background image

Garantie limitée du fabricant et limitation de responsabilité :

Le Fabricant garantit qu’à la date de l’achat, ce produit est conforme aux spécifications du Fabricant le concernant (qui sont disponibles sur demande auprès du Fabricant). Cette Garantie limitée s’étend sur 

soixante(60) mois à compter de la date d’achat. 

LES DOMMAGES À DES PIÈCES OU À DES PRODUITS RÉSULTANT D’UNE ALTÉRATION, D’UN ACCIDENT, D’UN ABUS, D’UNE NÉGLIGENCE, DE MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, D’UN INCENDIE 

OU DE TOUT AUTRE DANGER ; DE L’INSTALLATION OU D’UNE UTILISATION INCORRECTE ; OU D’UN DÉFAUT D’ENTRETIEN CONFORME AUX PROCÉDURES DE MAINTENANCE DÉCRITES DANS 

LES CONSIGNES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DU FABRICANT ANNULENT CETTE GARANTIE LIMITÉE.

Exclusion d’autres garanties :

LE FABRICANT N’ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ OU D’ADAPTATION À UN 

OBJECTIF PARTICULIER, OU DÉCOULANT D’UNE TRANSACTION, D’UN USAGE OU DE PRATIQUES COMMERCIALES, SONT EXCLUES PAR LES PRÉSENTES, NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT, 

ET SONT DÉCLINÉES PAR LES PRÉSENTES, EXCEPTÉ DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. LES DÉCLARATIONS ORALES OU AUTRES DÉCLARATIONS CONCERNANT 

LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES.

Recours et limitation de responsabilité :

LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT, PAR CONTRAT, EN CAS DE DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), OU SELON 

TOUTE AUTRE THÉORIE, EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION, SE LIMITERONT, À LA DISCRÉTION DU FABRICANT, AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT, 

OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DÉCOULANT DE CETTE GARANTIE 

LIMITÉE OU DE TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS DU FABRICANT NE DÉPASSERA LE MONTANT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT AU MOMENT DE L’ACHAT INITIAL. 

EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA PERTE DE PROFITS, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT OU DE LA MAIN D’OEUVRE DE REMPLACEMENT, DES DOM-

MAGES MATÉRIELS, OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU INCIDENTS EN SE BASANT SUR UNE RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT, INSTALLATION INAPPROPRIÉE, 

NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU UN REPRÉSENTANT DU FABRICANT A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LE FABRICANT N’A AU-

CUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT OU SA VENTE, SON FONCTIONNEMENT ET SON UTILISATION, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE 

EN AUCUN CAS L’HYPOTHÈSE D’UNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.

Cette Garantie limitée définit des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui varient d’une juridiction à l’autre. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des 

dommages indirects ou consécutifs.

920-0884-00 Rev. A

ROUGE - POSITIF

FUSIBLE EN

LIGNE

(FOURNI PAR

LUTILISATEUR)

BLANC -
POSITIF 

JAUNE -

( Fonction de
 synchronisation)

BLEU
MOMENTANÉ 
À LA MASSE
(SÉLECTION DU MODE DE
CLIGNOTEMENT)/
POSITIF (ATTÉNUATION 
EN MODE 
D'AVERTISSEMENT
UNIQUEMENT)

NOIR - NÉGATIF

+                -

COMMUTATEUR

(FOURNI PAR L'UTILISATEUR)

COMMUTATEUR

(FOURNI PAR L'UTILISATEUR)

Page 3 sur 3

Fonctionnement:

Après avoir installé le système, il est préférable d’effectuer une RÉINITIALISATION À LA MISE SOUS TENSION lors de la première utilisation afin de vérifier que toutes 

les têtes sont synchronisées. Touchez le câble BLEU à la masse lors de la mise sous tension. Patientez 5 secondes, puis relâchez le câble BLEU. Toutes les têtes sont 

réinitialisées et leur lumière est fixe. (Si vous avez installé un bouton-poussoir de sélection de mode, maintenez le bouton de sélection de mode enfoncé tout en allumant 

l’interrupteur.) Pour sélectionner un mode de clignotement, touchez le câble BLEU à la masse ou appuyez sur l’interrupteur de sélection de mode pour accélérer le mode 

de clignotement. Les têtes se souviendront du mode de clignotement que vous avez sélectionné jusqu’à ce qu’il soit à nouveau modifié.

Si vous utilisez ce produit pour effectuer une synchronisation avec un produit plus ancien qui ne dispose que des modes de clignotement 1 à 8, vous pouvez programmer 

ce produit pour limiter sa liste de modes de clignotement. Procédez comme suit : connectez le câble BLEU au câble NOIR (ou maintenez le bouton de sélection de mode 

enfoncé s’il est installé). Branchez le câble rouge sur le secteur et maintenez-le pendant 5 secondes. La tête de LED clignote 1 fois pour indiquer qu’elle est réglée sur 

l’ancien type à 8 modes de clignotement, deux fois pour indiquer le modèle à 16 modes de clignotement.
Synchronisation:
Les étapes ci-dessous permettent de synchroniser jusqu’à 8 produits CODE 3 compatibles sur cet appareil. Cet appareil peut être synchronisé avec les modes de 

clignotement 1 à 63.
1. 

Définissez le mode de clignotement souhaité sur chaque unité. Il est également fortement recommandé d’utiliser le même mode de clignotement sur toutes les unités 

pour produire le mode d’avertissement le plus efficace possible. REMARQUE : les phases 1 et 2 pour chaque mode de clignotement dans le tableau indiquent la syn

-

chronisation relative entre les unités connectées dans une installation de synchronisation. Pour fonctionner simultanément, chaque unité doit être réglée sur la même 

phase (1 + 1 ou 2 + 2) ; pour fonctionner en alternance, les unités doivent être réglées sur des phases opposées (1 + 2 ou 2 + 1).

2. 

Connectez les fils de synchronisation jaunes et vérifiez que les unités clignotent de manière synchronisée comme souhaité. Si le mode d’une unité semble incorrect, 

le fil bleu de sélection de mode de cette unité peut être utilisé pour faire défiler les modes vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que le bon mode soit sélectionné. 

REMARQUE : cette opération modifie le mode d’une seule unité et n’affecte pas les autres unités connectées au fil de synchronisation jaune.

Bâtiment A15, 5 Avenue Lionel Terray,

Meyzieu, 69330, France

+33 (0) 4 78 79 60 00 

[email protected]

CODE3ESG

.co.uk

10986 North Warson Road 

St. Louis, MO 63114 USA

(314) 996-2800

[email protected]

CODE3ESG

.com

An 

ECCO SAFETY GROUP™

 Brand

ECCOSAFETYGROUP

.com

Содержание CD9012 Series

Страница 1: ...bag deployment area It is the responsibility of the user operator to determine a suitable mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of pote...

Страница 2: ...t Insert the twist lock lighthead through the socket and rotate it clockwise until it stops Make sure lighthead is tightly secured in the socket Figure 2 Figure 3 Single Color Flash Pattern Chart Tabl...

Страница 3: ...Color 4 yes N C 16 28 Double 120FPM Ph1 Color 1 Synchronous Color 3 yes Class 3 17 29 Double 120FPM Ph2 Color 1 Synchronous Color 3 yes Class 3 30 Double 120FPM Ph1 Color 1 Alternately Color 4 yes N C...

Страница 4: ...tal or consequential damages 920 0884 00 Rev A After installing the system it is best to do a POWER UP RESET the frst time to ensure that all heads are in sync Touch BLUE wire to ground while applying...

Страница 5: ...aje adecuada que garantice la seguridad de todos los ocupantes del veh culo y deben evitar zonas que puedan provocar golpes en la cabeza 6 Es responsabilidad del operador del veh culo asegurarse de qu...

Страница 6: ...ara sellarlo Fije el m dulo del controlador a un mazo de cables o una estructura de la carrocer a cercanos Realice las conexiones el ctricas como se describe a continuaci n Montaje en superficie Figur...

Страница 7: ...0884 00 Rev A ROJO POSITIVO CAMBIAR SUMINISTRADO POR EL USUARIO FUSIBLE EN L NEA SUMINISTRADO POR EL USUARIO BLANCA POSITIVO AMARILLO Sincronizaci n AZUL TIERRA MOMENT NEA SELECCIONE PATR N DE PARPAD...

Страница 8: ...n vitant en particulier les zones d impact potentiel de la t te 6 Il incombe l op rateur du v hicule de s assurer que toutes les fonctionnalit s de ce produit fonctionnent correctement au cours de l u...

Страница 9: ...la sceller Attachez le module conducteur un faisceau de c blage ou une structure de carrosserie proximit Effectuez les branchements lectriques comme d crit ci dessous Surface de montage Figure 2 Choi...

Страница 10: ...EUR BLANC POSITIF JAUNE Fonction de synchronisation BLEU MOMENTAN LA MASSE S LECTION DU MODE DE CLIGNOTEMENT POSITIF ATT NUATION EN MODE D AVERTISSEMENT UNIQUEMENT NOIR N GATIF COMMUTATEUR FOURNI PAR...

Страница 11: ...Es liegt in der Verantwortung des Benutzers Bedieners einen geeigneten Montageort festzulegen um die Sicherheit aller Fahrzeuginsassen zu gew hrleisten und insbesondere Bereiche zu vermeiden in denen...

Страница 12: ...Treibermodul in unmittelbarer N he eines Kabelbaums oder der Karosseriestruktur Stellen Sie elektrische Verbindungen her wie unten beschrieben Oberfl chenmontage Abbildung 2 W hlen Sie eine Stelle in...

Страница 13: ...M LIEFERUMFANG ENTHALTEN WEI POSITIV GELB Synchronisiert BLAU KURZZEITIG GEGEN MASSE LEUCHTMUSTERAU SWAHL POSITIV NUR DIMMEN DES WARNMUSTERS SCHWARZ MASSE SCHALTER NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN SCHA...

Отзывы: