background image

 

181204 

 

SAFE M / M.1 

 

Sicherheitshinweise

 

Safety indications 

 

Bestimmungsgemäße 
Verwendung /  
Intended Application

 

 

 

Die Sicherheitsrelais SAFE M (ohne Über-
wachung der Starttaste) und SAFE M.1 
(mit Überwachung der Start-Taste) sind 
bestimmt für den Einsatz in: 
 
 

 

Ein- oder Zweikanalige Schaltungs-
technik für Sicherheitsmatten. 

 

Ein- oder Zweikanalige Schaltungs-
technik für Sicherheitsleisten. 

 

The safety relays SAFE M (for automatic 
start) and SAFE M.1 (with control of the 
start button) are intended for the use 
with: 
 
 

 

Single or dual- channel capability for 
safety mats. 

 

Single or dual- channel capability for 
safety contact edges. 

 

 

 

Personen- und Sachschutz sind nicht mehr 
gewährleistet,  wenn  das  Sicherheitsrelais 
nicht  entsprechend  seiner  bestimmungs-
gemäßen Verwendung eingesetzt wird. 

Operator  and  object  protection  is  only 
guaranteed, if the safety relay is used ac-
cording to its intended purpose. 

 

Beachten  Sie  unbedingt  die  folgenden 
Punkte:

 

Please  pay  attention  to  the  following 
points:

 

 
Zu Ihrer Sicherheit / 
For your safety 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Das Gerät darf nur unter Beachtung 
dieser Bedienungsanleitung von 
Fachpersonal installiert und in Betrieb 
genommen werden, das mit den gel-
tenden Vorschriften über Arbeitssi-
cherheit und Unfallverhütung vertraut 
ist. Elektrische Arbeiten dürfen nur 
von Elektrofachkräften durchgeführt 
werden. 
 

 

Beachten Sie die jeweils gültigen Vor-
schriften, insbesondere hinsichtlich 
der Schutzmaßnahmen. 

 

 

Reparaturen, insbesondere das Öff-
nen des Gehäuses, dürfen nur vom 
Hersteller oder einer von ihm beauf-
tragten Person vorgenommen wer-
den. Ansonsten erlischt jegliche Ge-
währleistung. 

 

 

Vermeiden Sie mechanische Erschüt-
terungen beim Transport oder im Be-
trieb; Stöße größer 5g / 33Hz können 
zur Beschädigung des Gerätes füh-
ren. 

 

 

Montieren Sie das Gerät in einem 
staub- und feuchtigkeitsgeschützten 
Gehäuse; Staub und Feuchtigkeit 
können zu Funktionsstörungen füh-
ren. 

 

 

Sorgen Sie für eine ausreichende 
Schutzbeschaltung bei kapazitiven 
und induktiven Lasten an den Aus-
gangskontakten. 

 

 

The device has to be wired and op-
erated by specialized staff, who are 
familiar with this instruction and the 
current regulations for safety at work 
and accident prevention. Working on 
electrical equipment is only allowed 
by specialized staff. 

 
 
 

 

Pay attention to valid regulations, 
particularly in reference to preventa-
tive measures. 
 

 

Any repairs have to be done by the 
manufacturer or a person which is 
authorized by the manufacturer. It is 
prohibited to open the device or im-
plement unauthorized changes, oth-
erwise any warranty expires. 

 

 

Avoid mechanical vibrations more 
than 5g/33 Hz while transportation 
and during operation.  
 
 
 

 

The unit should be panel mounted in 
an enclosure rated IP 54 or better. 
Dust and dampness could lead to 
malfunction. 
 
 

 

Adequate fuse protection must be 
provided on all output contacts with 
capacitive and inductive loads. 

 

 

Содержание riese Safe M.1

Страница 1: ...iar with the safety instructions and safety regulations Skilled personnel who build safety equipment into machines and plants and activate them Zeichenerkl rung Explanation of signs In dieser Bedienun...

Страница 2: ...n Sie die jeweils g ltigen Vor schriften insbesondere hinsichtlich der Schutzma nahmen Reparaturen insbesondere das ff nen des Geh uses d rfen nur vom Hersteller oder einer von ihm beauf tragten Perso...

Страница 3: ...den siehe Seite 4 Danach sind die Kontakte 13 14 23 24 33 34 geschlossen der Kontakt 41 42 ge ffnet Die LED s Channel 1 und Chan nel 2 leuchten In Reihe zu dem Start Taster kann die Schaltung eines ex...

Страница 4: ...se according to the examples of appli cation Generally the safety relay has to be wired under the following specifications 1 Aktivierungs und R ckf hrungs kreis schlie en Automatische Aktivierung nur...

Страница 5: ...ing nge S11 S12 und S21 S22 mit den jeweils zwei Signalleitungen der gleichen Kontaktfl che Der Wi derstand zwischen zwei Signal leitungen der gleichen Kontaktfl che soll nicht gr er als 10 sein und d...

Страница 6: ...by 1 1 You have to screw off the cable and screw on the exchange de vice 2 Remove the defective device from the DIN Rail 3 Mount the new device on the DIN Rail Fehler St rungen Auswirkung und Ma nahme...

Страница 7: ...reeping distance and clearance EN 50178 f r Verschmutzungsgrad 2 berspannungskategorie 3 250 V EN 50178 at pollution grade 2 over voltage category 3 250V Basisisolierung berspannungskategorie 3 250 V...

Страница 8: ...181204 8 SAFE M M 1 Ger tevarianten Devices Name Name Spannung Voltage SAFE M 24 V AC DC SAFE M 115 V AC SAFE M 1 24 V AC DC...

Отзывы: