background image

 

181204 

 

SAFE 5/5.1 

 
 
 
 

Y1

Y2

23

A2(-)

A1(+)

13

24V AC/DC

14

24

Start

E-Stop

bis Kategorie 3; SIL2; PLd er-
reichbar 
up to category 3; SIL2; PLd 
reachable 
(mit getrennten  
Mantelleitungen) 
 
 
 
 
 
 
 

bis Kategorie 3; SIL2; PLd er-
reichbar 
up to category 3; SIL2; PLd 
reachable 
(mit getrennten  
Mantelleitungen) 

 
 
 
 
 
 

bis Kategorie 3 nach Validie-
rungsbericht LP.520.28(FA) von 
BGFE von 03.08.2006; SIL2; 
PLd erreichbar 
up to category 3; SIL2; PLd 
reachable

 

 

Beispiel 4: Zweikanalige Not-Halt-
Schaltung. 

 
Bei der zweikanaligen Not-Halt-Schal-
tung werden die Öffnerkontakte  des Not-
Halt-Schalters in Reihe zur Spannungs-
versorgung geschalten. Mit dem START-
Taster wird das Gerät aktiviert. Die Kon-
takte 13-14, 23-24 schließen. Über den 
Not-Halt-Schalter fallen die Kontakte in 
ihre Grundstellung zurück. 
 
 
 
 
 

Beispiel 5: Zweikanalige Schutztür-
überwachung.  
 

Werden die Schutztürtaster geschlossen, 
bleiben die Ausgangskontakte unverän-
dert. Erst mit der START-Taste wird das 
Gerät aktiviert. Die Kontakte 13-14, 23-
24 schließen. Beim Öffnen der Schutztür-
taster fallen die Kontakte unverzögert in 
ihre Grundstellung zurück. Mittels einer 
Brücke zwischen Y2-Y1 ist eine automa-
tische Aktivierung möglich. Diese Funk-
tion ist nur mit der Gerätevariante SAFE 
5.1 möglich. 
 
 
 
 

Beispiel 6: Öffnerschaltleiste SL/NCII 
von Mayser 

 
Die Öffnerschaltleiste wird wie ein einka-
naliger Not-Halt-Schalter in Reihe zum 
Versorgungskreis A1 eingeschleift. Wird 
die Schaltleiste betätigt wird die Energie-
zufuhr zum Schaltgerät unterbrochen und 
die Sicherheitskreise 13/14 und 23/24 
öffnen. Bei der Verlegung der beiden Ka-
bel zur Öffnerleiste muss auf eine dauer-
hafte und gegen äußere Beschädigung 
geschützte Verdrahtung geachtet wer-
den. 
 

 

 

Example 4: Dual-channel emergency 
stop. 

 
For this application the normally closed 
contacts of the emergency STOP-button 
must be connected in series to the power 
supply. With the START-button the unit is 
started. The contacts 13-14, 23-24 are 
closed. Pressing the emergency stop will 
rest the contacts. 
 
 
 
 
 
 

Example 5: Dual-channel safety gate 
monitoring.  

 
If the safety gate switches S1 and S2 are 
closed, the output contacts remain un-
changed. The device will be activated 
with the START-button. Contacts 13-14, 
23-24 are closed. Opening the safety 
gate switches return the contacts imme-
diately to their normal position. By bridg-
ing the START-button terminals Y2 and 
Y1 the relay will start automatically and 
reset automatically. Automatic start and 
automatic reset is only possible using the 
SAFE 5.1 version. 
 
 
 

Example 6: Opener Connecting Block 
by Mayser 

 
The opener connecting block is con-
nected in series like a single channeled 
emergency stop to supply circuit A1. In 
case of activating the connecting block, 
the power supply to the switching device 
is disconnected an die safety circuits 
13/14 and 23/24 open. 

When laying both cables to the opener bar 
there is to pay attention for an everlasting  
wiring protected against external damage. 

Y1

Y2

23

A2(-)

A1(+)

13

14 24

Start

Mayser 

SL/NC

II

24VDC

0V

Y1

Y2

23

A2(-)

A1(+)

13

24V AC/DC

14

24

Start

S

Содержание SAFE 5

Страница 1: ...tigkeit ndert Copyright Alle Rechte vorbehalten nderun gen die dem technischen Fortschritt dienen vor behalten SAFE 5 5 1 Original Bedienungsanleitung Sicherheitsschaltger t f r Not Halt Kreise und Sc...

Страница 2: ...e mechanische Er sch tterungen 10 g 33 Hz beim Transport und 2 5 g im Betrieb Montieren Sie das Ger t in einem staub und feuchtigkeitsgesch tztem Geh use Staub und Feuchtigkeit kann zu Funktionsst run...

Страница 3: ...he Anwendungs beispiel 2 Varianten SAFE 5 mit berwachung der Start Taste SAFE 5 1 ohne berwachung der Start Taste Assembly and function function circuit diagram Output contacts safety circuits normall...

Страница 4: ...ing The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or better other wise dampness or dust could lead to function impairment There is a notch on the rear of the unit for DIN Rail attach...

Страница 5: ...den zweiten Kontakt des Not Halt Schalters an die Klemme A2 an Beachten Sie unbedingt die maximalen Leitungsl ngen 2 Close input circuit Single channel Connect con tacts from trigger element to pos it...

Страница 6: ...t nach ffnen des Ausgangskreises keine neue Aktivierung m glich Externer Beschaltungsfehler oder inter ner Fehler Externe Beschaltung pr fen Wenn Fehler immer noch vorhanden Ger t an CM Manufactory Gm...

Страница 7: ...78 at pollution grade 2 basis isolation over voltage category 3 300 V Kontaktabsicherung contact security 6 3 A flink oder 4 A tr ge DIN VDE 0660 Teil 200 6 3 A brisk or 4 A inert DIN VDE 0660 part 20...

Страница 8: ...lich Erg nzender Hinweis Bei entsprechender Verdrahtung nach Applikationsbeispielen 1 bis 3 muss durch den Anwender eine Anbindung an die Maschinensteuerung f r die zyklische Testung erfolgen Examples...

Страница 9: ...te bet tigt wird die Energie zufuhr zum Schaltger t unterbrochen und die Sicherheitskreise 13 14 und 23 24 ffnen Bei der Verlegung der beiden Ka bel zur ffnerleiste muss auf eine dauer hafte und gegen...

Страница 10: ...181204 10 SAFE 5 5 1 Ger tevarianten Devices Name Name Spannung Voltage Artikel Nummer Article number SAFE 5 24 V AC DC 45228 AR 9645 2000 SAFE 5 1 24 V AC DC 45232 AR 9646 2000...

Отзывы: