background image

9

Kartusche beschädigen.  

4. 

Schieben Sie die Verriegelungsmutter 

sorgfältig zum Kocher und klappen Sie die 

Topfstützen auf. (Abb. 4 & 5) Drehen Sie die 

Verriegelungsmutter für die Verriegelung 

im gegen den Uhrzeigersinn, wenn die 

Topfstützen vollständig aufgeklappt sind

 

(Abb. 6).

5. Der Kocher ist jetzt betriebsbereit.

Im  Falle  eines  Lecks  (Gasgeruch  vor  Öffnen 

des Ventils), bringen Sie den Kocher sofort ins 

Freie,  in  einen  gut  durchlüfteten  Bereich  ohne 

Entzündungsquellen, wo das Leck gefunden und 

gestoppt werden kann. Wenn Sie die Dichtung 

des Kochers überprüfen wollen, machen Sie das 

im Freien. Versuchen Sie kein Leck mit einer 

Flamme  ausfindig  zu  machen,  verwenden  Sie 

eine Gasaustrittslösung.

C - BETRIEB DES KOCHERS

C-1 ZÜNDEN DES BRENNERS (Abb. 7) 

  Halten Sie eine Flamme in die Nähe des 

Brenners und drehen Sie das Gas vorsichtig 

auf, indem Sie den Kontrollschalter gegen den 

Uhrzeigersinn drehen (+).

C-2

 KOCHEN

Platzieren Sie den Topf auf die Stützen, dass 

sich der Brenner genau in der Mitte darunter 

befindet.  Regeln  Sie  den  Gasdurchsatz  so, 

dass  die  Flammen  nicht  seitlich  am  Topf 

entlang züngeln. Regeln Sie die Flamme 

mit dem Kontrollschalter auf die gewünschte 

Hitzestufe. (Abb. 8) 

 HINWEIS: 

Bevor  Sie  den  Topf  auf  die 

Topfstützen  stellen,  vergewissern  Sie  sich, 

dass die Verriegelungsmutter verriegelt ist und 

dass  die  Topfstützen  horizontal  aufgeklappt 

sind.

C-3

 AUSSCHALTEN

 (Abb. 9)

  Wenn  Sie  mit  dem  Kochen  fertig  sind: 

Drehen Sie das Gas aus, indem Sie den 

Kontrollschalter  im  Uhrzeigersinn  bis  zum 

Anschlag drehen (-).

D - SICHERHEITSHINWEISE

• 

Verwenden Sie den Kocher nie näher 
als 20 cm von einer Wand oder einem 

brennbaren objekt entfernt.

• 

Stellen Sie den Kocher auf eine stabile, 

horizontale oberfläche und bewegen 

Sie ihn während des Gebrauchs nicht, 
um das Aufkommen großer flammen zu 
vermeiden, die durch die Verbrennung 
des flüssigbutans entstehen anstelle 
von Gasbutan.

• 

Wenn das passiert, stellen Sie den 
Kocher ab und schließen Sie den Hahn.

• 

Beim Verwenden eines Metallutensils, 
wie eines Toasters oder eines Rosts 
zum Toasten von Brot stellen Sie den 
Kocher auf Niedrigtemperatur.

• 

Verwenden Sie keine Behälter mit 
einem Gewicht von über 4 kg.

• 

Dieser Kocher kann bei Wind 
mit der Coleman  “Wind Block 
Technology”genutzt werden, 
dann verwenden Sie aber keinen 
zusätzlichen Windschutz.

E - AuSBAu DER KARTuSCHE

Wechseln Sie die Kartuschen stets im freien 

und weit von jeglichen Zündquellen entfernt aus. 

• 

Abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist.

• Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Gaszufuhr 

vollkommen abgeschaltet ist, indem Sie den 

Kontrollschalter  im  Uhrzeigersinn  bis  zum 

Anschlag drehen (-).

• 

Halten Sie den Kocher und drehen Sie dann 
die Kartusche ab, indem Sie sie gegen den 

Uhrzeigersinn schrauben und entfernen (Abb. 10).

f -  AufBEWAHRuNG uND 

fuNKTIONSSTÖRuNGEN

Im fall eines Rückbrands (Zündung unter dem 
Brennerdeckel) das Produkt ausschalten, abkühlen 
lassen (ca. fünf Minuten) und dann wieder anzünden. 
Wenn das Rückbrandproblem weiterhin auftritt, wenden 
Sie sich bitte in Ihren örtlichen Campingaz

®

-Vertreter. 

Wenn Ihr Kocher vollkommen abgekühlt ist:

1. Bauen Sie die Kartusche, wie in Abschnitt E 

angegeben, aus.

2. 

Drehen Sie die Verriegelungsmutter im 

Uhrzeigersinn, um die Topfstützen zu entriegeln 

und schieben Sie die Verriegelungsmutter nach 

unten. Die Topfstützen klappen automatisch 

zusammen. Zum vollständigen Abbau, schieben 

Sie die Stützen von Hand ganz nach unten und 

klappen Sie den Drahtventilgriff, indem Sie ihn 

gegen den Kocher falten.  (Abb. 11)

3.  Bewahren  Sie  den  Kocher  in  dem  mitgelieferten 

Beutel  auf  und  verwenden  Sie  den  optionalen 

Plastikunterstützungszylinder.  (Abb. 12)

4. Bewahren Sie den Kocher und die Kartusche an 

einem  kühlen,  trockenen  und  gut  durchlüfteten 

Raum  von  Kindern  fern  auf.  Nie  in  einem  Keller 

aufbewahren.

5.    Sollte  das  Einspritzventil  verstopft  werden  (die 

Kartusche enthält noch Gas, aber der Kocher 
kann nicht angezündet werden), versuchen Sie 

die Verstopfung nicht selbst zu entfernen. Bringen 

Sie den Kocher zu Ihrem Einzelhändler zurück. 

(Der  Kocher  darf  nur  von  einem  autorisierten 

Servicedienst demontiert werden).

www.Coleman.com

DE

Содержание FYRESTORM

Страница 1: ...nce FYRESTORM BackPacking Stove NL ES PL SK DE IT CZ GB NO FR PT MODE D EMPLOI 4 INSTRuCTIONS fOR uSE 6 BEDIENuNGSANLEITuNG8 GEBRuIKSAANWIJZING 10 ISTRuZIONI PER L uSO 12 INSTRuCCIONES DE EMPLEO 14 MO...

Страница 2: ...2 Fig 1 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 2 3 4 5 6...

Страница 3: ...3 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 7 8 Fig 12...

Страница 4: ...rejette certaines substances et des gaz qui peuvent tre dangereux tels que le monoxyde de carbone CO Le monoxyde de carbone inodore et incolore peut provoquer des malaises et des sympt mes qui rappell...

Страница 5: ...vaporis si de grandes flammes apparaissent positionnez le r chaud puis fermez le robinet Lorsque vous utilisez des ustensiles m talliques plats comme un grille pain ou une grille pour faire griller d...

Страница 6: ...duct without proper ventilation B PREPARATION fOR uSE B 1 PART LIST Remove the stove from its packaging Check part name of stove in below list Fig 1 3 and 12 1 O Ring 2 Valve Handle 3 Control knob 4 C...

Страница 7: ...is designed to work under wind using Coleman Wind Block Technology do not use any other additional wind shields E REMOVING THE CARTRIDGE Always change the cartridge outdoors and well away from any sou...

Страница 8: ...ann belkeit und grippe hnliche Symptome verursachen eventuell sogar zum Tod f hren wenn das Ger t im geschlossenen Raum ohne geeignete Bel ftung verwendet wird B INBETRIEBNAHME B 1 BESTANDTEILLISTE En...

Страница 9: ...Sie den Hahn Beim Verwenden eines Metallutensils wie eines Toasters oder eines Rosts zum Toasten von Brot stellen Sie den Kocher auf Niedrigtemperatur Verwenden Sie keine Beh lter mit einem Gewicht v...

Страница 10: ...olgende principe de brandstof gebruikt zuurstof en stoot verbrandingsproducten uit Een gedeelte van deze verbrandingsproducten kan koolmonoxide CO bevatten Koolmonoxide dat reuk en kleurloos is kan le...

Страница 11: ...is Zo niet kunnen grote vlammen ontstaan door de verbranding van vloeibaar butaan in plaats van verdampt butaan Als dat toch zou gebeuren zet u het kooktoestel neer en draait u de kraan dicht Zet het...

Страница 12: ...mbustione una parte di tali sostanze puo contenere monossido di carbonio CO Il monossido di carbonio inodore e incolore puo provocare malessere con sintomi analoghi a quelli dell influenza e persino l...

Страница 13: ...rivanti dalla combustione di butano liquido anzich butano vaporizzato In questo caso posizionare il fornello e chiudere il rubinetto Regolare il fornello a una potenza ridotta quando si utilizzano ute...

Страница 14: ...de estos productos de combusti n puede contener mon xido de carbono CO El mon xido de carbono inodoro e incoloro puede provocar malestar y s ntomas similares a la gripe pueden provocar incluso la muer...

Страница 15: ...del butano l quido no del vaporizado Si esto ocurriera coloque el hornillo en la posici n correcta y cierre el grifo ponga el fog n a fuego bajo cuando use utensilios met licos planos como una tostad...

Страница 16: ...odutos de combust o uma parte destes produtos de combust o pode conter mon xido de carbono CO O mon xido de carbono inodoro e incolor pode provocar enj o e sintomas gripais isto potencialmente a perda...

Страница 17: ...z do butano vaporizado Se tal ocorrer coloque o fogareiro e desligue a torneira ajuste a chama para n vel inferior quando utiliza utens lios met licos planos tais como torradeira ou suporte para torra...

Страница 18: ...karbonmonoksid CO Karbonmonoksid er en luktfri og fargel s gass Gassen kan provosere frem symptomer som ligner influensa den kan medf re d den hvis apparatet blir brukt innvendig uten fullgod ventila...

Страница 19: ...ra deg og stenge gassen Sett kokeapparatet p lav styrke n r du bruker flate metallredskaper som br drister eller et stativ for ristingen br d Ikke bruk kokekar med en totalvekt over 4 kg Dette kokeapp...

Страница 20: ...i ke smrti jestli e je v robek pou v n na uzav en m m st bez dn ho v tr n B p prava k pou it B 1 seZNaM sou stek Va i vyndejte z obalu N zev sou stky va i e p ekontrolujte v n e uveden m seznamu Obr...

Страница 21: ...pou vejte n doby s celkovou hmotnost nad 4 kg tento va i byl postaven tak aby p i v tru fungoval d ky technologii wind block technology od spole nosti coleman Nepou vejte dnou dal ochranu p ed v trem...

Страница 22: ...go bez nadzoru produkt zu ywa paliwo drog spalania przyudzialetlenuorazwydzielasubstancje i gazy kt re mog stanowi zagro enie dla zdrowia np tlenek w gla co tlenek w gla to bezzapachowy bezbarwny gaz...

Страница 23: ...kuchenki kiedy jest uruchomiona aby unikn nag ego zwi kszenia si p omienia w wyniku spalania ciek ego butanu zamiast jego opar w je li wyst pi taka sytuacja odstawi kuchenk i wy czy gaz podczas korzy...

Страница 24: ...rania B pr prava Na pou itie B 1 ZOZNAM DIELOV Vyberte vari z obalu Pozrite si n zov dielu vari a na zozname Obr 1 3 a 12 1 Tesniaci kr ok 2 R ka ventilu 3 Ovl dac gomb k 4 N pl 5 No i ky na panvicu 6...

Страница 25: ...celkovou hmotnos ou nad 4 kg vari je ur en na pou itie vo vetre na z klade wind block technology od spolo nosti coleman nepou vajte al ie kryty proti vetru e vyBeraNie N pLNe N pl v dy vymie ajte vonk...

Отзывы: