Cole Parmer Stuart SA6 Скачать руководство пользователя страница 15

15

Aviso de seguridad antes 

del uso

Por su propia seguridad y por la del 
agitador, lea las siguientes instrucciones de 
seguridad antes de utilizar el Mini Agitador 
de Vórtice.

v

  Saque con cuidado el Mini Agitador de 

Vórtice de su caja y colóquelo sobre una 
superficie lisa, estable, limpia y no 
resbaladiza.

v

  No levante ni sujete el aparato por el cable.

v

  No mueva ni transporte nunca la unidad 

cuando esté en funcionamiento o conectada 
al suministro eléctrico.

v

  El Mini Agitador de Vórtice debe utilizarse 

exclusivamente para la aplicación 
especificada. No debe utilizarse en entornos 
peligrosos o inflamables ni para mezclar 
materiales explosivos o muy reactivos.

v

  Si se llena en exceso de líquido, la solución 

puede derramarse. Por tanto, deben emplear 
siempre tubos de ensayo tapados.

v

 

PRECAUCIÓN:

 el equipo se reiniciará si se 

interrumpe la alimentación o se produce 
algún fallo o interrupción mecánica. Deben 
tomarse las precauciones pertinentes en 
función de la muestra empleada para la 
mezcla.

v

  Para obtener resultados óptimos, emplee 

únicamente tubos de 30 mm de diámetro 

como máximo.

Funcionamiento

Coloque el aparato sobre una superficie firme y 
nivelada. Comenzará a funcionar 
automáticamente cuando la cúpula de goma 
blanda es presionada por el tubo de ensayo y se 
detendrá una vez extraído el tubo de ensayo. 
Antes de comenzar a utilizarlo, asegúrese de que 
el regulador de velocidad esté girado 
completamente hacia la izquierda. Gire el 
regulador de velocidad para aumentar o reducir 
la velocidad comprendida entre 2.500 y 

4.500 rpm. Gírelo a la derecha para aumentar la 

velocidad y hacia la izquierda para reducirla.

Mantenimiento, limpieza y 
reparación

ADVERTENCIA: Asegúrese de 

desconectar la unidad del suministro 

eléctrico antes de realizar cualquier 

tarea de mantenimiento o reparación.

Conviene limpiar toda la unidad periódicamente 

con un paño suave y húmedo y un detergente 

suave. No utilice agentes de limpieza fuertes o 

abrasivos. Debe evitarse el uso excesivo de 

líquido. El líquido no debe entrar en contacto con 

el motor.
Tras la limpieza, asegúrese de que todas las 

piezas estén secas.
No utilice el aparato si presenta signos de daños 

mecánicos o eléctricos. No utilice el equipo si la 

cúpula de goma o la ventosa están dañadas. 
El motor sin escobillas del Mini Agitador de 

Vórtice no precisa mantenimiento rutinario. Las 

reparaciones necesarias debe realizarlas 

únicamente por personal cualificado y autorizado.
Su distribuidor de equipos de laboratorio puede 

suministrarle las siguientes piezas de recambio:

Descripción 

Número de catálogo

Cúpula de goma de repuesto  SA6/1
Para obtener una lista completa de las piezas que 

necesitan los técnicos de mantenimiento para 

realizar las reparaciones internas o un manual de 

mantenimiento, póngase en contacto con el 

Departamento de Servicio Técnico de Cole-Parmer 

e indique el modelo y número de serie.
Solo deben utilizarse recambios originales 

suministrados o especificados por Cole-Parmer o 

sus representantes autorizados. La instalación de 

piezas no homologadas puede afectar al buen 

funcionamiento y a las características de 

seguridad que incorpora el instrumento. 
En caso de duda, póngase en contacto con el 

Departamento de Servicio Técnico de Cole-Parmer 

o con el punto de venta:

Cole-Parmer Ltd.
Beacon Road,
Stone, Staffordshire,
ST15 0SA, United Kingdom
Tel: +44 (0)1785 812121      
Correo electrónico: [email protected]
Web: www.stuart-equipment.com

Содержание Stuart SA6

Страница 1: ...Mini Vortex Mixer SA6 Instruction Manual Version 1 1...

Страница 2: ...Pollution degree 2 IEC664 v Use with a minimum distance all round of 200mm from walls or other items If the equipment is not used in the manner described in this manual the protection provided by the...

Страница 3: ...ti clockwise to decrease the speed Maintenance Cleaning Servicing WARNING Ensure the unit is disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing The whole unit sh...

Страница 4: ...manship when used unde years In the event of a justified component or replace the unit This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non app Technical Specif...

Страница 5: ...4500rpm Variable Speed Yes Operation Type Touch Dimensions L x W x H 100 x 100 x 67mm Weight 0 55kg Noise level 50 dB Permissible Ambient Temperature 5 40 C Protection Class According to DIN EN 60529...

Страница 6: ...norme CEI664 v Laissez un d gagement minimum de 200 mm autour de l appareil par rapport aux murs et aux autres quipements Dans le cas o cet quipement n est pas utilis de la mani re d crite dans ce ma...

Страница 7: ...pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour diminuer la vitesse Entretien nettoyage et r paration AVERTISSEMENT Veillez d brancher l appareil de la prise secteur avant de proc der toute interven...

Страница 8: ...justified component or replace the unit fr This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non appr Technical Specification Type of Movement Shaker Diameter T...

Страница 9: ...tesse variable Oui Type de mise en marche Contact Dimensions L x P x H 100 x 100 x 67 mm Poids 0 55 kg Niveau sonore 50 dB Plage de temp rature ambiante 5 40 C Classe de protection selon la norme DIN...

Страница 10: ...lizzare l unit a una distanza minima di 200 mm dalle pareti e da altri oggetti Qualora il dispositivo non venga utilizzato nel modo descritto nel presente manuale la protezione fornita dal dispositivo...

Страница 11: ...Per aumentare la velocit ruotare la manopola in senso orario per ridurla ruotarla in senso antiorario Manutenzione pulizia e riparazioni AVVERTENZA assicurarsi che l unit sia scollegata dall alimentaz...

Страница 12: ...a justified component or replace the unit f This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non appr Technical Specification Type of Movement Shaker Diameter...

Страница 13: ...Velocit variabile S Tipo di funzionamento Touch Dimensioni L x P x A 100 x 100 x 67 mm Peso 0 55 kg Livello di rumore 50 dB Temperatura ambiente consentita 5 40 C Classe di protezione conforme a DIN...

Страница 14: ...a una distancia m nima de 200 mm de paredes u otros elementos Si el equipo no se utiliza de la manera descrita en este manual la protecci n que ofrece el aparato puede verse afectada Figura 1 Agitado...

Страница 15: ...a para reducirla Mantenimiento limpieza y reparaci n ADVERTENCIA Aseg rese de desconectar la unidad del suministro el ctrico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparaci n Conviene li...

Страница 16: ...h workmanship when used unde years In the event of a justified component or replace the unit This warranty does NOT apply i incorrect adjustment or repair d modification fitting of non app Technical S...

Страница 17: ...m Velocidad variable S Tipo de funcionamiento T ctil Dimensiones L x An x Al 100 x 100 x 67 mm Peso 0 55 kg Nivel de ruido 50 dB Temperatura ambiente admisible 5 40 C Grado de protecci n seg n DIN EN...

Страница 18: ...zungsgrad 2 IEC664 v Halten Sie einen Mindestabstand von 200 mm zu W nden und anderen Dingen um das gesamte Ger t herum ein Wenn das Ger t nicht entsprechend der Bedienungsanleitung eingesetzt wird k...

Страница 19: ...zu verringern Drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Drehzahl zu erh hen und gegen den Uhrzeigersinn um die Drehzahl zu verringern Wartung Reinigung und Instandhaltung WARNUNG Achten Sie darauf dass das G...

Страница 20: ...hi workmanship when used unde years In the event of a justified component or replace the unit This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non app Technical...

Страница 21: ...4500 U min Variable Drehzahl Ja Betriebstyp Ber hrung Abmessungen L x B x H 100 x 100 x 67 mm Gewicht 0 55 kg Ger uschpegel 50 dB Zul ssige Umgebungstemperatur 5 40 C Schutzart gem DIN EN 60529 IP 43...

Страница 22: ...Notes...

Страница 23: ...on described above is in conformity with the relevant Union Harmonisation Legislation References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relati...

Страница 24: ...2 Insulation 3 Flash test FUNCTIONAL 1 Indicators 2 Vortex action 3 Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole Parmer Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 81...

Отзывы: