Cole Parmer Stuart SA6 Скачать руководство пользователя страница 7

Conseils de sécurité avant 

utilisation

Pour votre sécurité et pour ne pas risquer 

d’endommager votre appareil, veuillez lire 

les consignes de sécurité suivantes avant 

d’utiliser le mini agitateur Vortex.

v

  Sortez le mini agitateur Vortex de 

l’emballage et placez-le sur une surface 

plane, stable, propre et non glissante.

v

  Ne soulevez pas et ne tenez pas l’appareil 

par le câble.

v

  Ne déplacez et ne transportez jamais 

l’appareil lorsqu’il est en service ou branché 

à l’alimentation secteur.

v

  Le mini agitateur Vortex ne doit être utilisé 

que pour l’application spécifiée. Celui-ci ne 

doit pas être utilisé dans un environnement 

dangereux ou présentant un risque 

d’inflammabilité et ne doit pas servir à 

mélanger des matières explosives ou 

hautement réactives.

v

  L’utilisation avec un tube présentant un 

remplissage excessif est susceptible 

d’entraîner le débordement du liquide. En 

conséquence, il convient de toujours utiliser 

des tubes à essai obturés.

v

 

ATTENTION !

 En cas de coupure de 

l’alimentation secteur ou en cas d’arrêt 

inopiné dû à un dysfonctionnement, 

l’appareil redémarre dès lors que le problème 

est corrigé. Il convient de prendre les 

précautions adaptées en fonction de 

l’échantillon de liquide présent dans le tube.

v

  Pour de meilleurs résultats, n’utilisez 

l’appareil que pour agiter des tubes d’un 

diamètre de 30 mm maximum.

Utilisation

Placez l’appareil sur une surface plane et ferme. 

Le mouvement d’agitation démarre 

automatiquement dès que le tube est placé sur 

la coupelle en caoutchouc souple, et s’arrête dès 

que le tube à essai est retiré. Avant utilisation, 

veillez à ce que le bouton de réglage de la 

vitesse soit à sa position minimum, c’est-à-dire 

complètement à gauche. Tournez le bouton de 

réglage pour augmenter ou diminuer la vitesse 

entre 2 500 et 4 500 tpm. Tournez vers la droite 

pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour 

diminuer la vitesse.

Entretien, nettoyage et 

réparation

AVERTISSEMENT : Veillez à débrancher 

l’appareil de la prise secteur avant de 

procéder à toute intervention 

d’entretien ou de réparation.

L’appareil doit être nettoyé régulièrement avec un 

chiffon doux et humide et une solution 

détergente douce. N’utilisez pas d’agents 

nettoyants agressifs ou abrasifs. Il convient 

d’éviter l’utilisation de quantités excessives de 

liquide. Aucun liquide ne doit entrer en contact 

avec le moteur.

Après le nettoyage, veillez à ce que toutes les 

pièces soient séchées.
Cessez toute utilisation en présence de 

dommages mécaniques ou électriques. N’utilisez 

pas l’appareil si la coupelle en caoutchouc ou les 

ventouses sont endommagées. 

Le moteur sans balais ou « brushless » du mini 

agitateur Vortex ne nécessite aucun entretien de 

routine. 

Toutes les réparations nécessaires 

doivent être exclusivement effectuées par 

des personnes qualifiées et autorisées.

Les pièces détachées suivantes sont disponibles 

chez votre distributeur de matériel de laboratoire:

Description 

Référence catalogue

Coupelle caoutchouc  SA6/1
Pour obtenir la liste complète des pièces 

nécessaires aux techniciens de réparation pour la 

réalisation de réparations internes ou pour 

obtenir un manuel d’entretien, veuillez contacter 

le service technique de Cole-Parmer, en indiquant 

le modèle et le numéro de série.
Seules des pièces détachées fournies ou spécifiées 

par Cole-Parmer ou l’un de ses représentants 

doivent être utilisées. L’installation de pièces non 

approuvées est susceptible d’affecter l’efficacité 

des dispositifs de sécurité intégrés dans l’appareil. 
En cas de doute, veuillez contacter le service 

technique de Cole-Parmer ou votre point de vente:

Cole-Parmer Ltd.
Bâtiment le Deltaparc Silic pars Nord 2
7 rue du Canal
BP 55437 Villepinte
95944 ROISSY Charles de Gaulle
France
Tél :  +33 1 48 63 77 99
Fax :  +33 1 48 63 78 01 
Email : [email protected]
Web : www.stuart-equipment.fr

7

Содержание Stuart SA6

Страница 1: ...Mini Vortex Mixer SA6 Instruction Manual Version 1 1...

Страница 2: ...Pollution degree 2 IEC664 v Use with a minimum distance all round of 200mm from walls or other items If the equipment is not used in the manner described in this manual the protection provided by the...

Страница 3: ...ti clockwise to decrease the speed Maintenance Cleaning Servicing WARNING Ensure the unit is disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing The whole unit sh...

Страница 4: ...manship when used unde years In the event of a justified component or replace the unit This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non app Technical Specif...

Страница 5: ...4500rpm Variable Speed Yes Operation Type Touch Dimensions L x W x H 100 x 100 x 67mm Weight 0 55kg Noise level 50 dB Permissible Ambient Temperature 5 40 C Protection Class According to DIN EN 60529...

Страница 6: ...norme CEI664 v Laissez un d gagement minimum de 200 mm autour de l appareil par rapport aux murs et aux autres quipements Dans le cas o cet quipement n est pas utilis de la mani re d crite dans ce ma...

Страница 7: ...pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour diminuer la vitesse Entretien nettoyage et r paration AVERTISSEMENT Veillez d brancher l appareil de la prise secteur avant de proc der toute interven...

Страница 8: ...justified component or replace the unit fr This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non appr Technical Specification Type of Movement Shaker Diameter T...

Страница 9: ...tesse variable Oui Type de mise en marche Contact Dimensions L x P x H 100 x 100 x 67 mm Poids 0 55 kg Niveau sonore 50 dB Plage de temp rature ambiante 5 40 C Classe de protection selon la norme DIN...

Страница 10: ...lizzare l unit a una distanza minima di 200 mm dalle pareti e da altri oggetti Qualora il dispositivo non venga utilizzato nel modo descritto nel presente manuale la protezione fornita dal dispositivo...

Страница 11: ...Per aumentare la velocit ruotare la manopola in senso orario per ridurla ruotarla in senso antiorario Manutenzione pulizia e riparazioni AVVERTENZA assicurarsi che l unit sia scollegata dall alimentaz...

Страница 12: ...a justified component or replace the unit f This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non appr Technical Specification Type of Movement Shaker Diameter...

Страница 13: ...Velocit variabile S Tipo di funzionamento Touch Dimensioni L x P x A 100 x 100 x 67 mm Peso 0 55 kg Livello di rumore 50 dB Temperatura ambiente consentita 5 40 C Classe di protezione conforme a DIN...

Страница 14: ...a una distancia m nima de 200 mm de paredes u otros elementos Si el equipo no se utiliza de la manera descrita en este manual la protecci n que ofrece el aparato puede verse afectada Figura 1 Agitado...

Страница 15: ...a para reducirla Mantenimiento limpieza y reparaci n ADVERTENCIA Aseg rese de desconectar la unidad del suministro el ctrico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparaci n Conviene li...

Страница 16: ...h workmanship when used unde years In the event of a justified component or replace the unit This warranty does NOT apply i incorrect adjustment or repair d modification fitting of non app Technical S...

Страница 17: ...m Velocidad variable S Tipo de funcionamiento T ctil Dimensiones L x An x Al 100 x 100 x 67 mm Peso 0 55 kg Nivel de ruido 50 dB Temperatura ambiente admisible 5 40 C Grado de protecci n seg n DIN EN...

Страница 18: ...zungsgrad 2 IEC664 v Halten Sie einen Mindestabstand von 200 mm zu W nden und anderen Dingen um das gesamte Ger t herum ein Wenn das Ger t nicht entsprechend der Bedienungsanleitung eingesetzt wird k...

Страница 19: ...zu verringern Drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Drehzahl zu erh hen und gegen den Uhrzeigersinn um die Drehzahl zu verringern Wartung Reinigung und Instandhaltung WARNUNG Achten Sie darauf dass das G...

Страница 20: ...hi workmanship when used unde years In the event of a justified component or replace the unit This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non app Technical...

Страница 21: ...4500 U min Variable Drehzahl Ja Betriebstyp Ber hrung Abmessungen L x B x H 100 x 100 x 67 mm Gewicht 0 55 kg Ger uschpegel 50 dB Zul ssige Umgebungstemperatur 5 40 C Schutzart gem DIN EN 60529 IP 43...

Страница 22: ...Notes...

Страница 23: ...on described above is in conformity with the relevant Union Harmonisation Legislation References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relati...

Страница 24: ...2 Insulation 3 Flash test FUNCTIONAL 1 Indicators 2 Vortex action 3 Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole Parmer Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 81...

Отзывы: