background image

 

181204 

 

SAFE M / M.1 

 

 

 

 

2.  Eingangskreis schließen 

2.  Close input circuit 

 
 

 

Einkanalig - ohne Drahtbruchsicher-
heit:  

  Schließen Sie die Signalleitun-

gen der Matte oder Sicherheits-
leiste an die Klemmen S11 und 
S21. Die Eingangskreise S11-
S12 und S21-S22 müssen über-
brückt werden. Es wird empfoh-
len diese Brücken möglichst nah 
der Matte zu realisieren, da 
Drahtbruch auf dem Zweileiterab-
schnitt zum Verlust der Sicher-
heitsfunktion führt. Kategorie 1; 
SIL1; PLc erreichbar. 

 

Single channel – without wire 
break safety:  

  Connect contacts of safety mat 

or safety edge to terminals S11 
and S21. Input circuit S11-S12 
and S21-S22 have to be 
bridged. It’s recommended to 
connect the bridges near as 
possible to the safety mat, be-
cause a wire break can cause 
the loss of the safety function of 
the relay. Category 1; SIL1; PLc 
reachable. 

 

 

 

Zweikanalig - mit Drahtbruchsicher-

heit:  

  Überbrücken Sie die Eingänge 

S11-S12 und S21-S22 mit den 
jeweils zwei Signalleitungen der 
gleichen Kontaktfläche. Der Wi-
derstand zwischen zwei Signal-
leitungen der gleichen Kontaktflä-
che soll nicht größer als 10

 

sein und der Kurzschlußwider-
stand zwischen den beiden Kon-
taktflächen nach dem Betreten 
der Matte nicht größer als 200

Bis Kategorie 3; SIL2; PLd er-
reichbar. 

 

Dual channel – with wire break 
safety:  

  bridge the inputs S11-S12 and 

S21-S22 with the both wires of 
each contact area. The re-
sistance of both wires of the 
same contact area shouldn’t be 
more than 10

 and the short 

circuit resistance between both 
contact areas shouldn’t be 
more than 200

. Up to cate-

gory 3; SIL2; PLd reachable. 

 

 
 
 
 

A1(+)

S33 S34

A2(-)

S21

24V AC/DC

S11

S22

23

S12

13

 

einkanalig / single channel 

 

A1(+)

S33 S34

A2(-)

S21

24V AC/DC

S11

S22

23

S12

13

zweikanalig / dual channel 

 

 

 

 

3.  Anschluss der Versorgungsspan-

nung U

V

 

DC Version

  Schließen Sie die Versorgungs-

spannung  +24V an die Klemme 
A1 und GND an die Klemme A2 
an. 

 

3.  Wiring of the supply voltage U

V

 

 

DC version

  Connect the supply voltage 

+24V to terminal A1 and GND 
to terminal A2. 

 

Содержание riese Safe M.1

Страница 1: ...iar with the safety instructions and safety regulations Skilled personnel who build safety equipment into machines and plants and activate them Zeichenerkl rung Explanation of signs In dieser Bedienun...

Страница 2: ...n Sie die jeweils g ltigen Vor schriften insbesondere hinsichtlich der Schutzma nahmen Reparaturen insbesondere das ff nen des Geh uses d rfen nur vom Hersteller oder einer von ihm beauf tragten Perso...

Страница 3: ...den siehe Seite 4 Danach sind die Kontakte 13 14 23 24 33 34 geschlossen der Kontakt 41 42 ge ffnet Die LED s Channel 1 und Chan nel 2 leuchten In Reihe zu dem Start Taster kann die Schaltung eines ex...

Страница 4: ...se according to the examples of appli cation Generally the safety relay has to be wired under the following specifications 1 Aktivierungs und R ckf hrungs kreis schlie en Automatische Aktivierung nur...

Страница 5: ...ing nge S11 S12 und S21 S22 mit den jeweils zwei Signalleitungen der gleichen Kontaktfl che Der Wi derstand zwischen zwei Signal leitungen der gleichen Kontaktfl che soll nicht gr er als 10 sein und d...

Страница 6: ...by 1 1 You have to screw off the cable and screw on the exchange de vice 2 Remove the defective device from the DIN Rail 3 Mount the new device on the DIN Rail Fehler St rungen Auswirkung und Ma nahme...

Страница 7: ...reeping distance and clearance EN 50178 f r Verschmutzungsgrad 2 berspannungskategorie 3 250 V EN 50178 at pollution grade 2 over voltage category 3 250V Basisisolierung berspannungskategorie 3 250 V...

Страница 8: ...181204 8 SAFE M M 1 Ger tevarianten Devices Name Name Spannung Voltage SAFE M 24 V AC DC SAFE M 115 V AC SAFE M 1 24 V AC DC...

Отзывы: