background image

14

Teraszfűtő

Mielőtt hozzálátna…

Rendeltetésszerű használat

A termék teraszfűtő céljából sík, teherbíró és tűzálló 

alapzaton (mint pl. betonjárdán) alkalmazható, tilos 

viszont grillezőként, sütő-, vagy főzőeszközként 

használni.
A termék nem ipari használatra készült.
A terméket a használati útmutatóban lévő előírások-

nak megfelelően kell üzemeltetni.
Ha a rendeltetésének nem megfelelő módon alkal-

mazza, az nem megengedett hibás használatnak 

minősül, és a gyártó törvényes szavatossági korláto-

zásán kívül esik.

Általános biztonsági útmutatások

• A biztonságos kezeléshez a felhasználónak az 

összeszerelés előtt el kell olvasnia és meg kell 

értenie ezt a használati útmutatót.

• Tartson be minden biztonsági utasítást! Ha eze-

ket nem veszi figyelembe, azzal veszélyezteti 

önmagát és másokat is.

• Őrizze meg a használati utasítást és a biztonsági 

utasításokat a jövőbeli alkalmazásokhoz.

• A termék minden részét helyesen kell felszerelni.
• A termék értékesítése vagy átadása esetén fel-

tétlenül adja át ezen használati utasítást is.

Termékre vonatkozó előírások

• Figyelem! Felnőtt felügyelete mellett haszná-

landó!

• A termék kizárólag a szabadban használható, 

soha ne alkalmazza zárt helyiségekben.

• A terméket soha ne használja előtető alatt.
• A terméket üzembe helyezés előtt biztonságos, 

sík és lehetőleg szélvédett területre kell telepí-

teni.

• Gyújtófolyadékot vagy gyújtófolyadékkal átita-

tott fadarabokat ill. brikettet soha nem szabad a 

forró vagy meleg fadarabokra ill. brikettre tenni.

• A tüzelőanyag pótlásakor tűzálló kesztyűt (pl. 

grillező kesztyűt) kell viselni.

• A nyílt tűzre alapvetően csak jól kiszárított (min. 

3 évig tárolt) fát vagy kereskedelmi forgalomban 

kapható brikettet tegyen.

• Gyúlékony anyagoktól 3 m-es biztonsági távol-

ságot tartson.

• Nyílt tüzet vagy parazsat soha nem szabad fel-

ügyelet nélkül hagyni. Sérülési és égési veszély!

• A hamut csak akkor távolítsa el, mikor már telje-

sen lehűlt. A forró hamut soha nem szabad a 

háztartási hulladékok közé tenni. Tűzveszély!

• A terméket csak akkor tisztítsa, mikor már telje-

sen lehűlt.

Kezelés

A teraszfűtőt olyan padozatra állítsa, ami távol van 

éghető anyagoktól, például fakerítéstől, növényi 

anyagoktól, stb.
Ez a teraszfűtő kézzel készített termék, aminek éve-

ken át működnie kell. A sérülések elkerülése érdeké-

ben tartsa be az ebben az útmutatóban található uta-

sításokat.
Használat után kismértékű elszíneződés lép fel. Ez 

természetes és várható.

Begyújtás

– Használata előtt terítsen szét a teraszfűtő alatt a 

padozatra kis kavicsokból vagy száraz, mosott 

homokból álló, kb. 7-10 cm vastag réteget. Ne 

használjon kerti földet, agyagot vagy téglaport. 

Et megvédi a teraszfűtőt a túl erős melegtől.

– A teraszfűtő rostélyára kis fadarabokból építsen 

piramist.

– Helyezze a szárazgyújtót a piramisba.
– Gyújtsa meg a szárazgyújtót.
– Ha a fadarabok jól begyulladtak, akkor valamivel 

nagyobb fadarabokat vagy brikettdarabokat is 

rárakhat.

Oltás

– Ne tegyen rá több éghető anyagot, és hagyja a 

tüzet magától leégni.

– Vészhelyzetben homokkal végezze az oltást.

Tárolás, ártalmatlanítás

Tárolás

– A teraszfűtő alatti padozaton lévő homokot időn-

ként cserélje ki. Mindig győződjön meg róla, 

hogy a teraszfűtő padozatán nem gyűlt össze 

esővíz. Ha olyan hideg környezetben lakik, hogy 

a víz megfagyhat, a padozaton törések jöhetnek 

létre.

– A kéményt takarja le valamilyen burkolattal, hogy 

a teraszfűtő belsejét megvédje az esőtől.

– Takarja le a terméket egy ponyvával a nedves-

ség elleni védelem céljából, mihelyt a teraszfűtő 

teljesen lehűlt.

– A termék egész évben a szabadban állhat.

Ártalmatlanítás

Az elhasználódott készülékek leadásával Ön is hoz-

zájárul azok újrahasznosításához vagy más formá-

ban történő értékesítésükhöz. Ezzel többek között 

azt is segít elkerülni, hogy környezetterhelő anyagok 

jussanak a környezetbe.

VESZÉLY! Robbanásveszély! 

A teraszfű-

tőt soha nem szabad túl erősen megrakni.
A teraszfűtő üzemelés közben nagyon fel-

forrósodik, ezért nem szabad mozgatni! Ne 

használja zárt helyiségekben! Begyújtáshoz 

vagy újbóli begyújtáshoz ne használjon spi-

rituszt, benzint vagy hasonló folyadékokat!
Csak az EN 1860-3 szabványnak megfelelő 

grillbegyújtó alkalmazható. A gyermekeket 

és háziállatokat tartsa távol!

Megjegyzés: 

A teraszfűtő max. befogadó-

képessége kb. 2 kg tüzifa vagy brikett. A 

túltöltés a túl erős hőfejlődés miatt sérülés-

hez vezethet!

VESZÉLY! Fennáll a termék károsodásá-

nak és testi sérüléseknek a veszélye! 

Soha ne oltsa el a tüzet vízzel. A túl gyors 

lehűlés következtében a termék részei elre-

pedhetnek vagy széttörhetnek!

HU

Terassenofen_479933_480212.book  Seite 14  Mittwoch, 20. Juli 2016  1:42 13

Содержание 479933

Страница 1: ...da terrazza FR Four d ext rieur GB Patio heater CZ Terasov kamna SK Terasov kachle PL Piec tarasowy SI Pe za teraso HU Teraszf t BA HR Pe za terase RU NL Terraskachel Terassenofen_479933_480212 book...

Страница 2: ...terial zum Beispiel einem Holzzaun Pflan zenmaterial usw aufstellen Dieser Terrassenofen ist ein handgefertigter Gegen stand und sollte jahrelang halten Befolgen Sie diese Anweisungen jedoch sorgf lti...

Страница 3: ...g f hren Sie die Altpro dukte dem Recycling oder anderen Formen der Wie derverwertung zu Sie helfen damit zu vermeiden dass u U belastende Stoffe in die Umwelt gelangen DE Terassenofen_479933_480212 b...

Страница 4: ...ll immondizia domestica Pericolo di incendio Pulire il prodotto solo quando si completa mente raffreddato Impiego Disporre la stufa da terrazza sul pavimento lontano da materiali infiammabili come ad...

Страница 5: ...ere tutto l anno all aperto Smaltimento Con la raccolta differenziata i prodotti vecchi usati vengono inviati al riciclaggio o ad altre forme di recu pero In tal modo si d una mano per evitare che eve...

Страница 6: ...attendre qu il soit totalement refroidi Op ration Installer le four d ext rieur au sol loign des mat riels inflammables tels que cl ture en bois acces soires de jardinage etc Ce four d ext rieur est u...

Страница 7: ...fin de le prot ger contre l humidit Le produit peut rester l ext rieur tout au long de l ann e Elimination du produit En veillant la mise au rebut conforme de votre pro duit us vous garantirez son rec...

Страница 8: ...ce plants etc This patio heater is a hand made item and should last many years Follow these instructions with care in order to prevent damages Some discolouration will occur after use This is nor mal...

Страница 9: ...ho plotu rostlinn ho materi lu atd Tato terasov kamna je ru n zhotoven p edm t a m la by vydr et dlouh roky D sledn se v ak i te pokyny abyste zabr nili po kozen Po pou it se vyskytne trochu zbarven...

Страница 10: ...e nej vzdia lenosti od hor av ch materi lov ako napr klad dre ven plot rastliny at Tieto terasov kachle s vyroben manu lne a mali by roky vydr a Starostlivo v ak dodr iavajte tieto pokyny aby ste zabr...

Страница 11: ...3 m od mate ria w palnych Nigdy nie pozostawia bez nadzoru otwartego ognia i aru Niebezpiecze stwo obra e i po aru Popi usuwa dopiero po jego ca kowitym ostygni ciu Nigdy nie wyrzuca gor cego popio u...

Страница 12: ...wn trze pieca przed opadami Po ca kowitym ostygni ciu zabezpieczy pro dukt plandek przed wilgoci Produkt mo e sta przez ca y rok na wolnym powietrzu Z omowanie i utylizacja Zgodnie z zasadami segrega...

Страница 13: ...rastlinski material itd Ta pe za teraso je ro no izdelan predmet in bi naj deloval ve let Vseeno skrbno sledite tem navodi lom da prepre ite po kodbe Po uporabi se lahko pojavi razbarvanje To je nor...

Страница 14: ...zzel k sz tett term k aminek ve ken t m k dnie kell A s r l sek elker l se rdek ben tartsa be az ebben az tmutat ban tal lhat uta s t sokat Haszn lat ut n kism rt k elsz nez d s l p fel Ez term szetes...

Страница 15: ...aterijal itd Ova pe za terase je premet ru ne izrade i trebao bi trajati godinama Pa ljivo slijedite ova uputstva da se izbjegne o te enje Nakon upotrebe nastupi e promjena boje To je nor malno i za o...

Страница 16: ...16 3 7 10 EN 1860 3 2 RU Terassenofen_479933_480212 book Seite 16 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Страница 17: ...17 RU Terassenofen_479933_480212 book Seite 17 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Страница 18: ...uit de buurt van brandbaar materiaal b voorbeeld een houten schut ting plantenmateriaal enz Deze terraskachel is een handmatig vervaardigd voorwerp en dient jarenlang te voldoen Volg deze instructies...

Страница 19: ...oor recy cling of andere vormen van hergebruik van oude pro ducten U helpt daarmee te voorkomen dat onder bepaalde omstandigheden verontreinigende stoffen in het milieu terechtkomen NL Terassenofen_47...

Страница 20: ...20 RU 1 2 24 3 Terassenofen_479933_480212 book Seite 20 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Страница 21: ...21 4 20 13109 97 Terassenofen_479933_480212 book Seite 21 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Страница 22: ...ear customer Our products are manufactured in modern production plants and are subject to an internationally recognised quality process Nevertheless if you have cause for dissatisfaction please bring...

Страница 23: ...dszer alatt zemzavar eset n a k sz l ket vigye vissza a v s rl si sz ml val egy tt a forgalmaz hoz ahonnan v s rolta azt Term keinkre a t rv nyben el rt garanci lis felt telek rv nyesek a v s rl s nap...

Страница 24: ...V 200716 Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 33 33 Terassenofen_479933_480212 book Seite 24 Mittwoch 20 Juli 2016 1 42 13...

Отзывы: