Cole Parmer Stuart SA6 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Indicazioni di sicurezza da 

leggere prima dell'uso

Per la propria sicurezza e per quella del 
miscelatore, si prega di leggere le seguenti 
istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il 
Miscelatore a Vortice Mini.

v

  Estrarre con cura il Miscelatore a Vortice Mini 

dalla confezione e posizionarlo su una 

superficie piana, stabile, pulita e non 

scivolosa.

v

  Non sollevare o afferrare il dispositivo 

prendendolo per il cavo.

v

  Non spostare né trasportare l'unità quando è 

in funzione o collegata all'alimentazione di 

rete.

v

  Il Miscelatore a Vortice Mini deve essere 

utilizzato esclusivamente per l'applicazione 

specificata. Non deve essere messo in 

funzione in un ambiente pericoloso o 

infiammabile e non deve essere usato per 

miscelare esplosivi o materiali altamente 

reattivi.

v

  Riempiendo eccessivamente il contenitore di 

liquido, si possono verificare delle fuoriuscite. 

Pertanto, occorre usare sempre provette 

chiuse.

v

 

ATTENZIONE!

 In caso di interruzione di 

corrente, di guasto o di interruzione 

meccanica il dispositivo viene riavviato. 

Prestare attenzione in base al campione 

utilizzato per la miscelazione.

v

  Per ottenere i risultati migliori, utilizzare 

esclusivamente provette di un diametro 

massimo di 30 mm.

Funzionamento

Posizionare l'unità su una superficie piana e 

stabile. Quando la coppa in gomma morbida 

viene premuta dalla provetta, il dispositivo inizia 

a funzionare automaticamente e si arresta 

quando la provetta viene rimossa. Prima dell'uso, 

assicurarsi che la manopola di controllo della 

velocità sia ruotata completamente in senso 

antiorario. Per aumentare o ridurre la velocità tra 

2500 e 4500 giri/min, ruotare l'apposita 

manopola. Per aumentare la velocità, ruotare la 

manopola in senso orario; per ridurla, ruotarla in 

senso antiorario.

Manutenzione, pulizia e 
riparazioni

AVVERTENZA: assicurarsi che l'unità sia 

scollegata dall'alimentazione elettrica 

di rete prima di procedere agli 

interventi di manutenzione o di 

riparazione.

Pulire regolarmente l'intera unità con un panno 

morbido e umido e una soluzione detergente 

delicata. Non utilizzare agenti detergenti 

aggressivi o abrasivi. Non utilizzare quantità 

eccessive di liquido. Evitare che il liquido entri in 

contatto con il motore.
Al termine della pulizia, assicurarsi che tutte le 

parti siano asciutte.

Non usare l'unità se mostra segni di danno 

meccanico o elettrico. Se la coppa di gomma o la 

ventosa sono danneggiate, non mettere in 

funzione l'apparecchio. 

Il motore senza spazzole del Miscelatore a Vortice 

Mini non richiede alcuna manutenzione di 

routine. 

Qualsiasi intervento di riparazione 

deve essere eseguito esclusivamente da 

personale autorizzato e qualificato.

I seguenti pezzi di ricambio sono disponibili 

presso il rivenditore di attrezzature da laboratorio 

di zona:

Descrizione 

Numero di catalogo

Coppa di gomma di ricambio  SA6/1
Per un elenco completo dei componenti necessari 

alle riparazioni interne o per richiedere il manuale 

di assistenza, contattare il Servizio di Assistenza 

Tecnica di Cole-Parmer indicando il modello e il 

numero di serie.

Utilizzare solo ricambi forniti o specificati da 

Cole-Parmer o dai suoi rappresentanti. L'impiego 

di componenti non autorizzati può 

compromettere le prestazioni delle caratteristiche 

di sicurezza dello strumento. 

In caso di dubbi, contattare il Servizio di 

Assistenza Tecnica di Cole-Parmer o il punto di 

vendita:

Cole-Parmer Ltd.
Beacon Road,
Stone, Staffordshire,
ST15 0SA, United Kingdom
Tel: +44 (0)1785 812121      
Email: [email protected]
Web: www.stuart-equipment.com

Содержание Stuart SA6

Страница 1: ...Mini Vortex Mixer SA6 Instruction Manual Version 1 1...

Страница 2: ...Pollution degree 2 IEC664 v Use with a minimum distance all round of 200mm from walls or other items If the equipment is not used in the manner described in this manual the protection provided by the...

Страница 3: ...ti clockwise to decrease the speed Maintenance Cleaning Servicing WARNING Ensure the unit is disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing The whole unit sh...

Страница 4: ...manship when used unde years In the event of a justified component or replace the unit This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non app Technical Specif...

Страница 5: ...4500rpm Variable Speed Yes Operation Type Touch Dimensions L x W x H 100 x 100 x 67mm Weight 0 55kg Noise level 50 dB Permissible Ambient Temperature 5 40 C Protection Class According to DIN EN 60529...

Страница 6: ...norme CEI664 v Laissez un d gagement minimum de 200 mm autour de l appareil par rapport aux murs et aux autres quipements Dans le cas o cet quipement n est pas utilis de la mani re d crite dans ce ma...

Страница 7: ...pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour diminuer la vitesse Entretien nettoyage et r paration AVERTISSEMENT Veillez d brancher l appareil de la prise secteur avant de proc der toute interven...

Страница 8: ...justified component or replace the unit fr This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non appr Technical Specification Type of Movement Shaker Diameter T...

Страница 9: ...tesse variable Oui Type de mise en marche Contact Dimensions L x P x H 100 x 100 x 67 mm Poids 0 55 kg Niveau sonore 50 dB Plage de temp rature ambiante 5 40 C Classe de protection selon la norme DIN...

Страница 10: ...lizzare l unit a una distanza minima di 200 mm dalle pareti e da altri oggetti Qualora il dispositivo non venga utilizzato nel modo descritto nel presente manuale la protezione fornita dal dispositivo...

Страница 11: ...Per aumentare la velocit ruotare la manopola in senso orario per ridurla ruotarla in senso antiorario Manutenzione pulizia e riparazioni AVVERTENZA assicurarsi che l unit sia scollegata dall alimentaz...

Страница 12: ...a justified component or replace the unit f This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non appr Technical Specification Type of Movement Shaker Diameter...

Страница 13: ...Velocit variabile S Tipo di funzionamento Touch Dimensioni L x P x A 100 x 100 x 67 mm Peso 0 55 kg Livello di rumore 50 dB Temperatura ambiente consentita 5 40 C Classe di protezione conforme a DIN...

Страница 14: ...a una distancia m nima de 200 mm de paredes u otros elementos Si el equipo no se utiliza de la manera descrita en este manual la protecci n que ofrece el aparato puede verse afectada Figura 1 Agitado...

Страница 15: ...a para reducirla Mantenimiento limpieza y reparaci n ADVERTENCIA Aseg rese de desconectar la unidad del suministro el ctrico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparaci n Conviene li...

Страница 16: ...h workmanship when used unde years In the event of a justified component or replace the unit This warranty does NOT apply i incorrect adjustment or repair d modification fitting of non app Technical S...

Страница 17: ...m Velocidad variable S Tipo de funcionamiento T ctil Dimensiones L x An x Al 100 x 100 x 67 mm Peso 0 55 kg Nivel de ruido 50 dB Temperatura ambiente admisible 5 40 C Grado de protecci n seg n DIN EN...

Страница 18: ...zungsgrad 2 IEC664 v Halten Sie einen Mindestabstand von 200 mm zu W nden und anderen Dingen um das gesamte Ger t herum ein Wenn das Ger t nicht entsprechend der Bedienungsanleitung eingesetzt wird k...

Страница 19: ...zu verringern Drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Drehzahl zu erh hen und gegen den Uhrzeigersinn um die Drehzahl zu verringern Wartung Reinigung und Instandhaltung WARNUNG Achten Sie darauf dass das G...

Страница 20: ...hi workmanship when used unde years In the event of a justified component or replace the unit This warranty does NOT apply if incorrect adjustment or repair d modification fitting of non app Technical...

Страница 21: ...4500 U min Variable Drehzahl Ja Betriebstyp Ber hrung Abmessungen L x B x H 100 x 100 x 67 mm Gewicht 0 55 kg Ger uschpegel 50 dB Zul ssige Umgebungstemperatur 5 40 C Schutzart gem DIN EN 60529 IP 43...

Страница 22: ...Notes...

Страница 23: ...on described above is in conformity with the relevant Union Harmonisation Legislation References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relati...

Страница 24: ...2 Insulation 3 Flash test FUNCTIONAL 1 Indicators 2 Vortex action 3 Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole Parmer Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 81...

Отзывы: