted on the test certificate maximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description FRAN AIS 3 3 EMPLACEMENT DES PLAQUES DE S CURIT Ne pas utiliser le com...

Страница 19: ...ight oil see section 7 7 Oil table FRAN AIS a Il est obligatoire de porter des lunettes de protection b Il est obligatoire de porter des chaussures de protection c Il est obligatoire de porter des gan...

Страница 20: ...l panel Maximum working pressure Oil drain label Indicates the position of the lubricating oil drain taps FRAN AIS Plaque de signalisation Il est interdit aux personnes non autoris es et non pr pos es...

Страница 21: ...que manque d huile manque de propret d faillance du circuit d air comprim endommagement des tuyaux flexibles mauvais serrage des tuyaux des vis etc La s curit des op rateurs d pend de l attention qu...

Страница 22: ...ng the compressor clean 3 5 5 Warning signs FRAN AIS L entretien ordinaire prescrit dans ce manuel doit tre effectu uniquement par un personnel autoris et form Pour l entretien ou la r vision de compo...

Страница 23: ...STIQUES TECHNIQUES 4 1 1 Monobloc vilebrequin pistons cylindres 4 1 2 Soupapes 4 1 3 Soupapes de s curit 4 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Le monobloc est r alis en alliage d aluminium les brides sont m...

Страница 24: ...ic belt 24 Anti vibration device 25 Final Safety pressure switch 26 Safety thermostat 27 Condensate separator 28 Pressure sensor FRAN AIS 4 2 NOMENCLATURE 1 Ch ssis 2 Contr le lectronique 3 Bouton d a...

Страница 25: ...7 10 5 bar 0 2 dB 65 70 Kg 160 180 lb 353 397 mm 700x670x1100 inches 27 6x26 4x43 3 MCH 14 ET EVO START STOP RESET 1100mm 43 3 700mm 27 6 670mm 26 4 ENGLISH 4 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Electric Eng...

Страница 26: ...ty valve 21 Final Safety pressure switch 22 Pressure gauge 23 Condensate separator 24 Condensate drain solenoid valve FRAN AIS 4 4 CIRCUIT DE PRESSION 1 lectrovanne du interception 2 Pressostat de s c...

Страница 27: ...MU CNG51014EVO 0516 MCH 5 10 14 EVO CNG 27 52 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM FRAN AIS 4 5 SCH MA LECTRIQUE...

Страница 28: ...utmost care when lifting transferring and positioning the compressor FRAN AIS Le compresseur est emball dans une bo te en caton plac e sur une europalette pour en faciliter le transport et la manuten...

Страница 29: ...areas so as to prevent the danger of an indoor gas build up FRAN AIS Positionner le compresseur l endroit pr vu et contr ler sa mise niveau Pour les encombrements du compresseur consulter le paragraph...

Страница 30: ...breaks along the pipe If it is damaged replace it FRAN AIS 5 3 2 Raccordement du compresseur au r seau de distribution gaz ATTENTION Utiliser uniquement un tuyau flexible certifi ATEX ou pour l usage...

Страница 31: ...switch IMPORTANT The pressure switch must be replaced every 5 years or 2000 hours FRAN AIS L op rateur doit s assurer que le compresseur est bien quip des l ments suivants manuel d utilisation et d e...

Страница 32: ...g oil 6 2 3 Lubricating oil level check FRAN AIS Contr ler les tuyaux de recharge et s assurer qu ils ne pr sentent pas de trous entailles abrasions fuites etc Dans le cas contraire les remplacer par...

Страница 33: ...ctor switch to the OFF position cuts power to the compressor FRAN AIS 6 3 PANNEAU DE COMMANDE ATTENTION Il est interdit de modifier de fa on intempestive les param tres de pression sans une autorisati...

Страница 34: ...me Cause Rem de P1 Basse pression d aspiration la pression d entr e du gaz naturel est trop faible en fonction du r glage du pressostat d entr e La pression du r seau de distribution est trop faible C...

Страница 35: ...press the emergency pushbutton d To restore normal compressor operation rotate the emergency pushbutton anticlockwise d FRAN AIS Mise en marche v rifier le voltage et la mise la terre tournez le s le...

Страница 36: ...5 RECHARGE MISE EN GARDE L op rateur doit se trouver dans la zone de travail a pendant l op ration en question Contr ler l tat des r servoirs remplir preuve r alis e par un organisme autoris marquage...

Страница 37: ...LY CLOSED d TO PREVENT THE GAS LEAKAGE DURING DISPENSING FRAN AIS Effectuer les op rations d crites ci apr s pour effectuer la recharge avec une connexion BC 1 Fermer le robinet e en le tournant dans...

Страница 38: ...confi es uniquement au service d assistance client le de AEROTECNICA COLTRI ou un personnel qualifi 7 ENTRETIEN DANGER Ne jamais effectuer les op rations de maintenance apr s avoir teint le compresse...

Страница 39: ...rd stage valves Fitting hose leak Safety valve Automatic shutdown check FRAN AIS Ce terme indique les op rations de r paration et ou de remplacement concernant les pi ces m caniques de un ou plusieurs...

Страница 40: ...ical assistance 7 5 TROUBLESHOOTING FRAN AIS Probl me Cause Rem de Le moteur lectrique ne d marre pas Il manque une phase Contr ler les fusibles ou le condensateur La vitesse de rotation et le d bit d...

Страница 41: ...ied out with the compressor OFF and the power supply lead unplugged from the mains socket FRAN AIS Remplacer le filtre d aspiration toutes les 4000 heures d utilisation ou bien toutes 5 ans Pour rempl...

Страница 42: ...UP OIL Oil table Sump capacity litres Recommended oils FRAN AIS Apr s la premi re mise en service renouveler l huile lubrifiante au bout des 50 premi res heures de fonctionnement du compresseur Renouv...

Страница 43: ...FRAN AIS Contr le du niveau d huile Le niveau d huile doit tre contr l toutes les 50 heures de fonctionnement du compresseur Si le niveau d huile dans le bloc est inf rieure la limite minimum l affic...

Страница 44: ...r la tension de la courroie tous les mois Remplacer la courroie de transmission toutes les 500 heures d utilisation du compresseur ou bien tous les ans Contr le de la tension des courroies de transmis...

Страница 45: ...achine is under pressure FRAN AIS 7 9 REMPLACEMENT TUYAUX DE RECHARGE Pour remplacer les tuyaux de recharge des bouteilles proc der de la fa on suivante d tacher les tuyaux de recharge en d vissant le...

Страница 46: ...A BRIEF PERIOD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD FRAN AIS En cas d inutilisation conserver le compresseur dans un endroit sec l abri des agents atmosph riques et une temp rature comprise entr...

Страница 47: ...this manual carefully FRAN AIS Si le compresseur ou l une de ses parties n est plus utilis il faut le mettre hors service et l liminer Une telle op ration doit tre effectu e conform ment aux normes en...

Страница 48: ...com FRAN AIS 10 ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN 10 1 SERVICE D ASSISTANCE 10 2 INTERVENTIONS D ENTRETIEN PROGRAMM 10 3 UTILISATION DU COMPRESSEUR DANS DES CONDITIONS DIFFICILES 10 4 CUSTO...

Страница 49: ...SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE FRAN AIS TYPE D INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D ASSISTANCE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE TYPE D...

Страница 50: ...N S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE FRAN AIS TYPE D INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D ASSISTANCE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE TY...

Страница 51: ......

Страница 52: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU CNG5 1014EVO 0516...

Отзывы: