Climbing Technology CLICK UP Скачать руководство пользователя страница 14

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

14/35

IST12-2D645CT_rev.13 11-21

ESPAÑOL

Las instrucciones de uso de este dispositivo están constituidas por una parte gene-

ral y una específica, ambas deben leerse cuidadosamente antes del uso. 

¡Aten-

ción!

 Este folio presenta sólo las instrucciones específicas.

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS CLICK UP (PATENTADO).

Esta nota contiene toda la información necesaria para un uso correcto del dispo-

sitivo de aseguramiento para primero o segundo de cordada Click Up, diseñado 

específicamente para la escalada en rocódromos y para escalada deportiva en 

vías equipadas con anclajes de parabolts fijos, que cumplan con la normativa 

UIAA. 

¡Atención!

 No debe utilizarse en vías clásicas o para montañismo.

1) MARCADO

 (Fig. 9). En Click Up pueden observarse los siguientes símbolos 

grabados: 1) Símbolo de la parte correspondiente al escalador. 2) Símbolo de la 

parte correspondiente a la mano con la que se asegura. 3) País de fabricación. 4) 

Dispositivo patentado. 5) Logo que advierte al usuario la necesidad de leer atenta-

mente las instrucciones antes de usar el dispositivo. 6) Logo UIAA. 7) EN 15151-

2:2012 tipo 2: norma que cumple Click Up. 8) Diámetros y tipos de cuerda que 

se pueden utilizar. 9) Nombre del fabricante o del responsable de la introducción 

en el mercado. 10) Número de lote. 11) Nombre del producto. 12) Pictograma 

que acompaña la indicación del mes (MM) y año (YYYY) de fabricación.

2) NOMENCLATURA DE LAS PARTES.

 A) Leva de bloqueo. B) Zona de frenado. 

C) Empuñadura moldeada para los dedos con símbolo del lado para la mano. 

D) Muelle. E) Punto de inserción de mosquetón. F) Punto de apalancamiento. G) 

Símbolo del lado del escalador. H) Eje posterior. I) Lado de la cuerda del esca-

lador. L) Acanaladura de frenado. M) Zona de inserción de la cuerda. N) Cabo 

de la cuerda libre. O) Cierre de rosca del gatillo. P) Gatillo. Q) Barra ACL. R) 

Cuerpo del mosquetón.

3) CONTROLES PREVIOS A SU UTILIZACIÓN.

 Antes de cada uso, comprobar 

que todos los componentes del equipo se encuentran en excelentes condiciones 

y no presentan deformación, grietas, bordes afilados, corrosión y oxidación. 

Comprobar que no haya rayaduras y/o signos de desgaste que tengan una 

profundidad mayor de 1 mm, con más atención en las zonas de contacto con 

cuerda y conector. Comprobar con especial atención a la zona de frenado (B) y 

a la leva de bloqueo (A), y verificar que es posible apretar el muelle (D) al máxi-

mo y que éste vuelve a su posición inicial con suavidad, sin quedarse encallado.

3.1. - Revisión del conector. 

Comprobar que no hay deformación, grietas, co-

rrosión, oxidación y/o bordes afilados (a veces causados por la remoción de la 

capa de óxido superficial). Comprobar que no haya rayaduras que tengan una 

profundidad mayor de 1 mm. Comprobar que el surco producido por la fricción 

de la cuerda no tenga una profundidad mayor de 2 mm. 

¡Atención!

 En presencia 

de defectos, reemplazar el mosquetón, con el cual el equipo viene equipado, 

con un mosquetón equivalente (ver apartado 4.2).

4) COMPATIBILIDAD.

 Debe comprobarse que este dispositivo es totalmente com-

patible con todos los elementos presentes en el sistema.

4.1. - Cuerdas.

 Click Up se utiliza con cuerdas simples dinámicas EN892 de 

diámetros entre 8,6 y 10,5 mm. La eficacia de frenado y la facilidad para dar 

cuerda dependerán del diámetro, del desgaste y la lubricidad de la funda de la 

cuerda. 

¡Atención!

 Es posible que el dispositivo no funcione correctamente con 

cuerdas mojadas o cubiertas de hielo.

4.2. - Mosquetón de aseguramiento.

 Debe utilizarse el mosquetón CONCEPT 

SGL HC, de aleación ligera forjado en caliente, con un resistente acabado ano-

dizado, y cuya superficie previene el desgaste. Presenta además el sistema ACL, 

para evitar las cargas cruzadas. En casos excepcionales (pérdida o descuido 

del mosquetón CONCEPT SGL HC) puede utilizarse otro mosquetón de tipo H 

con una sección redondeada de 12 mm de diámetro por la que se deslizará la 

cuerda. El usuario debe contar con la instrucción apropiada y comprobar en todo 

momento que el mosquetón está conectado al Click Up por su parte más ancha.

5) INSTRUCCIONES DE USO - INSTALACIÓN Y COMPROBACIONES.

5.1. - Instalación.

 Conectar el mosquetón al anillo ventral del arnés, y levantar 

la barra del sistema ACL de modo que el anillo ventral quede por debajo, y el 

mosquetón no pueda girarse (Fig. 3.1). Insertar la cuerda en el Click Up como se 

muestra con ayuda de los símbolos grabados en el dispositivo (Fig. 3.2). Abrir el 

mosquetón e introducirlo en el Click Up en el “Punto de inserción de mosquetón” 

(E), de forma que el bucle de la cuerda insertada en el Click Up quede introdu-

cido en el mosquetón. El dispositivo estará correctamente instalado si el dibujo 

que representa el escalador (G) aparece en la parte superior del dispositivo. El 

sistema estará en ese caso listo para su uso (Fig. 3.4).

5.2. - Comprobaciones de funcionamiento.

 Antes de utilizar el dispositivo, siem-

pre debe comprobarse que el Click Up está colocado correctamente, y que 

por tanto funciona de forma adecuada. Cuando el Click Up esté instalado y 

conectado al arnés (Fig. 4.1), el cabo libre de la cuerda se sujetará con una 

mano, y con la otra deberemos tirar de la cuerda del escalador, para comprobar 

que el Click Up bloquea la cuerda, con un “clic” característico (Fig. 4.2). En esta 

posición, el asegurador podrá ver el dibujo que representa el escalador (G) en 

la parte superior del Click Up.

5.3. - Desbloqueo del Click Up.

 Para empezar a asegurar al escalador o volver 

a dar cuerda después de una caída, hay que sujetar en todo momento el cabo 

libre de la cuerda con una mano, y con la otra asir el Click Up en los puntos (C) 

y (G), y tirar de él hacia arriba, de forma que el mosquetón vuelva a la posición 

inicial (E). Si resulta difícil desbloquear el dispositivo, porque la cuerda todavía 

está tensa, se puede dar un paso adelante o hacer que el escalador descienda 

un poco. 

¡Atención!

 En caso de que desbloquear el Click Up presente dificulta-

des, puede intentar moverlo de un lado a otro.

6) INSTRUCCIONES DE USO - ASEGURAR AL PRIMERO DE CORDADA.

 Antes 

de asegurar al primero de cordada, el asegurador debe comprobar: su autoase-

guramiento; que el Click Up está funcionando correctamente; que el primero está 

atado correctamente a la cuerda; que la cuerda no presenta nudos y puede desli-

zarse libremente; que se ha hecho un nudo en el extremo libre de la cuerda; que 

el asegurador está lo suficientemente cómodo para que su posición no interfiera 

en el aseguramiento. 

¡Atención!

 Durante el aseguramiento, el asegurador debe 

sujetar en todo momento el cabo libre de la cuerda con una mano.

6.1 - Dar cuerda

. Para dar cuerda al compañero de cordada, con una mano se 

extraerá la cuerda del escalador a través del Click Up, mientras la otra ayuda a 

deslizar el cabo libre de la cuerda por el dispositivo, con el mosquetón de asegu-

ramiento en la posición (E) (Fig. 5.1). 

¡Atención!

 Debe comprobarse que el cabo 

libre de la cuerda en todo momento está sujeto con una mano.

6.2 - Recoger cuerda.

 Con una mano se recuperará la cuerda del escalador en 

dirección al dispositivo, y con la otra se recogerá el cabo libre de la cuerda a 

medida que la cuerda pasa a través del Click Up, con el mosquetón de asegura-

miento en la posición (E) (Fig. 5.2). 

¡Atención!

 Debe comprobarse que el cabo 

libre de la cuerda en todo momento está sujeto con una mano.

6.3. - Detener una caída:

 Deberá sujetarse con firmeza el cabo libre de la 

cuerda y tirar de él hacia abajo. El Click Up bloqueará la cuerda con un típico 

“CLICK” (Fig. 5.3). 

¡Atención!

 No debe asirse el Click Up en la mano y el cabo 

libre de la cuerda en todo momento deberá estar sujeto con una mano.

6.4. - Bajar al escalador:

 Comprobar que el dispositivo se encuentra en posición 

de bloqueo, como en el párrafo 5.2. El cabo libre de la cuerda deberá estar suje-

to con una mano, y con la otra se asirá el Click Up en los puntos C y G, mientras 

la palma de la mano empuja hacia abajo sobre el punto de apalancamiento F 

(Fig. 5.4). Acompañar el cabo libre de la cuerda en su paso por el dispositivo; 

cuando la mano que acompaña la cuerda esté próxima al Click Up, se dejará 

de presionar hacia abajo el punto de apalancamiento (F), para que el dispositivo 

vuelva a bloquear, y así poder volver a colocar la mano en un punto inferior de 

la sección libre de la cuerda. Repetir esta secuencia para bajar al compañero 

de cordada. Cuando el escalador ya está en el suelo, se dará cuerda para que 

la tensión disminuya y así poder desbloquear el dispositivo como se describe 

en el párrafo 5.3. 

¡Atención!

 En caso de que desbloquear el Click Up presente 

dificultades, puede intentar moverlo de un lado a otro.

7) INSTRUCCIONES DE USO - ASEGURAMIENTO DEL SEGUNDO

7.1. - Aseguramiento en top rope

 (Fig. 6.1). Posicionar el Click Up como se 

describe en el párrafo 5.1, comprobar que el nudo del escalador que va de 

segundo es correcto, y colocar el dispositivo en posición de bloqueo, como se 

indica en el párrafo 5.2 (Fig. 6.3). Para recuperar cuerda a medida que ascien-

de el escalador, con una mano se acompañará la cuerda del escalador hacia el 

dispositivo, y con la otra se recuperará la cuerda en su extremo libre, a medida 

que pase a través del dispositivo (Fig. 6.4). Esta modalidad ofrece mucha segu-

ridad, ya que el escalador siempre está asegurado con el Click Up en modo de 

bloqueo, y la cuerda está tensa. 

¡Atención!

 Debe comprobarse que el extremo 

libre de la cuerda en todo momento está sujeto con una mano.

7.2. - Descenso del escalador en top rope

 (Fig. 6.5). Seguir el procedimiento 

descrito en el párrafo 7.4.

7.3. - Aseguramiento del segundo de cordada hasta una reunión

 (Fig. 6.2). El 

asegurador deberá estar autoasegurado en la reunión, por debajo de la altura 

de los anclajes y del mosquetón. Instalar el dispositivo como se indica en el 

párrafo 5.1, y colocarlo en modo de bloqueo como se describe en el párrafo 

5.2. Pasar la cuerda del segundo de cordada por el mosquetón de la reunión, 

y empezar a recuperar cuerda a medida que el segundo asciende, como se 

describe en el párrafo 7.1. 

¡Atención!

 Debe comprobarse que el extremo libre 

de la cuerda en todo momento está sujeto con una mano. Si el compañero de 

cordada (segundo), quiere seguir de primero tras llegar a la reunión, el disposi-

tivo ya estará listo para asegurarlo, solo será necesario desbloquear el Click Up 

como se describe en el párrafo 5.3. La cuerda ya está pasada por el mosquetón 

de aseguramiento, por lo que ya estará todo listo para asegurar al escalador que 

abrirá el siguiente largo.

7.4. - Descenso del segundo desde una reunión o un punto fijo.

 El asegurador 

deberá estar autoasegurado en la reunión, por debajo de la altura de los ancla-

jes y del mosquetón. Debe comprobarse que la cuerda no está enredada, y que 

se ha practicado un nudo en el extremo que queda libre. Instalar el dispositivo 

como se indica en el párrafo 5.1, y colocarlo en modo de bloqueo, como se 

describe en el párrafo 5.2. Pasar la cuerda del segundo de cordada por el mos-

quetón de la reunión y bajarlo como se describe en el párrafo 6.4. 

¡Atención!

 

Debe comprobarse que el extremo libre de la cuerda en todo momento está suje-

to con una mano. 

¡Atención!

 En caso de que desbloquear el Click Up presente 

Содержание CLICK UP

Страница 1: ...egurador Descensor para cuerda simple PT Segurador equipamento de descida para corda única SE Säkrings nedfirningsutrustning med ett rep FI Varmistin laskeutumislaite ainoalle köydelle NO Feste rapelleringsanordning for enkelt tau DK Sikring nedstigning med enkelt reb NL Zekerings Afdaalapparaat voor enkeltouw SI Varovalo pripomoček za spuščanje po enojni vrvi SK Poistka zlaňovanie na jednom povra...

Страница 2: ...NNECTOR YOU MUST USE the included hot forged light alloy karabiner Concept SGL HC with hard coat anodization It presents a spring bar which prevents the possibility of the cross loading TEST OF THIS DEVICE MADE BY VVUU a s NOTIFIED BODY 1019 Pikartska 1337 7 716 07 Ostrave Radvanice CZECH REPUBLIC US PATENT No 9 901 757 1 2 LEGEND 2 1 leader 2 2 hand 2 3 fall 2 4 anchor 2 5 lowering 2 6 second INS...

Страница 3: ...no B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 FUNCTION TESTING 4 1 FEEDING 4 2 LOCKING TEST 4 3 RELEASING 4 BELAYING THE LEADER 5 1 GIVING SLACK 5 2 TAKING UP SLACK 5 3 ARRESTING A FALL 5 4 LOWERING 5 5 NO 5 6 NO 5 5 6 NO 5 7 NO 5 8 NO ...

Страница 4: ...udesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 4 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 BELAYING THE SECOND 6 1 6 2 6 3 LOCKING 6 4 BELAYING 6 5 LOWERING 6 ALWAYS SAFE EVEN IN CASE OF ERROR 7 1 7 2 7 ...

Страница 5: ... A B RAPPELLING A SINGLE ROPE 8 1 SETUP 8 2 RAPPELLING 8 3 8 4 8 L I H M N A B D C F G E P O R Q 1 3 4 11 ROPE 1 EN892 Ø 8 6 10 5 mm MADE IN ITALY EN 15151 2 2 2 1 9 7 6 10 5 8 PATENTED US Patent No 9 901 757 MM YYYY 12 MARKING AND NOMENCLATURE 9 1 9 2 9 WARNINGS 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm WARNINGS 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm ...

Страница 6: ...comfortable and does not interfere with the belaying or climbing Attention At all times during belaying the belayer must always keep hold of the free end of the rope 6 1 Paying out rope With one hand pull the climber s rope up through the Click Up with the other hand feed the free end of the rope into the device whilst maintaining the belay karabiner in position E so as to give your climbing partn...

Страница 7: ...slip through the ring with a rope sling make tie a self locking Prusik knot around the descent rope A and connect the Prusik loop to your harness Proceed as in paragraph 9 1 to proceed with the descent down the rope A After the descent pull the end of the rope B to pull the rope down Attention It is mandatory that you tie a knot at the bottom end of the rope A before starting the descent Danger of...

Страница 8: ...sinistra 6 ISTRUZIONI D USO ASSICURAZIONE DEL PRIMO DI CORDATA Prima di assicurare l assicuratore deve auto assicurarsi verificare che il Click Up funzioni correttamente verificare che il nodo di collegamento del primo di cordata sia corretto verificare che la corda sia ben svolta e sia stato costruito un nodo di fine corda trovarsi in una posizione comoda che non intralci le operazioni da svolger...

Страница 9: ...predisporre un nodo in fondo alla corda prima di procedere con la discesa 9 2 Discesa su corda singola con recupero della stessa Nel punto di calata predisporre la corda come illustrato Fig 8 3 accertarsi che il nodo non possa scavalcare l anello di sosta costruire un nodo autobloccante sul lato di corda fissa A e collegarlo all imbracatura Seguire poi quanto indicato nel paragrafo 9 1 e procedere...

Страница 10: ...locage est difficile car il y a encore du poids ou de la tension sur la corde il est nécessaire de faire un pas en avant ou descendre un peu le compagnon Attention En cas de difficulté à débloquer la corde déplacez le Click Up en direction droite gauche 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION ASSURAGE DU PREMIER DE CORDÉE Avant d assurer l assureur doit s auto assurer vérifiez que le Click Up fonctionne corr...

Страница 11: ...de telle sorte que la corde puisse glisser dans le dispositif et qu on puisse descendre le long de la corde simple fixe Fig 8 2 Attention Faire obli gatoirement un nœud à l extrémité de la corde avant de descendre 9 2 Descente sur corde simple avec la possibilité de la récupérer Au point de descente prédisposez la corde comme indiqué Fig 8 3 assurez vous que le nœud ne peut pas dépasser l anneau d...

Страница 12: ...il Ein Schritt vorwärts oder etwas abseilen des Seilkameraden könnten abhelfen Achtung Im Falle von Entriegelungsschwierigkeiten des Seils das Click Up nach rechts links bewegen 6 GEBRAUCHSANWEISUNGEN SICHERUNG DES VORSTEIGERS Vor dem Sichern muss der Sicherungsmann sich selbst absichern prüfen dass das Click Up korrekt funktioniert prüfen dass der Einbindeknoten des Vorsteigers korrekt sitzt prüf...

Страница 13: ...seilen kann Abb 8 2 Ach tung Am Ende des Seils muss verpflichtenderweise ein Knoten geknüpft werden bevor man sich abseilt 9 2 Abseilen am Einfachseil mit Einholen des Seils Am Abseilpunkt das Seil wie abgebildet Abb 8 3 vorbereiten sicherstellen dass der Knoten nicht durch den Abseilring durchlaufen kann einen selbstbrem senden Knoten auf der fixen Seilseite knoten A und am Gurt festmachen Nun la...

Страница 14: ...escalador o volver a dar cuerda después de una caída hay que sujetar en todo momento el cabo libre de la cuerda con una mano y con la otra asir el Click Up en los puntos C y G y tirar de él hacia arriba de forma que el mosquetón vuelva a la posición inicial E Si resulta difícil desbloquear el dispositivo porque la cuerda todavía está tensa se puede dar un paso adelante o hacer que el escalador des...

Страница 15: ... alrededor de la cuerda por la que descenderemos y conectar el bucle del Prusik al arnés Instalar el Click Up a la cuerda por la que descenderemos como se describe en el párrafo 5 1 y colocarlo en modo de bloqueo párrafo 5 2 Fig 8 1 Comprobar que el dispositivo y el nudo autobloqueante bucle del Prusik están correctamente colocados y trabajan bien antes de empezar a rapelar Con una mano sujetar el...

Страница 16: ...ador deve autosegurar se verificar que o Click Up esteja funcio nando corretamente verificar que o nó de conexão do primeiro escalador esteja correto verificar que a corda esteja bem efetuada e tenha sido construído um nó de fim de corda posicionar se em uma local cômodo que não obstrua as ope rações a serem realizadas Atenção Durante todas as fases do procedimento de segurar é obrigatório manter ...

Страница 17: ...onto de descida preparar a corda como ilustrado Fig 8 3 certificando se que o nó não possa subir no anel de parada construir um nó auto bloqueador no lado da corda fixa A e conectá lo à cadeirinha Seguir então o quanto indicado no parágrafo 9 1 e prosseguir com a descida no lado da corda fixa No final da descida puxar o lado da corda que pode deslizar B recuperando a Atenção É obrigatório preparar...

Страница 18: ...t Hela tiden under säkringen av förste klättraren måste denne alltid hålla tag i den fria änden av repet 6 1 Att lägga ut rep Med ena handen dra klättrarens rep upp genom Click Up och med den andra handen mata den fria änden av repet in i enheten samtidigt som säkringskarbinen upprätthålls i läge E för att ge din klättringspartner slakt rep Bild 5 1 Viktigt Se till att du alltid håller i den fria ...

Страница 19: ... A Efter nedstigningen dra änden av repet B för att dra repet nedåt Viktigt Det är obligatoriskt att du knyter en knut i den nedre änden av repet A innan nedstigningen Livsfara Det är obligatoriskt att du firar ned den förankrade delen av repet A om du firar ned på sidan B kommer du en mycket allvarlig situation som kan leda till och med en dödsolycka 10 BILDTEXT Förste klättrare Bild 2 1 Hand Bil...

Страница 20: ...ntäsolmu on oikeanlainen tarkistakaa että köysi on suora ja että köyden päätyyn on muo dostettu solmu että se on mukavassa asennossa ja että se ei ole kohta tehtävien toimenpiteiden tiellä Huomio Kaikkien varmistusvaiheiden aikana on pakollista pitää aina kädessä köyden vapaata puolta 6 1 Köyden antaminen Vetäkää kädellä ja antakaa kiipeilijän köyden virrata Click Upia kohti toisella kädellä taitt...

Страница 21: ...lmu ei voi hypätä taukorenkaasta rakentakaa itselukkiutuva solmu pysyvän köyden puolelle A ja liittäkää se valjaisiin Seuratkaa sitten kohdan 9 1 antamia ohjeita ja alkakaa laskeutua pysyvän köyden puolelta Laskeutumisen lopuksi vetäkää sitä puolta köydestä joka pystyy virtaamaan B ottaen se kiinni Huomio On pakollista asettaa solmu pysyvän köyden pohjaan ennen kuin las keutuminen aloitetaan Kuole...

Страница 22: ...ne hånden drar du tauet til klatreren gjennom Click Up med den andre bøyer og ledsager den frie delen av tauet i anordningen hold karabinen i posisjon E og gi på den måten ut tau til partneren Fig 5 1 Advarsel Hold alltid den frie enden av tauet i hånden 6 2 Innehenting av slakt tau Med en hånd drar du den frie delen av tauet gjennom Click Up med den andre leder du tauet til klatreren i anordninge...

Страница 23: ...o B sco BG ITALY www climbingtechnology com 23 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 den faste tauenden A i motsatt fall betyr det livsfare 10 FORKLARING Førstemann i tauet Fig 2 1 Hånd Fig 2 2 Fall Fig 2 3 Festeanordning Fig 2 4 Nedstigning Fig 2 5 Andremann i tauet Fig 2 6 ...

Страница 24: ...sk altid at holde fast i den frie ende af rebet 6 1 At give reb Med den ene hånd trækkes klatrerens reb på tværs af Click Up og med den anden bøjes og føres den frie ende af rebet ind i enheden idet karabinhagen bibeholdes i position E hvormed der gives reb til makkeren Fig 5 1 Vær opmærksom Hold altid den frie ende af rebet i hånden 6 2 Indfangning af det løse reb Med den ene hånd trækkes den fri...

Страница 25: ... er gennemført trækkes i den side af rebet som kan glide B idet rebet indsamles Vær opmærksom Det er obligatorisk at binde en knude for enden af det fastgjor te reb før nedklatring påbegyndes Livsfare Nedstigningen bør kun udføres på den side hvor rebet er fastgjort A ellers er det forbundet med livsfare 10 FORKLARING Første klatrer Fig 2 1 Hånd Fig 2 2 Fald Fig 2 3 Forankring Fig 2 4 Fald Fig 2 5...

Страница 26: ...en val dient het vrije touweinde te allen tijde te worden vastgehouden met één hand terwijl met de andere hand de Click Up op de punten C en G wordt vastgehouden om het apparaat naar boven te duwen waardoor de musketonhaak in positie E wordt gebracht Fig 4 3 Als het ontgrendelen moeizaam verloopt omdat er nog gewicht spanning op het touw staat dient de klimmer een stap naar voren te maken of de na...

Страница 27: ...modus zoals beschreven in paragraaf 5 2 Fig 8 1 Controleer de correcte positie werking van het apparaat en van de zelfvergrendelende knoop en zet de afdaling voort Houd met één hand het vrije touweinde vast samen met de zelfvergrendelende knoop en handel met de andere hand op het hefpunt F door naar beneden te duwen pas de kracht van de vrijgave van de hand aan met de zelfvergrendelende knoop zoda...

Страница 28: ...rsi skozi Click Up z drugo pa upogibajte in spremljajte prosti konec vrvi pri prehodu skozi pripomoček pri čemer mora vponka ostati v položaju E ter na ta način podajaj te vrv soplezalcu Sl 5 1 Pozor Vedno držite v roki prosti konec vrvi 6 2 Krajšanje ohlapne vrvi Z eno roko potegnite in pustite da prosti konec vrvi drsi skozi Click Up z drugo pa spremljajte vrvi plezalca pri prehodu skozi pripomo...

Страница 29: ...otegnite k sebi konec vrvi ki lahko drsi B Pozor PRED sestopom obvezno na redite vozel na koncu fiksne vrvi Smrtna nevarnost Sestop se mora opraviti samo s fiksno vrvjo A V nasprotnem primeru vam grozi smrtna nevarnost 10 LEGENDA Prvi plezalec v navezi Sl 2 1 Roka Sl 2 2 Padec Sl 2 3 Sidranje Sl 2 4 Sestop Sl 2 5 Drugi plezalec v navezi Sl 2 6 ...

Страница 30: ...hou rukou sprevádzajte a uvoľňujte voľnú stranu lana v zariadení pričom udržte karabínu v polohe E dávajúc lano partnerovi obr 5 1 Pozor nosť Voľnú stranu lana vždy držte v ruke 6 2 Obnovenie voľného lana Jednou rukou potiahnite a spustite voľný koniec lana cez Click Up druhou rukou sprevádzajte horolezecké lano do zariadenia pričom udržujte karabínu v polohe E obr 5 2 Pozornosť Voľnú stranu lana ...

Страница 31: ...zí jištění je bezpodmínečně nutné stále jednou rukou svírat volný konec lana 6 1 Povolování lana Jednou rukou tahejte a posouvejte lano vedoucí k lezci skrz zařízení Click Up druhou rukou ohýbejte a vsunujte volný konec lana do zařízení a dbejte aby karabina zůstala v poloze E Tím zajistíte plynulé podávání lana spolulezci Obr 5 1 Pozor Stále držte v ruce volný konec lana 6 2 Dobírání volného lana...

Страница 32: ...645CT_rev 13 11 21 mínečně nutné před zahájením sestupu uvázat na konci připevněného lana uzel Smrtelné nebezpečí Sestup lze provést pouze po připevněné straně lana A při použití druhého konce hrozí smrtelné nebezpečí 10 LEGENDA Prvolezec Obr 2 1 Ruka Obr 2 2 Pád Obr 2 3 Kotvicí bod Obr 2 4 Sestup Obr 2 5 Druholezec Obr 2 6 ...

Страница 33: ...lick Upが正常に機能しているこ と リーダーが正しく ロープに結びつい ているこ と ロープが自由に通るよう解かれており ロープの下端に結び目 ノッ ト が結ばれていること それらの位置が安定しており ビレイもしくはクライミ ングの妨げにならないこ と 重要 ビレイの最中 ビレイヤーは常にロープの遊 離端を離さないこ と 6 1 ロープを繰り出す あなたのクライミングパートナーにロープを渡せるよう に 片手でクライマーのロープをClick Upを通して引っ張り上げ ビレイカラビ ナを位置 E に維持しながら もう一方の手でロープの遊離端をデバイスに送り 入れます 図5 1 重要 常にロープの遊離端を握っているこ とを確認して下さい 6 2 ロープのたるみを取る 片手でクライマー用のロープをデバイスに向かっ て送り入れ ビレイカラビナを位置 E に維持しながら もう一方の手でロープの ...

Страница 34: ...ル固定ロープのラッペリン グ ラペル位置にてロープをイラスト 図8 3 のように配置し 結び目がリングから 抜けないこ とを確認し ロープスリングを使ってセルフロックのプルージック結 びを降下ロープ A の回りに作り プルージックループをハーネスに繋げます ロープ A 下降を続行するのに項9 1のように進めます 降下した後 ロープを引 き下げるのに B の端を引っ張ります 重要 降下を開始する前にロープ A の 下端部に結び目を作るこ とは必須です 死亡の危険 ロープ A の固定部分を 懸垂下降するこ とが必須です もしもサイ ド B をアブザイレンした場合 非常に 深刻な致命的事故になりかねません 10 凡例リーダー 図 2 1 ハンド 図 2 2 落下 図 2 3 アンカー 図 2 4 降 下 図 2 5 セカンド 図 2 6 ...

Страница 35: ...LICK UP 可将保 护器来回移动 6 使用说明 包含先锋攀者 保护前 保护员必须 会正确的保护 CLICK UP功能正常 攀爬者正确连接绳索 绳索没有发生缠绕 能自由活动 绳索 尾部打结 正确的保护位置 不会干扰保护和攀爬 注意 任何时候都要握 住绳索的制动端 6 1 送绳 一只手将攀爬端的绳索从CLICK UP中拉出 另一只手将绳索送入 保护器中 并保持主锁在E位置 便可完成送绳动作 图5 1 注意 你 要始终握住绳索的制动端 6 2 收绳 将攀爬端绳索送入保护器 另一只手将制动端绳索抽出 同时保 持主锁在E位置 图5 2 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 3 制停坠落 紧紧握住绳索的制动端 并向下拉 CLICK UP会发出CLICK 的响声 图5 3 注意 不要握住CLICK UP 并始终握住绳索的制动端 6 4 下放攀爬者 确定保护器已经进入5 2的制动状态 一只手握住绳索的 ...

Отзывы: