background image

 

181204 

 

SAFE 5/5.1 

Mechanische 
Montage

 

 

mechanical 
mounting

 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Elektrischer  
Anschluß

 

 

 
Electronic 
connection

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Montage und Inbetriebnahme 

 
Für eine sichere Funktion muss das Si-
cherheitsrelais in ein staub- und feuchtig-
keitsgeschütztes Gehäuse eingebaut 
werden (IP54). 
 

 

Montieren Sie das Sicherheits-re-
lais auf eine Normschiene 

 
 
 
 
 
 
Führen Sie die Verdrahtung entspre-
chend des Verwendungszweckes durch. 
Orientieren Sie sich dabei an den An-
wendungsbeispielen. Generell ist das Si-
cherheitsrelais nach folgenden Angaben 
zu verdrahten: 
 
1.  Aktivierungs- und Rückführungskreis 

schließen  

 

 

Automatische Aktivierung:  
Y2 – Y1 brücken oder externe 
Schütze schließen. 
(nur SAFE 5.1) 
 
Bedingte Aktivierung: 
Taster an Y2 – Y1 anschließen 
(keine Brücke an Y2 – Y1). Öff-
ner der externen Schütze werden 
in Reihe zum START-Taster an 
die Klemmen Y2 –Y1 ange-
schlossen. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Für Not – Aus - Funktion, wo kein auto-
matischer Start erfolgen darf, wird die 
Variante SAFE 5 mit Überwachung des 
Starttasters empfohlen.

Mounting and opening 

 
The unit should be panel mounted in an 
enclosure rated at IP 54 or better, other-
wise dampness or dust could lead to 
function impairment. 
 

 

There is a notch on the rear of the 
unit for DIN-Rail attachment. 

 
 
 
 
 
 
Carry out the wire appropriate the use. 
According to the examples of application.  
General  the safety-relay has to be wire 
under following specifications: 
 
 
 
1.  Close the feedback control loop and 

the activation circuit  

 

 

Automatic activation: bridge Y2 – Y1 
or close N.C. contacts of external 
contactors. 
(SAFE 5.1 only) 

 
Conditional activation:   
Connect button on Y2 – Y1 (no 
bridge on Y2 – Y1). N.C. contacts of 
external contactors are wired in se-
ries with the START-button at the 
terminals Y2 – Y1. 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
For emergency stop applications where 
automatically start isn't allowed, the ver-
sion SAFE 5 with monitoring of reset/start 
circuit is recommended. 

Start über Start-Taste / start over start-button

Y2

Y1

Start

Automatische Aktivierung / automatic activation

Y2

Y1

K

2

 e

xt

K

1

 e

xt

   Start über Start-Taste und Anschluß 

Maschinenfreigabekreise / Schützkontrolle

start over start-button and 

connection maschine-release-circle

Y2

Y1

Start

Power   +

14      24     Y2     A2

 13   23

 14   24

  CH. 1     +

riese

SAFE 5

A1     Y1     13    23

  CH. 2    +

Содержание SAFE 5

Страница 1: ...tigkeit ndert Copyright Alle Rechte vorbehalten nderun gen die dem technischen Fortschritt dienen vor behalten SAFE 5 5 1 Original Bedienungsanleitung Sicherheitsschaltger t f r Not Halt Kreise und Sc...

Страница 2: ...e mechanische Er sch tterungen 10 g 33 Hz beim Transport und 2 5 g im Betrieb Montieren Sie das Ger t in einem staub und feuchtigkeitsgesch tztem Geh use Staub und Feuchtigkeit kann zu Funktionsst run...

Страница 3: ...he Anwendungs beispiel 2 Varianten SAFE 5 mit berwachung der Start Taste SAFE 5 1 ohne berwachung der Start Taste Assembly and function function circuit diagram Output contacts safety circuits normall...

Страница 4: ...ing The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or better other wise dampness or dust could lead to function impairment There is a notch on the rear of the unit for DIN Rail attach...

Страница 5: ...den zweiten Kontakt des Not Halt Schalters an die Klemme A2 an Beachten Sie unbedingt die maximalen Leitungsl ngen 2 Close input circuit Single channel Connect con tacts from trigger element to pos it...

Страница 6: ...t nach ffnen des Ausgangskreises keine neue Aktivierung m glich Externer Beschaltungsfehler oder inter ner Fehler Externe Beschaltung pr fen Wenn Fehler immer noch vorhanden Ger t an CM Manufactory Gm...

Страница 7: ...78 at pollution grade 2 basis isolation over voltage category 3 300 V Kontaktabsicherung contact security 6 3 A flink oder 4 A tr ge DIN VDE 0660 Teil 200 6 3 A brisk or 4 A inert DIN VDE 0660 part 20...

Страница 8: ...lich Erg nzender Hinweis Bei entsprechender Verdrahtung nach Applikationsbeispielen 1 bis 3 muss durch den Anwender eine Anbindung an die Maschinensteuerung f r die zyklische Testung erfolgen Examples...

Страница 9: ...te bet tigt wird die Energie zufuhr zum Schaltger t unterbrochen und die Sicherheitskreise 13 14 und 23 24 ffnen Bei der Verlegung der beiden Ka bel zur ffnerleiste muss auf eine dauer hafte und gegen...

Страница 10: ...181204 10 SAFE 5 5 1 Ger tevarianten Devices Name Name Spannung Voltage Artikel Nummer Article number SAFE 5 24 V AC DC 45228 AR 9645 2000 SAFE 5 1 24 V AC DC 45232 AR 9646 2000...

Отзывы: