Climbing Technology CLICK UP Скачать руководство пользователя страница 28

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

28/35

IST12-2D645CT_rev.13 11-21

SLOVENŠČINA

Navodila za uporabo te naprave so sestavljena iz splošnih in posebnih navodil. 

Oba dela morate pred uporabo skrbno prebrati. 

Pozor!

  Ta list vsebuje samo 

posebna navodila.

POSEBNA NAVODILA CLICK UP (PATENTIRANO)

To obvestilo vsebuje podatke, potrebne za pravilno uporabo naprave Click Up. 

Gre za pripomoček za varovanje prvega ali drugega alpinista v navezi, zasno-

van in izdelan posebej za plezanje na notranjih plezalnih stenah, v stenah ali po 

športnih poteh, opremljenih s sidrišči v skladu s predpisi alpinističnega združenja 

UIAA. 

Pozor! 

Ne uporabljajte ga na planinskih poteh ali v adrenalinskih parkih.

1) OZNAKE 

(Sl. 9). Na pripomočku so pritrjene naslednje oznake: 1)Oznaka 

v smeri plezalca. 2) Oznaka v smeri roke. 3) Država proizvodnje. 4) Patentiran 

pripomoček. 5) Znak, ki opozarja uporabnika na obvezno branje navodil pred 

uporabo. 6) Znak UIAA. 7) EN 15151-2:2012 tip 2: standard, s katerim je skla-

dna naprava. 8) Ustrezni premeri in vrsta vrvi. 9) Ime proizvajalca ali odgovorne 

osebe za trženje izdelka. 10) Številka pošiljke. 11) Ime izdelka. 12) Piktogram 

pred navedbo meseca (MM) in leta (YYYY) izdelave.

2) SEZNAM SESTAVNIH DELOV. 

A) Blokirni element. B) Zavorno območje. C) Ro-

čaj z oznako smeri proti roki. D) Vzmet. E) Mesto vstavljanja vponke. F) Vzvodna 

točka. G) Ročaj z oznako smeri proti plezalcu. H) Zadnja os. I) Smer vpete vrvi. 

L) Zaviralni utor M) Točka za vstavljanje vrvi. N) Prosti konec vrvi. O) Vponka. P) 

Vzvod. Q) pomična ročica ACL. R) Ohišje.

3) PREVERJANJA. 

Pred vsako uporabo preverite, da so vse komponente naprave v brezhibnem sta-

nju in na njih niso vidne deformacije, razpoke, ostri robovi, korozija in rjavenje. 

Prepričajte se, da niso razrezane in/ali da ne kažejo znakov obrabe, globljih 

od 1 mm; zlasti bodite pozorni na mesta stika z vrvjo ali vponke. Še posebej 

preverite območje zaviranja (B) in blokirni element (A); zagotovite, da se vzmet (D) 

neovirano giblje do svojega skrajnega položaja in se vrne v izhodiščni položaj.

3.1 - Preverjanje vponke.

 Preverite, da niso prisotne deformacije, razpoke, korozi-

ja, rjavenje in/ali ostri robovi (ki včasih nastanejo, ko se posname površinski sloj 

rje). Prepričajte se, da ne kažejo razrezov, globljih od 1 mm. Preverite, da utor, ki 

nastane zaradi trenja vrvi, ni globlji od 2 mm. 

Pozor!

 V primeru pomanjkljivosti za-

menjajte karabin iz kompleta z drugim, enakovrednim karabinom (glej točko 4.2).

4) ZDRUŽLJIVOST.

 Preverite, ali naprava združljiva z drugimi elementi v sistemu.

4.1 - Vrvi.

 Pripomoček Click Up se uporablja v kombinaciji z enojno dinamično 

vrvjo po EN 892, premera od 8,6 do 10,5 mm. Učinkovito zaviranje in enostav-

no podajanje vrvi sta odvisni od premera, obrabe in od stopnje drsenja same 

vrvi. 

Pozor! 

Uporaba mokrih ali poledenelih vrvi lahko ogrozi pravilno delovanje 

pripomočka.

4.2 - Varovalna vponka. 

Obvezno uporabljajte vponko CONCEPT SGL iz lahke, 

vroče kovane litine s “hard” eloksacijo. Površina vponke je odporna na obrabo, 

opremljena pa je s pomično ročico ACL, ki preprečuje nevarnost prečne obreme-

nitve. V izjemnih primerih, če ste pozabili ali izgubili vponko CONCEPT SGL HC, 

lahko pogojno uporabite vponko tipa H z okroglim profilom in premera 12 mm 

na mestu drsenja vrvi. Uporabnik mora biti ustrezno usposobljen; med uporabo 

mora ves čas paziti, da je vponka vstavljena v pripomoček s strani širše spodnje 

stranice.

5)NAVODILA ZA UPORABO - NAMESTITEV IN PRESKUS DELOVANJA.

5.1 - Namestitev.

 Obesite vponko v obroč na plezalnem pasu; odprite pomično 

ročico na vponki in vstavite obroč (Sl. 3.1). Vstavite zanko vrvi skozi Click Up; sle-

dite slikovnim navodilom na pripomočku (Sl. 3.2) in vstavite vponko v pripomoček 

na “mestu vstavljanja vponke” (E) tako, da bo zanka vrvi znotraj njega (Sl. 3.3). 

Pripomoček je pravilno pritrjen, če je na sprednji strani vidna slika plezalca (1); 

zdaj je sistem pripravljen za uporabo (Sl. 3.4).

5.2 - Preizkus delovanja.

 Pred vsako uporabo vedno preverite, da je pripomoček 

pravilno pritrjen in da deluje brez napake. Ko ste pripomoček namestili in ga 

pritrdili na plezalni pas (Sl. 4.1), zadržite z eno roko prosti konec vrvi, z drugo 

pa potegnite vrv plezalca navzgor in preverite, da se vrv zablokira v pripomočku, 

ki mora oddati značilni zvok zaskoka (“klik”) (Sl. 4.2). V tem položaju mora biti 

na pripomočku vidna risba plezalca (1).

5.3 - Sprostitev pripomočka.

 Za začetek varovanja prvega plezalca ali za po-

dajanje vrvi plezalcu po tem, ko se je ustavil padec, vedno z eno roko pridržite 

prosti konec vrvi, z drugo pa primite Click Up na točkah C in G ter ga potisnite 

navzgor, tako da se bo vponka namestila v položaj E (Sl. 4.3). Če je sistem še 

vedno težko razbremeniti, ker je na vrvi še vedno teža ali napetost, je potrebno 

stopiti korak naprej ali nekoliko spustiti soplezalca. 

Pozor! 

V primeru težav pri 

sproščanju vrvi premikajte pripomoček Click Up z desne proti levi.

6) NAVODILA ZA UPORABO - VAROVANJE PRVEGA PLEZALCA V NAVEZI. 

Pre-

den začetkom varovanja mora varovalec: poskrbeti za lastno varovanje; preveriti, 

da Click Up pravilno deluje; preveriti, da je vozel povezavo s prvim plezalcem 

v navezi pravilno opravljen; preveriti, da je vrv dobro razvita in da je na koncu 

vrvi narejen vozel; najti udoben položaj, ki ga ne ovira med postopki, ki jih bo 

opravljal. 

Pozor!

 V vseh fazah varovanja obvezno držite v roki prosti konec vrvi!

6.1 - Podajanje vrvi.

 Z eno roko potegnite in pustite, da vrv plezalca drsi skozi 

Click Up, z drugo pa upogibajte in spremljajte prosti konec vrvi pri prehodu skozi 

pripomoček, pri čemer mora vponka ostati v položaju (E), ter na ta način podajaj-

te vrv soplezalcu (Sl. 5.1). 

Pozor! 

Vedno držite v roki prosti konec vrvi!

6.2 - Krajšanje ohlapne vrvi.

 Z eno roko potegnite in pustite, da prosti konec 

vrvi drsi skozi Click Up, z drugo pa spremljajte vrvi plezalca pri prehodu skozi 

pripomoček, pri čemer mora vponka ostati v položaju (F), (Sl. 5.2). 

Pozor! 

Vedno 

držite v roki prosti konec vrvi!

6.3 - Zaustavljanje padca.

 Čvrsto držite v eni roki prosti konec vrvi in ga potegnite 

navzdol: pripomoček bo blokiral vrv, pri tem se bo slišal značilni zvok zaskoka 

(“klik”) (Sl. 5.3). 

Pozor! 

Ne držite v roki pripomočka Click Up, pač pa vedno 

držite prosti konec vrvi!

6.4 - Spuščanje plezalca.

 Aktivirajte pripomoček, da zablokira vrv, kot je opi-

sano v točki 5.2. Ves čas držite v eni roki prosti konec vrvi, z drugo pa primite 

pripomoček Click Up na točkah C in G ter ga z dlanjo roke potisnite do vzvodne 

točke F v smeri navzdol (Sl. 5.4). Upognite in pospremite prosti konec vrvi v smeri 

proti pripomočku. Ko se z roko približate pripomočku, sprostite oprijem na vzvo-

dni točki F in premaknite roko vzdolž prostega konca vrvi. Postopek ponavljajte 

med spuščanjem soplezalca. Ob koncu spusta, ko je soplezalec že na tleh, mu 

podajte vrv, da jo razbremenite in sprostite pripomoček, kot je to opisano v točki 

5.3. 

Pozor! 

V primeru težav pri sproščanju vrvi premikajte pripomoček Click Up 

z desne proti levi.

7) NAVODILA ZA UPORABO - VAROVANJE DRUGEGA PLEZALCA V NAVEZI.

7.1 - Varovanje drugega plezalca v navezi 

(Sl. 6.1). Namestite pripomoček, kot 

je opisano v točki 5.1, preverite, da je vozel, s katerim je povezan drugi plezalec 

v navezi, pravilno narejen, in aktivirajte pripomoček tako, da zablokira vrv, kot je 

opisano v točki 5.2 (Sl. 6.3). Za vračanje vrvi soplezalca z eno roko potegnite 

prosti konec vrvi in pustite da drsi skozi Click Up, z drugo pa spremljajte vrv pri 

prehodu skozi pripomoček (Sl. 6.4). Ta način je izjemno varen, saj je med varo-

vanjem plezalca vrv ves čas napeta, pripomoček Click Up pa blokiran. 

Pozor! 

Vedno držite v roki prosti konec vrvi!

7.2 - Suščanje drugega plezalca v navezi (Sl. 6.5).

 Postopek je opisan v točki 

7.4.

7.3 - Spuščanje drugega plezalca v navezi z mesta počitka 

(Sl. 6.2). Najprej se 

sami vpnite na sidrišče in se namestite tako, da se boste nahajali pod karabinom 

za vpenjanje med počitkom. Namestite pripomoček, kot je opisano v točki 5.1, 

in ga aktivirajte tako, da zablokira vrv, kot je opisano v točki 5.2. Speljite vrv 

soplezalca (drugega plezalca v navezi) skozi vponko za počitek in začnite z 

vračanjem vrvi in soplezalca, kot je opisano v točki 7.1. 

Pozor! 

Vedno držite v 

roki prosti konec vrvi! Če soplezalec (drugi plezalec v navezi) na mestu počitka 

preide v položaj prvega plezalca, je pripomoček že pripravljen za varovanje: po 

tem, ko boste sprostili pripomoček po navodilih v točki 5.3, bo vrv že vstavljena 

v vponko za počitek in lahko boste nadaljevali s postopkom varovanja prvega 

plezalca v navezi.

7.4 - Spuščanje drugega plezalca v navezi z mesta počitka ali s fiksne točke. 

Najprej se sami vpnite na sidrišče in se namestite tako, da se boste nahajali pod 

karabinom za vpenjanje med počitkom. Preverite, ali je vrv pravilno razvita in ima 

na koncu vozel. Namestite pripomoček, kot je opisano v točki 5.1, in ga aktivi-

rajte tako, da zablokira vrv, kot je opisano v točki 5.2. Speljite vrv soplezalca 

(drugega plezalca v navezi) skozi vponko za počitek in začnite s spuščanjem, kot 

je opisano v točki 6.4.

 Pozor! 

Vedno držite v roki prosti konec vrvi!

 Pozor! 

V pri-

meru težav pri sproščanju vrvi premikajte pripomoček Click Up z desne proti levi.

8) STALNA VARNOST, TUDI V PRIMERU NAPAKE. 

Če ste vrv vstavili nepravilno 

glede na oznake na pripomočku (Sl. 3.5) ali ste pritrdili Click Up na plezalni pas 

v nasprotni smeri od predvidene in je na sprednji strani viden znak roke in vrvi (Sl. 

3.6), pripomoček ne bo pravilno opravljal svoje funkcije. V obeh primerih morate 

nemudoma prekiniti plezanje in soplezalca spustiti na naslednji način: čvrsto drži-

te prosti konec vrvi v roki in ga namestite v zaviralni utor L, nato z obema rokama 

sledite vrvi do pripomočka in jih po potrebi preprijemajte, dokler ne spustite so-

plezalca na tla (Sl. 7.1 - 7.2). 

Pozor! 

Ta manever je dovoljen samo v primeru, da 

morate spustiti plezalca na tla zaradi nepravilne uporabe pripomočka Click Up.

9) NAVODILA ZA UPORABO - SESTOP Z ENOJNO VRVJO.

 Click Up omogoča 

sestope z vrvjo, vendar se ga zaradi nevarnosti pregrevanja pripomočka ne pri-

poroča za zelo dolge sestope.

9.1 - Sestop s fiksno enojno vrvjo. 

Namestite / pritrdite vrv za sidranje z dvojno 

zanko, izdelajte samozatezni vozel na vrvi in ga pritrdite na plezalni pas. Nare-

dite zanko na vrvi, namestite Click Up, kot je opisano v točki 5.1, in ga aktivirajte 

tako, da zablokira vrv, kot je opisano v točki 5.2. (Sl. 8.1). Preverite, da sta 

pripomoček in samozatezni vozel pravilno pritrjena in da učinkovito delujeta, 

ter opravite sestop. Z eno roko držite prosti konec vrvi skupaj s samozateznim 

vozlom, z drugo pa potisnite vzvodno ročico F navzdol; prilagajajte moč stiska 

v roki, v kateri držite samozatezni vozel, tako da lahko med vašim spustom vrv 

enakomerno drsi skozi pripomoček (Sl. 8.2). 

Pozor!

  PRED sestopom obvezno 

naredite vozel na koncu vrvi.

9.2 - Sestop z enojno vrvjo z vračanjem vrvi. 

Na mestu sestopa pripravit vrv, kot 

je prikazano na (Sl. 8.3). Zagotovite, da vozel ne bo ušel skozi obroč za počitek, 

napravite samozatezni vozel na fiksni strani vrvi (A) in ga pritrdite na plezalni pas. 

Nato sledite navodilom v točki 9.1 in sestopite po fiksni vrvi. Ob koncu spusta 

Содержание CLICK UP

Страница 1: ...egurador Descensor para cuerda simple PT Segurador equipamento de descida para corda única SE Säkrings nedfirningsutrustning med ett rep FI Varmistin laskeutumislaite ainoalle köydelle NO Feste rapelleringsanordning for enkelt tau DK Sikring nedstigning med enkelt reb NL Zekerings Afdaalapparaat voor enkeltouw SI Varovalo pripomoček za spuščanje po enojni vrvi SK Poistka zlaňovanie na jednom povra...

Страница 2: ...NNECTOR YOU MUST USE the included hot forged light alloy karabiner Concept SGL HC with hard coat anodization It presents a spring bar which prevents the possibility of the cross loading TEST OF THIS DEVICE MADE BY VVUU a s NOTIFIED BODY 1019 Pikartska 1337 7 716 07 Ostrave Radvanice CZECH REPUBLIC US PATENT No 9 901 757 1 2 LEGEND 2 1 leader 2 2 hand 2 3 fall 2 4 anchor 2 5 lowering 2 6 second INS...

Страница 3: ...no B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 FUNCTION TESTING 4 1 FEEDING 4 2 LOCKING TEST 4 3 RELEASING 4 BELAYING THE LEADER 5 1 GIVING SLACK 5 2 TAKING UP SLACK 5 3 ARRESTING A FALL 5 4 LOWERING 5 5 NO 5 6 NO 5 5 6 NO 5 7 NO 5 8 NO ...

Страница 4: ...udesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 4 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 BELAYING THE SECOND 6 1 6 2 6 3 LOCKING 6 4 BELAYING 6 5 LOWERING 6 ALWAYS SAFE EVEN IN CASE OF ERROR 7 1 7 2 7 ...

Страница 5: ... A B RAPPELLING A SINGLE ROPE 8 1 SETUP 8 2 RAPPELLING 8 3 8 4 8 L I H M N A B D C F G E P O R Q 1 3 4 11 ROPE 1 EN892 Ø 8 6 10 5 mm MADE IN ITALY EN 15151 2 2 2 1 9 7 6 10 5 8 PATENTED US Patent No 9 901 757 MM YYYY 12 MARKING AND NOMENCLATURE 9 1 9 2 9 WARNINGS 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm WARNINGS 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm ...

Страница 6: ...comfortable and does not interfere with the belaying or climbing Attention At all times during belaying the belayer must always keep hold of the free end of the rope 6 1 Paying out rope With one hand pull the climber s rope up through the Click Up with the other hand feed the free end of the rope into the device whilst maintaining the belay karabiner in position E so as to give your climbing partn...

Страница 7: ...slip through the ring with a rope sling make tie a self locking Prusik knot around the descent rope A and connect the Prusik loop to your harness Proceed as in paragraph 9 1 to proceed with the descent down the rope A After the descent pull the end of the rope B to pull the rope down Attention It is mandatory that you tie a knot at the bottom end of the rope A before starting the descent Danger of...

Страница 8: ...sinistra 6 ISTRUZIONI D USO ASSICURAZIONE DEL PRIMO DI CORDATA Prima di assicurare l assicuratore deve auto assicurarsi verificare che il Click Up funzioni correttamente verificare che il nodo di collegamento del primo di cordata sia corretto verificare che la corda sia ben svolta e sia stato costruito un nodo di fine corda trovarsi in una posizione comoda che non intralci le operazioni da svolger...

Страница 9: ...predisporre un nodo in fondo alla corda prima di procedere con la discesa 9 2 Discesa su corda singola con recupero della stessa Nel punto di calata predisporre la corda come illustrato Fig 8 3 accertarsi che il nodo non possa scavalcare l anello di sosta costruire un nodo autobloccante sul lato di corda fissa A e collegarlo all imbracatura Seguire poi quanto indicato nel paragrafo 9 1 e procedere...

Страница 10: ...locage est difficile car il y a encore du poids ou de la tension sur la corde il est nécessaire de faire un pas en avant ou descendre un peu le compagnon Attention En cas de difficulté à débloquer la corde déplacez le Click Up en direction droite gauche 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION ASSURAGE DU PREMIER DE CORDÉE Avant d assurer l assureur doit s auto assurer vérifiez que le Click Up fonctionne corr...

Страница 11: ...de telle sorte que la corde puisse glisser dans le dispositif et qu on puisse descendre le long de la corde simple fixe Fig 8 2 Attention Faire obli gatoirement un nœud à l extrémité de la corde avant de descendre 9 2 Descente sur corde simple avec la possibilité de la récupérer Au point de descente prédisposez la corde comme indiqué Fig 8 3 assurez vous que le nœud ne peut pas dépasser l anneau d...

Страница 12: ...il Ein Schritt vorwärts oder etwas abseilen des Seilkameraden könnten abhelfen Achtung Im Falle von Entriegelungsschwierigkeiten des Seils das Click Up nach rechts links bewegen 6 GEBRAUCHSANWEISUNGEN SICHERUNG DES VORSTEIGERS Vor dem Sichern muss der Sicherungsmann sich selbst absichern prüfen dass das Click Up korrekt funktioniert prüfen dass der Einbindeknoten des Vorsteigers korrekt sitzt prüf...

Страница 13: ...seilen kann Abb 8 2 Ach tung Am Ende des Seils muss verpflichtenderweise ein Knoten geknüpft werden bevor man sich abseilt 9 2 Abseilen am Einfachseil mit Einholen des Seils Am Abseilpunkt das Seil wie abgebildet Abb 8 3 vorbereiten sicherstellen dass der Knoten nicht durch den Abseilring durchlaufen kann einen selbstbrem senden Knoten auf der fixen Seilseite knoten A und am Gurt festmachen Nun la...

Страница 14: ...escalador o volver a dar cuerda después de una caída hay que sujetar en todo momento el cabo libre de la cuerda con una mano y con la otra asir el Click Up en los puntos C y G y tirar de él hacia arriba de forma que el mosquetón vuelva a la posición inicial E Si resulta difícil desbloquear el dispositivo porque la cuerda todavía está tensa se puede dar un paso adelante o hacer que el escalador des...

Страница 15: ... alrededor de la cuerda por la que descenderemos y conectar el bucle del Prusik al arnés Instalar el Click Up a la cuerda por la que descenderemos como se describe en el párrafo 5 1 y colocarlo en modo de bloqueo párrafo 5 2 Fig 8 1 Comprobar que el dispositivo y el nudo autobloqueante bucle del Prusik están correctamente colocados y trabajan bien antes de empezar a rapelar Con una mano sujetar el...

Страница 16: ...ador deve autosegurar se verificar que o Click Up esteja funcio nando corretamente verificar que o nó de conexão do primeiro escalador esteja correto verificar que a corda esteja bem efetuada e tenha sido construído um nó de fim de corda posicionar se em uma local cômodo que não obstrua as ope rações a serem realizadas Atenção Durante todas as fases do procedimento de segurar é obrigatório manter ...

Страница 17: ...onto de descida preparar a corda como ilustrado Fig 8 3 certificando se que o nó não possa subir no anel de parada construir um nó auto bloqueador no lado da corda fixa A e conectá lo à cadeirinha Seguir então o quanto indicado no parágrafo 9 1 e prosseguir com a descida no lado da corda fixa No final da descida puxar o lado da corda que pode deslizar B recuperando a Atenção É obrigatório preparar...

Страница 18: ...t Hela tiden under säkringen av förste klättraren måste denne alltid hålla tag i den fria änden av repet 6 1 Att lägga ut rep Med ena handen dra klättrarens rep upp genom Click Up och med den andra handen mata den fria änden av repet in i enheten samtidigt som säkringskarbinen upprätthålls i läge E för att ge din klättringspartner slakt rep Bild 5 1 Viktigt Se till att du alltid håller i den fria ...

Страница 19: ... A Efter nedstigningen dra änden av repet B för att dra repet nedåt Viktigt Det är obligatoriskt att du knyter en knut i den nedre änden av repet A innan nedstigningen Livsfara Det är obligatoriskt att du firar ned den förankrade delen av repet A om du firar ned på sidan B kommer du en mycket allvarlig situation som kan leda till och med en dödsolycka 10 BILDTEXT Förste klättrare Bild 2 1 Hand Bil...

Страница 20: ...ntäsolmu on oikeanlainen tarkistakaa että köysi on suora ja että köyden päätyyn on muo dostettu solmu että se on mukavassa asennossa ja että se ei ole kohta tehtävien toimenpiteiden tiellä Huomio Kaikkien varmistusvaiheiden aikana on pakollista pitää aina kädessä köyden vapaata puolta 6 1 Köyden antaminen Vetäkää kädellä ja antakaa kiipeilijän köyden virrata Click Upia kohti toisella kädellä taitt...

Страница 21: ...lmu ei voi hypätä taukorenkaasta rakentakaa itselukkiutuva solmu pysyvän köyden puolelle A ja liittäkää se valjaisiin Seuratkaa sitten kohdan 9 1 antamia ohjeita ja alkakaa laskeutua pysyvän köyden puolelta Laskeutumisen lopuksi vetäkää sitä puolta köydestä joka pystyy virtaamaan B ottaen se kiinni Huomio On pakollista asettaa solmu pysyvän köyden pohjaan ennen kuin las keutuminen aloitetaan Kuole...

Страница 22: ...ne hånden drar du tauet til klatreren gjennom Click Up med den andre bøyer og ledsager den frie delen av tauet i anordningen hold karabinen i posisjon E og gi på den måten ut tau til partneren Fig 5 1 Advarsel Hold alltid den frie enden av tauet i hånden 6 2 Innehenting av slakt tau Med en hånd drar du den frie delen av tauet gjennom Click Up med den andre leder du tauet til klatreren i anordninge...

Страница 23: ...o B sco BG ITALY www climbingtechnology com 23 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 den faste tauenden A i motsatt fall betyr det livsfare 10 FORKLARING Førstemann i tauet Fig 2 1 Hånd Fig 2 2 Fall Fig 2 3 Festeanordning Fig 2 4 Nedstigning Fig 2 5 Andremann i tauet Fig 2 6 ...

Страница 24: ...sk altid at holde fast i den frie ende af rebet 6 1 At give reb Med den ene hånd trækkes klatrerens reb på tværs af Click Up og med den anden bøjes og føres den frie ende af rebet ind i enheden idet karabinhagen bibeholdes i position E hvormed der gives reb til makkeren Fig 5 1 Vær opmærksom Hold altid den frie ende af rebet i hånden 6 2 Indfangning af det løse reb Med den ene hånd trækkes den fri...

Страница 25: ... er gennemført trækkes i den side af rebet som kan glide B idet rebet indsamles Vær opmærksom Det er obligatorisk at binde en knude for enden af det fastgjor te reb før nedklatring påbegyndes Livsfare Nedstigningen bør kun udføres på den side hvor rebet er fastgjort A ellers er det forbundet med livsfare 10 FORKLARING Første klatrer Fig 2 1 Hånd Fig 2 2 Fald Fig 2 3 Forankring Fig 2 4 Fald Fig 2 5...

Страница 26: ...en val dient het vrije touweinde te allen tijde te worden vastgehouden met één hand terwijl met de andere hand de Click Up op de punten C en G wordt vastgehouden om het apparaat naar boven te duwen waardoor de musketonhaak in positie E wordt gebracht Fig 4 3 Als het ontgrendelen moeizaam verloopt omdat er nog gewicht spanning op het touw staat dient de klimmer een stap naar voren te maken of de na...

Страница 27: ...modus zoals beschreven in paragraaf 5 2 Fig 8 1 Controleer de correcte positie werking van het apparaat en van de zelfvergrendelende knoop en zet de afdaling voort Houd met één hand het vrije touweinde vast samen met de zelfvergrendelende knoop en handel met de andere hand op het hefpunt F door naar beneden te duwen pas de kracht van de vrijgave van de hand aan met de zelfvergrendelende knoop zoda...

Страница 28: ...rsi skozi Click Up z drugo pa upogibajte in spremljajte prosti konec vrvi pri prehodu skozi pripomoček pri čemer mora vponka ostati v položaju E ter na ta način podajaj te vrv soplezalcu Sl 5 1 Pozor Vedno držite v roki prosti konec vrvi 6 2 Krajšanje ohlapne vrvi Z eno roko potegnite in pustite da prosti konec vrvi drsi skozi Click Up z drugo pa spremljajte vrvi plezalca pri prehodu skozi pripomo...

Страница 29: ...otegnite k sebi konec vrvi ki lahko drsi B Pozor PRED sestopom obvezno na redite vozel na koncu fiksne vrvi Smrtna nevarnost Sestop se mora opraviti samo s fiksno vrvjo A V nasprotnem primeru vam grozi smrtna nevarnost 10 LEGENDA Prvi plezalec v navezi Sl 2 1 Roka Sl 2 2 Padec Sl 2 3 Sidranje Sl 2 4 Sestop Sl 2 5 Drugi plezalec v navezi Sl 2 6 ...

Страница 30: ...hou rukou sprevádzajte a uvoľňujte voľnú stranu lana v zariadení pričom udržte karabínu v polohe E dávajúc lano partnerovi obr 5 1 Pozor nosť Voľnú stranu lana vždy držte v ruke 6 2 Obnovenie voľného lana Jednou rukou potiahnite a spustite voľný koniec lana cez Click Up druhou rukou sprevádzajte horolezecké lano do zariadenia pričom udržujte karabínu v polohe E obr 5 2 Pozornosť Voľnú stranu lana ...

Страница 31: ...zí jištění je bezpodmínečně nutné stále jednou rukou svírat volný konec lana 6 1 Povolování lana Jednou rukou tahejte a posouvejte lano vedoucí k lezci skrz zařízení Click Up druhou rukou ohýbejte a vsunujte volný konec lana do zařízení a dbejte aby karabina zůstala v poloze E Tím zajistíte plynulé podávání lana spolulezci Obr 5 1 Pozor Stále držte v ruce volný konec lana 6 2 Dobírání volného lana...

Страница 32: ...645CT_rev 13 11 21 mínečně nutné před zahájením sestupu uvázat na konci připevněného lana uzel Smrtelné nebezpečí Sestup lze provést pouze po připevněné straně lana A při použití druhého konce hrozí smrtelné nebezpečí 10 LEGENDA Prvolezec Obr 2 1 Ruka Obr 2 2 Pád Obr 2 3 Kotvicí bod Obr 2 4 Sestup Obr 2 5 Druholezec Obr 2 6 ...

Страница 33: ...lick Upが正常に機能しているこ と リーダーが正しく ロープに結びつい ているこ と ロープが自由に通るよう解かれており ロープの下端に結び目 ノッ ト が結ばれていること それらの位置が安定しており ビレイもしくはクライミ ングの妨げにならないこ と 重要 ビレイの最中 ビレイヤーは常にロープの遊 離端を離さないこ と 6 1 ロープを繰り出す あなたのクライミングパートナーにロープを渡せるよう に 片手でクライマーのロープをClick Upを通して引っ張り上げ ビレイカラビ ナを位置 E に維持しながら もう一方の手でロープの遊離端をデバイスに送り 入れます 図5 1 重要 常にロープの遊離端を握っているこ とを確認して下さい 6 2 ロープのたるみを取る 片手でクライマー用のロープをデバイスに向かっ て送り入れ ビレイカラビナを位置 E に維持しながら もう一方の手でロープの ...

Страница 34: ...ル固定ロープのラッペリン グ ラペル位置にてロープをイラスト 図8 3 のように配置し 結び目がリングから 抜けないこ とを確認し ロープスリングを使ってセルフロックのプルージック結 びを降下ロープ A の回りに作り プルージックループをハーネスに繋げます ロープ A 下降を続行するのに項9 1のように進めます 降下した後 ロープを引 き下げるのに B の端を引っ張ります 重要 降下を開始する前にロープ A の 下端部に結び目を作るこ とは必須です 死亡の危険 ロープ A の固定部分を 懸垂下降するこ とが必須です もしもサイ ド B をアブザイレンした場合 非常に 深刻な致命的事故になりかねません 10 凡例リーダー 図 2 1 ハンド 図 2 2 落下 図 2 3 アンカー 図 2 4 降 下 図 2 5 セカンド 図 2 6 ...

Страница 35: ...LICK UP 可将保 护器来回移动 6 使用说明 包含先锋攀者 保护前 保护员必须 会正确的保护 CLICK UP功能正常 攀爬者正确连接绳索 绳索没有发生缠绕 能自由活动 绳索 尾部打结 正确的保护位置 不会干扰保护和攀爬 注意 任何时候都要握 住绳索的制动端 6 1 送绳 一只手将攀爬端的绳索从CLICK UP中拉出 另一只手将绳索送入 保护器中 并保持主锁在E位置 便可完成送绳动作 图5 1 注意 你 要始终握住绳索的制动端 6 2 收绳 将攀爬端绳索送入保护器 另一只手将制动端绳索抽出 同时保 持主锁在E位置 图5 2 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 3 制停坠落 紧紧握住绳索的制动端 并向下拉 CLICK UP会发出CLICK 的响声 图5 3 注意 不要握住CLICK UP 并始终握住绳索的制动端 6 4 下放攀爬者 确定保护器已经进入5 2的制动状态 一只手握住绳索的 ...

Отзывы: