manualshive.com logo in svg
background image

5

3 - ISTRUZIONI IN BREVE
3.1 - Inserimento

• Premendo il pulsante del radiocomando originale si bloccano

le porte.

• Gli indicatori di direzione lampeggiano.
• Il buzzer emette due segnali acustici (se attivato).
• Le protezioni diventeranno attive trascorsi 40 s.
• Il LED si accende a luce fissa per 40 s, poi lampeggia.
In questa fase il blinker di emergenza della vettura deve essere
spento. A blinker acceso il sistema di allarme potrebbe non inserirsi/
disinserirsi.

3.2 - Protezione

Con il sistema inserito l’apertura del cofano, del bagagliaio o di
una delle porte genera un ciclo di allarme acustico e visivo di 30
s circa. Per i prodotti che prevedono il sensore volumetrico verrà
originato l’allarme a seguito di intrusione nell’abitacolo. A fine
ciclo il sistema resta attivo.

3.3 - Interruzione di un allarme in corso

In caso di allarme effettuare il disinserimento del sistema (vedi
3.4).

3.4 - Disinserimento

• Premendo il pulsante del radiocomando originale si sbloccano

le porte.

• Gli indicatori di direzione lampeggiano.
• Il buzzer emette un segnale acustico (se attivato).
• Le protezioni si disattivano immediatamente.
• Il LED si spegne.
In questa fase il blinker di emergenza della vettura deve essere
spento. A blinker acceso il sistema di allarme potrebbe non inserirsi/
disinserirsi.

GLOBE 3800   3 - ISTRUZIONI IN BREVE

3.5 - Memoria di allarme

Se durante la Vostra assenza si sono verificati allarmi gli indicatori
di direzione ed il buzzer emetteranno quattro segnali anziché
uno. Vedi anche il capitolo 6.

3.6 - Esclusione del sensore volumetrico ad ultrasuoni

Se desiderate inserire il sistema di protezione lasciando i vetri
aperti o se un passeggero resta all’interno dell’abitacolo è possibile
disattivare il sensore volumetrico perché non si verifichino allarmi.
1) Premere, entro 5 s dallo spegnimento del quadro, il pulsante

del pannello di controllo. Mantenere premuto il pulsante fino
al lampeggio lungo del LED. Qualora sia installato un sensore
ad iperfrequenza o antisollevamento, è possibile ottenerne il
disinserimento premendo ancora una volta il tasto entro 5 s
dal lampeggio del LED, il LED conferma l’avvenuta esclusione
con un’altro lampeggio.

2) Attivare il sistema premendo il tasto del radiocomando. Il

sensore è stato escluso; restano attive tutte le altre protezioni.
I sensori si riattiveranno automaticamente alla successiva
accensione del quadro.

3.7 - Funzione garage

La funzione “garage” permette di escludere temporaneamente
le funzioni di inserimento automatico e di antirapina. Si rende
particolarmente utile per lasciare la vettura in parcheggi dove è
necessario consegnare la chiave di avviamento. È quindi possibile
evitare di consegnare insieme alla chiave di avviamento il
radiocomando e il PIN code. Ciò è consigliabile per evitarne
l’uso non autorizzato. Prima di consegnare la vettura, procedere
come segue: accendere il quadro, aprire la porta e digitare il PIN
code. La conferma dell’attivazione della funzione è data da un
lampeggio delle frecce. La funzione si disattiva automaticamente
alla prima operazione di utilizzo del radiocomando, oppure dopo
10 attivazioni del quadro della vettura.

ISTRUZIONI IN BREVE

40

8 - PERSONALIZACION DEL PIN CODE

Es muy importante hacer la personalizacion del codigo PIN. El
codigo PIN standard es 1111 y debe ser modificado. Programar
el codigo PIN de su preferencia, de cuatro cifras, sn el numero
cero. Para recordarlo con muy facilidad, escoger un numero
que ya estais utilizando, para ejemplo: teléfono celular, cédula
de credito, etc..
Después de haber desactivado el sistema, proceder come
sigue:
• abrir una puerta.
• encender el cuadro de distribucion.
• pulse el botón presente en el panel de emergencia un número

de veces correspondiente a la primer cifra del viejo PIN code.
A cada presión de la tecla corresponde un parpadeo veloz
del led. Una pausa más larga es interpretada por el sistema
como la finalización de la introducción de la primer cifra, que
es señalada con un parpadeo largo del led. Haga lo mismo
para todas las restantes cifras. Si el código introducido es
reconocido los indicadores de dirección parpadean una vez.

• Tendrá ahora 20 s de tiempo para iniciar a introducir otra

vez el viejo PIN code; pulse el botón del panel de emergencia
el número de veces correspondiente a la primer cifra del
viejo PIN code. A cada presión de la tecla corresponde un
parpadeo veloz del led. Una pausa más larga es
interpretada por el sistema como la finalización de la
introducción de la primer cifra, que es señalada con un
parpadeo largo del led. Haga lo mismo para todas las
restantes cifras. Si el código introducido es reconocido el
led se enciende en modo continuo 3 s; cuando se apaga
puede Usted introducir el nuevo PIN code.

• pulse el botón presente en el panel de emergencia un

número de veces correspondiente a la primer cifra del
nuevo PIN code. A cada presión de la tecla corresponde un
parpadeo veloz del led. Una pausa más larga es interpretada
por el sistema como la finalización de la introducción de la
primer cifra, que es señalada con un parpadeo largo del
led. Haga lo mismo para todas las restantes cifras.

• Apague el tablero.
• Repita la introducción del nuevo código; pulse el botón

presente en el panel de emergencia un número de veces
correspondiente a la primer cifra del nuevo PIN code. A
cada presión de la tecla corresponde un parpadeo veloz
del led. Una pausa más larga es interpretada por el sistema
como la finalización de la introducción de la primer cifra,
que es señalada con un parpadeo largo del led. Haga lo
mismo para todas las restantes cifras. Si se verifica la
correspondencia con el código introducido
precedentemente, el código nuevo se memoriza; la efectiva
memorización es señalada por un parpadeo de 3 s de los
indicadores de dirección y del led.

Si tiene Usted dudas de haberse equivocado puede en
cualquier momento abandonar el procedimiento simplemente
cerrando la puerta.

8.1 - Perdida del codigo personal PIN CODE
En caso de pérdida del código personal (PIN), no existe
ninguna posibilidad de acceso al sistema ni de
reprogramación del mismo.

PERSONALIZACION DEL PIN CODE

8 - PERSONALIZACION DEL PIN CODE     GLOBE 3800

06DE2085A.pmd

17/01/2005, 14.40

5

Содержание 3800 GLOBE

Страница 1: ...e la voiture provoqu s par un montage erron et ou par la non observation des caract ristiques techniques indiqu es Le syst me d alarme a uniquement une fonction dissuasive des vols et cambriolages The...

Страница 2: ...artire dalla data di acquisto certificata dallo scontrino di cassa o da un fattura La garanzia non si applica se il prodotto risulta danneggiato da installazione non corretta danni dovuti a caduta o t...

Страница 3: ...di allarme del veicolo descritto qui di seguito conformemente alle istruzioni del fabbricante I undersigned professional installer certify that the installation of the vehicle alarm system described...

Страница 4: ...E GLOBE 3800 41 9 LOCALIZACION DE FALLOS Se ha verificado una alarma injustificada Soluci nA en la desactivaci n el LED se ala con una serie de parpadoes cual ha sido la causa de la alarma capitulo 6...

Страница 5: ...isattiva automaticamente alla prima operazione di utilizzo del radiocomando oppure dopo 10 attivazioni del quadro della vettura ISTRUZIONI IN BREVE 40 8 PERSONALIZACION DEL PIN CODE Es muy importante...

Страница 6: ...l ultima porta parte un conteggio di 2 min alla fine del quale il sistema si inserisce Se il quadro viene acceso entro i 2 min il sistema non si inserisce 4 6 Inserimento automatico antiavviamento Att...

Страница 7: ...il quadro viene acceso Lo stato di attivato segnalato dal lampeggio veloce del LED Dopo aver eseguito l attivazione se una porta viene aperta e trascorsi 4 min viene generato un allarme ciclico di 30...

Страница 8: ...se pone en marcha el mismo Para el reconocimiento es necesario escribir las primeras dos cifras del c digo PIN dentro de los 10 s desde el momento en el que encendemos el tablero El reconocimiento es...

Страница 9: ...ante el buzzer y el blinker 5 parpadeos si las puertas el capot o el maletero est n abiertos Si los cerramos dentro de los 40 s el sistema registrar su sucesiva apertura Si pasan los 40 s sin que la p...

Страница 10: ...ES 3 1 Activaci n Pulsando el bot n del mando a distancia original se bloquean las puertas Los indicadores de direcci n parpadean El buzzer emite dos se ales ac sticas si est activado Las protecciones...

Страница 11: ...iferimento al manuale d uso della vettura Verificare che il blinker di emergenza della vettura sia spento 9 RICERCAGUASTI 34 2 COMPLEMENTOS DE PROTECCION El sistema antirrobo que Usted ha comprado pue...

Страница 12: ...la voiture pour une consultation plus facile en cas de n cessit Si vous avez des probl mes qui ne se r solvent pas avec les suggestions du chapitre 9 veuillez vous adresser directement votre installa...

Страница 13: ...este producto es un sistema de antirrobo tecnol gicamente avanzado y responde a los est ndares de prestaciones definidos por las f bricas de autom viles como as tambi n a las directivas comunitarias T...

Страница 14: ...p s i d r e g g i r t e h t f o e s u a c e h t s e t a c i d n i 6 r e t p a h c n o i t u l o S A n w o h s s i r e g g i r t c i r t e m u l o v c i n o s a r t l u f I r i a d n a f o o r n u s s...

Страница 15: ...ion temporaire des fonctions d activation automatique et antivol Elle est particuli rement utile quand il faut laisser la voiture dans un parking avec les cl s Il est donc possible d viter de laisser...

Страница 16: ...tiv e D sactiv e Chaque fois que vous coupez le contact la voiture et que vous fermez la derni re porte le syst me fait d marrer le comptage de 2 min apr s lesquelles il s active Si vous tablissez le...

Страница 17: ...tiver volontairement la fonction en appuyant sur la touche du panneau de secours pendant environ 2 s chaque fois que le contact est tabli L tat activ est signal par un clignotement rapide de l indicat...

Страница 18: ...PIN code must be entered into the override button within 10 s of the ignition being switched ON Confirmation of acceptance is signalled by a long blink of the LED the vehicle can now be used normally...

Страница 19: ...switched off and the last door closes but the doors will not automatically lock The system will not auto arm if the ignition is switched on within 2 min 4 6 Immobilizer automatic arming Activated Deac...

Страница 20: ...nt des indicateurs de direction et de la LED d une dur e de 3 s Si vous avez le doute d avoir fait une erreur vous pourrez quitter la proc dure tout moment simplement en fermant la porte 8 1 Perte du...

Страница 21: ...rrectement les portes se ferment s ouvrent parfaitement V rifier que le clignotant de secours de la voiture est teint Le syst me ne s active d sactive pas Veuillez consulter la notice technique de la...

Страница 22: ...ON 25 __________ BRIEF INSTRUCTIONS 26 __________ BASIC FUNCTIONS 27 __________ ADVANCED FUNCTIONS 28 __________ ALARM MEMORY 29 __________ EMERGENCY OVERRIDE 30 __________ PERSONAL PIN CODE 31 ______...

Отзывы: