Coltri Compressors MCH-10 EVO CNG Скачать руководство пользователя страница 31

MU-CNG51014EVO-0516

MCH-5-10-14 EVO CNG

31 - 52

START

STOP

RESET

a

ENGLISH

The operator must check that the compressor is supplied with:

- use and maintenance manual;

If the compressor is sold on the customer/user must provide the purchaser 

with a complete, undamaged use and maintenance manual.

6 - USING THE COMPRESSOR

6.1

PRELIMINARY CHECKS BEFOR USING FOR THE 

FIRST TIME

6.1.1

Checking for proper electrical connection

If the direction of rotation is reversed, the display (a) shows the message 

“WRONG PHASE ROTATION”; disconnect the electrical power supply and 

invert two of the three phases on the main power lead.

DANGER: Before carrying out this task disconnect the 

compressor from the mains power supply.

Do not invert or disconnect the ground (earth) wire (yellow/

green).

Inspect the exterior of the compressor (couplings, pipes, pneumatic 

components etc.) and check for any oil leaks. Replace parts where necessary 

or contact AEROTECNICA COLTRI.

6.2

CHECKS TO BE RUN AT THE START OF EACH 

WORKING DAY

DANGER:

Tampering with the pressure switch to increase the pressure 

setting is strictly forbidden.

Tampering with the pressure switch can seriously damage the 

compressor, cause serious injury to personnel and renders 

the warranty null and void.

Should the pressure switch fail to work properly contact the 

AEROTECNICA COLTRI assistance service.

Every time a refill is carried out, check that the pressure switch is tripped, 

shutting down the compressor at the pre-calibrated pressure of 200/250bar 

(2900/3626PSI).

6.2.1

Checking the pressure switch

IMPORTANT: The pressure switch must be replaced every 5 

years or 2000 hours.

FRANÇAIS

L’opérateur doit s’assurer que le compresseur est bien équipé des éléments 

suivants :

- manuel d’utilisation et d’entretien ;

Dans le cas d’une revente du compresseur d’occasion, le client/utilisateur est 

tenu de remettre à l’acheteur le manuel complet d’utilisation et d’entretien.

6 - UTILISATION DU COMPRESSEUR

6.1

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES AVANT LA MISE EN 

SERVICE

6.1.1

Contrôle de la connexion des phases électriques

Si le sens de rotation est inversé, l’affichage (a) affiche le message “PHASE 

ROTATION WRONG”; supprimer la tension électrique et inverser deux des 

trois phases sur l’alimentation principale.

DANGER : Débrancher le compresseur de l’alimentation 

secteur avant d’effectuer cette opération.

Ne pas inverser ni déconnecter le fil de mise à la terre (jaune/

vert).

Effectuer un contrôle externe du compresseur (joints, tuyaux, composants 

pneumatiques, etc.) et contrôler l’absence de fuites d’huile. Remplacer la 

partie défectueuse ou bien contacter AEROTECNICA COLTRI.

6.2

CONTRÔLES AVANT CHAQUE JOURNÉE DE 

TRAVAIL

AVERTISSEMENT:

Il est interdit, pour quelque raison que ce soit, d’agir sur 

le pressostat pour augmenter la pression d’étalonnage. 

Le dérèglement des pressostat peut causer de graves 

dommages aux personnes et au compresseur et entraîner 

ainsi l’annulation de la garantie.

Contacter le service d’assistance clientèle AEROTECNICA 

COLTRI en cas de problèmes dus à l’absence de déclenchement 

du pressostat.

À chaque recharge, vérifier que le pressostat se déclenche en éteignant le 

compresseur quand la pression préréglée de 200/250bar (2900/3626PSI) 

est atteinte.

6.2.1

Contrôle de pressostat

IMPORTANT: Le pressostat doit être remplacé tous les 5 ans 

ou 2000 heures.

Содержание MCH-10 EVO CNG

Страница 1: ...MCH 5 10 14EVOCNG HIGH PRESSURE COMPRESSOR FOR NATURAL GAS CNG NGV COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER GAS METANO CNG NGV USE AND MAINTENANCE MANUAL English MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN Fran ais...

Страница 2: ......

Страница 3: ...CNG NGV This manual is the property of AEROTECNICA COLTRI SpA Reproduction whole or partial is forbidden IMPORTANT BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY FRAN AIS Cher client en vous r...

Страница 4: ...sed before reading the entire use and maintenance manual QUICK GUIDE FRAN AIS OP RATIONS PR LIMINAIRES positionner le compresseur l endroit choisi voir chap 5 contr ler le niveau d huile voir chap 7 7...

Страница 5: ...27 FRAN AIS CONTENTS 1 DESCRIPTION G N RALE 7 1 1 Informations pr liminaires 7 1 2 Formation exig e pour l op rateur 7 1 3 Mises en garde 7 1 4 Introduction 8 1 5 Garantie 8 1 6 Assistance 9 1 7 Resp...

Страница 6: ...5 Scheduled maintenance registry coupons 49 FRAN AIS 5 MANUTENTION ET INSTALLATION 28 5 1 Enballage 28 5 2 Manutention 28 5 3 Installation 29 5 3 1 Positionnement 29 5 3 2 Raccordement du compresseur...

Страница 7: ...IS MISE EN GARDE Indique des int grations ou suggestions fournies pour une utilisation correcte du compresseur ATTENTION Indique des situations dangereuses pouvant survenir en utilisant le compresseur...

Страница 8: ...he compressor by unauthorised personnel 1 4 FOREWORD 1 5 WARRANTY FRAN AIS Les normes d utilisation d crites dans le pr sent manuel font partie int grante de la fourniture du compresseur Ces normes s...

Страница 9: ...retien de celle ci La garantie cesse automatiquement d tre valable en cas de manipulation et d interventions intempestives de la part de techniciens non autoris s par AEROTECNICA COLTRI SpA Le compres...

Страница 10: ...diquent Utiliser le compresseur dans des lieux exempts de poussi re sans danger d explosion de corrosion ou d incendie Le gaz est hautement inflammable par cons quent il est interdit de fumer et ou d...

Страница 11: ...ANGER Avant d intervenir sur le compresseur l op rateur est tenu de conna tre parfaitement son fonctionnement et ses commandes Il doit avoir lu et assimil toutes les informations techniques contenues...

Страница 12: ...1 Tightening torque values 2 1 DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR 2 2 IDENTIFICATION THE COMPRESSOR High pressure compressor for natural gas CNG NGV Each compressor has an identification label attached to...

Страница 13: ...e op ration sur le compresseur transport installation utilisation entretien Le conserver soigneusement dans un endroit connu de l utilisateur des responsables et des personnes s occupant du compresseu...

Страница 14: ...nt 3 1 4 Checks and maintenance 3 2 GENERAL PRECAUTIONS FRAN AIS La directive des machines donne les d finitions suivantes ZONE DANGEREUSE toute zone l int rieur et ou autour d une machine dans laquel...

Страница 15: ...ue le compresseur soit teint et d branch avant d effectuer une op ration quelconque d installation ou d entretien ordinaire et extraordinaire Apr s avoir nettoy le compresseur l op rateur doit s assur...

Страница 16: ...Il est interdit d effectuer des op rations de manipulation ou de remplacement de pi ces sans l autorisation expresse de AEROTECNICA COLTRI L utilisation d accessoires d outils de consommables ou de pi...

Страница 17: ...with the cooling fan 8 Danger of direct contact on the part of the operator in the event of disassembly with the compressor at pressure FRAN AIS DANGER Le compresseur pr sente plusieurs zones risque...

Страница 18: ...ted on the test certificate maximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description FRAN AIS 3 3 EMPLACEMENT DES PLAQUES DE S CURIT Ne pas utiliser le com...

Страница 19: ...ight oil see section 7 7 Oil table FRAN AIS a Il est obligatoire de porter des lunettes de protection b Il est obligatoire de porter des chaussures de protection c Il est obligatoire de porter des gan...

Страница 20: ...l panel Maximum working pressure Oil drain label Indicates the position of the lubricating oil drain taps FRAN AIS Plaque de signalisation Il est interdit aux personnes non autoris es et non pr pos es...

Страница 21: ...que manque d huile manque de propret d faillance du circuit d air comprim endommagement des tuyaux flexibles mauvais serrage des tuyaux des vis etc La s curit des op rateurs d pend de l attention qu...

Страница 22: ...ng the compressor clean 3 5 5 Warning signs FRAN AIS L entretien ordinaire prescrit dans ce manuel doit tre effectu uniquement par un personnel autoris et form Pour l entretien ou la r vision de compo...

Страница 23: ...STIQUES TECHNIQUES 4 1 1 Monobloc vilebrequin pistons cylindres 4 1 2 Soupapes 4 1 3 Soupapes de s curit 4 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Le monobloc est r alis en alliage d aluminium les brides sont m...

Страница 24: ...ic belt 24 Anti vibration device 25 Final Safety pressure switch 26 Safety thermostat 27 Condensate separator 28 Pressure sensor FRAN AIS 4 2 NOMENCLATURE 1 Ch ssis 2 Contr le lectronique 3 Bouton d a...

Страница 25: ...7 10 5 bar 0 2 dB 65 70 Kg 160 180 lb 353 397 mm 700x670x1100 inches 27 6x26 4x43 3 MCH 14 ET EVO START STOP RESET 1100mm 43 3 700mm 27 6 670mm 26 4 ENGLISH 4 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Electric Eng...

Страница 26: ...ty valve 21 Final Safety pressure switch 22 Pressure gauge 23 Condensate separator 24 Condensate drain solenoid valve FRAN AIS 4 4 CIRCUIT DE PRESSION 1 lectrovanne du interception 2 Pressostat de s c...

Страница 27: ...MU CNG51014EVO 0516 MCH 5 10 14 EVO CNG 27 52 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM FRAN AIS 4 5 SCH MA LECTRIQUE...

Страница 28: ...utmost care when lifting transferring and positioning the compressor FRAN AIS Le compresseur est emball dans une bo te en caton plac e sur une europalette pour en faciliter le transport et la manuten...

Страница 29: ...areas so as to prevent the danger of an indoor gas build up FRAN AIS Positionner le compresseur l endroit pr vu et contr ler sa mise niveau Pour les encombrements du compresseur consulter le paragraph...

Страница 30: ...breaks along the pipe If it is damaged replace it FRAN AIS 5 3 2 Raccordement du compresseur au r seau de distribution gaz ATTENTION Utiliser uniquement un tuyau flexible certifi ATEX ou pour l usage...

Страница 31: ...switch IMPORTANT The pressure switch must be replaced every 5 years or 2000 hours FRAN AIS L op rateur doit s assurer que le compresseur est bien quip des l ments suivants manuel d utilisation et d e...

Страница 32: ...g oil 6 2 3 Lubricating oil level check FRAN AIS Contr ler les tuyaux de recharge et s assurer qu ils ne pr sentent pas de trous entailles abrasions fuites etc Dans le cas contraire les remplacer par...

Страница 33: ...ctor switch to the OFF position cuts power to the compressor FRAN AIS 6 3 PANNEAU DE COMMANDE ATTENTION Il est interdit de modifier de fa on intempestive les param tres de pression sans une autorisati...

Страница 34: ...me Cause Rem de P1 Basse pression d aspiration la pression d entr e du gaz naturel est trop faible en fonction du r glage du pressostat d entr e La pression du r seau de distribution est trop faible C...

Страница 35: ...press the emergency pushbutton d To restore normal compressor operation rotate the emergency pushbutton anticlockwise d FRAN AIS Mise en marche v rifier le voltage et la mise la terre tournez le s le...

Страница 36: ...5 RECHARGE MISE EN GARDE L op rateur doit se trouver dans la zone de travail a pendant l op ration en question Contr ler l tat des r servoirs remplir preuve r alis e par un organisme autoris marquage...

Страница 37: ...LY CLOSED d TO PREVENT THE GAS LEAKAGE DURING DISPENSING FRAN AIS Effectuer les op rations d crites ci apr s pour effectuer la recharge avec une connexion BC 1 Fermer le robinet e en le tournant dans...

Страница 38: ...confi es uniquement au service d assistance client le de AEROTECNICA COLTRI ou un personnel qualifi 7 ENTRETIEN DANGER Ne jamais effectuer les op rations de maintenance apr s avoir teint le compresse...

Страница 39: ...rd stage valves Fitting hose leak Safety valve Automatic shutdown check FRAN AIS Ce terme indique les op rations de r paration et ou de remplacement concernant les pi ces m caniques de un ou plusieurs...

Страница 40: ...ical assistance 7 5 TROUBLESHOOTING FRAN AIS Probl me Cause Rem de Le moteur lectrique ne d marre pas Il manque une phase Contr ler les fusibles ou le condensateur La vitesse de rotation et le d bit d...

Страница 41: ...ied out with the compressor OFF and the power supply lead unplugged from the mains socket FRAN AIS Remplacer le filtre d aspiration toutes les 4000 heures d utilisation ou bien toutes 5 ans Pour rempl...

Страница 42: ...UP OIL Oil table Sump capacity litres Recommended oils FRAN AIS Apr s la premi re mise en service renouveler l huile lubrifiante au bout des 50 premi res heures de fonctionnement du compresseur Renouv...

Страница 43: ...FRAN AIS Contr le du niveau d huile Le niveau d huile doit tre contr l toutes les 50 heures de fonctionnement du compresseur Si le niveau d huile dans le bloc est inf rieure la limite minimum l affic...

Страница 44: ...r la tension de la courroie tous les mois Remplacer la courroie de transmission toutes les 500 heures d utilisation du compresseur ou bien tous les ans Contr le de la tension des courroies de transmis...

Страница 45: ...achine is under pressure FRAN AIS 7 9 REMPLACEMENT TUYAUX DE RECHARGE Pour remplacer les tuyaux de recharge des bouteilles proc der de la fa on suivante d tacher les tuyaux de recharge en d vissant le...

Страница 46: ...A BRIEF PERIOD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD FRAN AIS En cas d inutilisation conserver le compresseur dans un endroit sec l abri des agents atmosph riques et une temp rature comprise entr...

Страница 47: ...this manual carefully FRAN AIS Si le compresseur ou l une de ses parties n est plus utilis il faut le mettre hors service et l liminer Une telle op ration doit tre effectu e conform ment aux normes en...

Страница 48: ...com FRAN AIS 10 ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D ENTRETIEN 10 1 SERVICE D ASSISTANCE 10 2 INTERVENTIONS D ENTRETIEN PROGRAMM 10 3 UTILISATION DU COMPRESSEUR DANS DES CONDITIONS DIFFICILES 10 4 CUSTO...

Страница 49: ...SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE FRAN AIS TYPE D INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D ASSISTANCE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE TYPE D...

Страница 50: ...N S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE FRAN AIS TYPE D INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D ASSISTANCE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE TY...

Страница 51: ......

Страница 52: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU CNG5 1014EVO 0516...

Отзывы: