7
Voici les renseignements concernant les quatre buses
fournies avec votre nettoyeur haute pression.
Remarque: La force du jet sur la surface à nettoyer
augmente lorsque vous rapprochez kde la surface avec la
baguette.
0° Haute Pression (Rouge):
Le jet d’eau déchargé est très
agressif. Utilisez avec soin pour ne pas endommager la surface
nettoyée ou blesser les personnes ou les animaux.
15° Haute Pression (Jaune):
Voici la buse utilisée pour la
plupart des applications de nettoage. Elle offre une vaste couver-
ture et un et d’eau puissant.
40° Haute Pression (Pâle):
Voici la buse utilisée pour la
plupart des applications de nettoage une grand la zone. Elle offre
une vaste couverture et un et d’eau puissant.
65° Basse Pression (Noir):
Offre un jet de basse pression et
une vaste couverture. Utilisé principalemetn avec l’injecteur
chimique pour appliquer des produits chimiques.
Reemplazo de las boquillas
Para reemplazar una boquilla con una diferente se ha aña-
dido un conector al extremo de la varilla para facilitar y
agilizar el proceso. Con el mango en la posición de cierre y
bloqueo, y la varilla apuntando lejos del usuario, tire hacia
atrás del accesorio de conexión fácil y rápida, retire la boquilla
y reemplácela con la que desee.
La bomba se envía con un tapón, el cual deberá ser reem-
plazado con el tapón negro del respiradero que se proporciona
junto con el equipo.
AJUSTE DE LA PRESIÓN
La presión se puede graduar girando la perilla de ajuste
que se encuentra sobre la bomba de la lavadora a presión. La
perilla se debe colocar en la última posición en el sentido del
reloj para obtener la máxima presión y se debe girar varias
veces en contra del sentido del reloj para obtener una presión
menor.
REMARQUE: Lorsque le bouton d’ajustement de
pression est tourné à la position de pression maximum
(vers la droite), la pression de la pompe peut dépasser la
pression indiquée sur la machine ce qui peut faire sur-
chauffer le motur. Ajustez le bouton vers la cauche pour
réduire la pression et diminuer les demandes d’alimenta -
tion de votre pompe de nettoyeur haute pression.
On peut aussi régler la pression en utilisant la vitesse du
moteur.
Presión de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 PSI
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3600
GPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3500
Huile recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . .30W-Nondétergente
Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal . . . . . . . . 16.25 oz.
Vidanger L’huile au bout de (h) . . . . Au début 50/tous les 500
CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION
PREPARACIÓN DE LA BOMBA
AJUSTE DE LA PRESIÓN
AJUSTE DE LA PRESIÓN
Réglage de pression
French
Содержание Powermate PW0933501
Страница 9: ...NOTES REMARQUES NOTAS 9 ...
Страница 10: ...10 NOTES REMARQUES NOTAS ...
Страница 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11 ...
Страница 12: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 Spanish 1 308 236 4527 Fax 1 308 236 4574 ...