background image

4

 Read and understand all instructions. 

Failure to follow all instructions listed 

below, may result in personal injury.

• 

Make sure all moving parts are free  

from interference.

• 

Keep hands clear of all moving parts.

•  Ensure super jaws is set up on firm ground in 

a stable manner.

•  Be aware of overbalancing. 

When a large 

piece is cut from one end of a job, the 

remaining piece may be heavy enough to 

over-balance the super jaws. Always ensure the 

workpiece is well supported.

• 

Check to make sure that all fixing screws 

and knobs are tight and all legs are locked 

into place before operating the super jaws.

• 

The tool must be used only for its prescribed 

purpose. 

Any use other  

than those mentioned in these instructions 

will be considered a  

case of misuse.  

The manufacturer shall not be liable for any 

damage or injury resulting from such cases of 

misuse.

• 

The manufacturer shall not be  

liable for any changes made to the tool 

nor for any damage resulting from such 

changes.

GENERAL SAFETY RULES

General Safety Rules / Symbols

 

Always wear ear, eye and  

respiratory protection when operating 

power tools.

Read the instruction manual

Instruction warning.

Instruction note. 

 

Do not use this product as a  

step or platform.

SYMBOLS

Содержание CMT200

Страница 1: ...r f rence et s assurer que tous les utilisateurs de cet outil ont lu et compris toutes les instructions Grazie per aver acquistato il banco morsa da lavoro portatile CMT200 Queste istruzioni contengo...

Страница 2: ...1 2 Clamping force 1000kg 1 tonne Maximum load 100kg 220 5lb Jaws Urethane Folded size 275 x 775 x 295mm 10 7 8 x 30 1 2 x 11 39 64 Standing size 980 x 1000 x 860mm 38 37 64 x 39 49 64 x 33 27 32 Wei...

Страница 3: ...release switch 5 Foot pedal 6 Front legs 7 Rear leg 8 Foot pedal locking latch 9 Front leg locking knobs 10 Rear leg locking knob 11 Moving jaw locking tab 12 Fixed jaw facing 13 Extension Tray mounti...

Страница 4: ...crews and knobs are tight and all legs are locked into place before operating the super jaws The tool must be used only for its prescribed purpose Any use other than those mentioned in these instructi...

Страница 5: ...p until the clamps tighten into place a half turn is all that is required to release the legs when folding 4 Turn the CMT200 upright and recheck that all legs are locked firmly in position 5 Rotate th...

Страница 6: ...lease position 2 Push on the foot pedal then allow it to return up and release the workpiece Ensure you are supporting the workpiece to prevent it from falling once the jaw is released If you have cla...

Страница 7: ...pieces together need to be tightened using a hex head screwdriver not supplied Slide the extension piece onto the body giving a larger clamp distance USING AS AN ANVIL The fixed jaw is sufficiently r...

Страница 8: ...onnel Servicing should only be carried out using original CMT replacement parts REMOVING THE URETHANE JAW FACINGS The jaw facings can be removed to achieve a greater clamping range or for replacement...

Страница 9: ...n 1000kg 1 tonelada Carga m xima 100kg 220 5 libras Mordazas en poliuretano Dimensiones 275 x 775 x 295mm 10 7 8 x 30 1 2 x 11 39 64 pulg Dimensiones de abertura 980 x 1000 x 860mm 38 37 64 x 39 49 6...

Страница 10: ...8 Pestillo de bloqueo del pedal 9 Pomos de fijaci n para las patas delanteras 10 Pomos de fijaci n para la pata trasera 11 Leng eta de fijaci n de la mordaza m vil 12 Protecci n de la mordaza fija 13...

Страница 11: ...uebe que todos pomos de fijaci n y los tornillos est n apretados y que todas las patas est n bloqueadas en su lugar antes de hacer funcionar el sistema de trabajo y de sujeci n La herramienta s lo deb...

Страница 12: ...ueden apretadas en su lugar para liberar las patas al plegarlo s lo se necesita media vuelta 4 Ponga el CMT200 en posici n vertical y controle nuevamente que todas las patas est n firmes en su lugar 5...

Страница 13: ...i n desbloqueo 2 Para liberar la pieza de trabajo apriete el pedal y permita que vuelva arriba Aseg rese de sostener la pieza de trabajo para evitar que esta caiga cuando la mordaza la libere Si ha ap...

Страница 14: ...uministrada Deslice la pieza de extensi n sobre el cuerpo para otorgar una mayor distancia de sujeci n UTILIZACI N COMO YUNQUE La mordaza fija es muy robusta y puede usarse como un yunque para flejes...

Страница 15: ...lificado El servicio nicamente debe realizarse utilizando piezas de repuesto CMT originales RETIRO DE LAS PROTECCIONES DE POLIURETANO DE LAS MORDAZAS Las protecciones de las mordazas pueden retirarse...

Страница 16: ...sion max 1 410mm 55 1 2 Force de serrage 1000kg 1 tonne Charge maximale 100kg 220 5lb M choires en polyur thane Dimensions 275 x 775 x 295mm 10 7 8 x 30 1 2 x 11 39 64 Dimensions ouvert 980 x 1000 x 8...

Страница 17: ...ied avant 7 Pied arri re 8 Bouton de blocage de la p dale 9 Molettes de blocage des pieds avant 10 Vis de blocage du pied arri re 11 Languette de blocage de la m choire mobile 12 Rev tement de la m ch...

Страница 18: ...ion sont serr s et que tous les pieds sont bien positionn s et bloqu s avant d actionner l tau d tabli portable L outil doit tre utilis uniquement pour son utilisation pr vue Toute autre utilisation n...

Страница 19: ...de serrage tandis qu un demi tour suffit pour d bloquer les pieds lors du repliage 4 Tourner le CMT200 en position verticale et contr ler nouveau que tous les pieds soient bien bloqu s 5 Tourner la la...

Страница 20: ...en position d bloqu e 2 Appuyer sur la p dale puis la laisser remonter et d bloquer la pi ce S assurer de bien tenir la pi ce afin d emp cher qu elle ne tombe lorsque la m choire est d bloqu e Si la p...

Страница 21: ...pi ces doit tre serr e l aide d un tournevis t te hexagonale non fourni Glisser le plateau d extension sur le corps en assurant une distance de bride majeure UTILISATION COMME UNE ENCLUME La m choire...

Страница 22: ...ectu e en utilisant des pi ces de rechange d origine CMT ENL VEMENT DES REV TEMENTS DES MACHOIRES EN POLYUR THANE Il est possible d enlever les rev tements des m choires pour obtenir une capacit de se...

Страница 23: ...1000kg 1 tonnellata Carico massimo 100kg 220 5 libbre Ganasce di poliuretano Dimensioni 275 x 775 x 295mm 10 7 8 x 30 1 2 x 11 39 64 Dimensioni da aperto 980 x 1000 x 860mm 38 37 64 x 39 49 64 x 33 2...

Страница 24: ...iore 8 Gancio d arresto del pedale 9 Manopole d arresto della gamba frontale 10 Manopola d arresto della gamba posteriore 11 Aletta d arresto della ganascia mobile 12 Protezione della ganascia fissa 1...

Страница 25: ...n appoggiata Assicurarsi che tutte le viti di fissaggio e le manopole siano salde e che tutte le gambe siano fissate sul posto prima di azionare il banco morsa da lavoro portatile Utilizzare l attrezz...

Страница 26: ...rsi giri fino a quando le staffe siano ben strette al loro posto per rilasciare le gambe durante la piegatura 4 Girare il CMT200 in posizione verticale e verificare che tutte le gambe siano bloccate s...

Страница 27: ...lasciarlo tornare indietro e sbloccare la pezza da lavorare Assicurarsi di supportare la pezza da lavorare per evitare che cada quando la ganascia sbloccata Se l oggetto stato fissato molto saldament...

Страница 28: ...re strette usando un cacciavite esagonale non fornito Far scivolare la pezza di estensione nel corpo mantenendo una distanza di fissaggio maggiore UTILIZZO COME INCUDINE La ganascia fissa robusta abba...

Страница 29: ...izzato solo usando pezzi di ricambio originali CMT RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI DI POLIURETANO DELLE GANASCE Le protezioni della ganascia possono essere rimosse per raggiungere un ampio raggio di fissag...

Страница 30: ...kst ck max 1 410mm 55 1 2 Einspannkraft 1000kg 1 t Max B rde 100kg 220 5lb Spannbacken Aus Polyurethan Ma e 275 x 775 x 295mm 10 7 8 x 30 1 2 x 11 39 64 Ma e offen 980 x 1000 x 860mm 38 37 64 x 39 49...

Страница 31: ...pedal 6 Vordere St nder 7 Hinterer St nder 8 Fu pedalsperre 9 Feststellknopf vordere St nder 10 Feststellknopf hinterer St nder 11 Festeller bewegliche Spannbacke 12 Verkleidung feststehende Spannbac...

Страница 32: ...beitssystems pr fen ob alle Befestigungsschrauben und kn pfe fest angezogen und ob die St nder in ihrer Stellung blockiert wurden Das System darf nur f r den vorgesehenen Zweck verwendet werden Jede v...

Страница 33: ...ppen der St nder gen gt dagegen nur eine halbe Drehung 4 Das tragbare Spann und Arbeitssystem umdrehen und pr fen ob alle St nder fest in ihrer Position blockiert wurden 5 Den Feststeller der beweglic...

Страница 34: ...stellen 2 Das Fu pedal nach unten dr cken und es loslassen so dass das Werkst ck frei ist Das Werkst ck abst tzen damit es nicht herunterf llt sobald die Spannbacke gel st wurde Wenn der Gegenstand s...

Страница 35: ...n werden nicht mitgeliefert Den Abstand der Klemme vergr ern und das erl ngerungsst ck auf das Gestell schieben VERWENDUNG ALS AMBOSS Die feststehende Spannbacke ist robust genug f r die Verwendung al...

Страница 36: ...ausschlie lich Originalersatzeile von CMT verwendet werden ABBAUEN DER SPANNBACKEN VERKLEIDUNGEN AUS POLYURETHAN Die Spannbackenverkleidungen k nnen abgebaut werden zur Erweiterung der Einspannweite...

Страница 37: ......

Страница 38: ...www cmtutensili com...

Отзывы: