Climbing Technology CLICK UP Скачать руководство пользователя страница 18

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

18/35

IST12-2D645CT_rev.13 11-21

SVENSKA

Bruksanvisningen för denna utrustning innehåller en allmän del och en specifik 

del, båda delarna måste läsas igenom noggrant innan användningen påbörjas. 

Varning!

 Detta blad innehåller endast specifika instruktioner.

SÄRSKILDA INSTRUKTIONER CLICK UP (PATENTERAD).

Denna anteckning innehåller den information som behövs för korrekt användning 

av Click Up. Click Up är en säkringsenhet för att säkra förste eller andre klättraren, 

som utformats speciellt för inomhusklättring och sportklättring på leder som är utrus-

tade med ankarbultar som uppfyller UIAA-normer. 

Viktigt! 

Den bör inte användas 

för traditionella rutter eller bergsbestigning.

1) MÄRKNINGAR 

(Fig. 9). På Click Up hittar du följande märkningar: 1) Indika-

tion på klättrarsidan. 2) Indikation på handsidan. 3) Tillverkningsland. 4) Patente-

rade enhet. 5) Logotyp som uppmanar användaren att noggrant läsa bruksanvis-

ningen innan användning av enheten. 6) UIAA logotyp. 7) EN 15151-2:2012 

typ 2: norm med vilken Click Up är kompatibel 8) Diametrar och typer av rep som 

ska användas. 9) Namn på tillverkaren eller den som ansvarar för introduktionen 

på marknaden. 10) Partinummer . 11) Produktnamn. 12) Piktogram före tillverk-

ningsmånad (MM) och -år (YYYY) .

2) NAMNFÖRTECKNING PÅ DELAR. 

A) Kamsäkring. B) Bromszon. C) Formpres-

sad sida för fingrar med indikering på handsidan. D) Fjäder. E) Insättningspunkt 

för karabiner. F)Hävstångspunkt. G) Indikering på klättrarens sida. H) Bakre axel. 

I) Klättrarens repsida. L) Bromsöglor. M) Repets införingszon. N) Fria änden av 

repsidan O) Skruvstängning på grinden. P) Grind. Q) ACL stång. R) Karbinkropp.

3) KONTROLLERA FÖRE ANVÄNDNING. 

Kontrollera före varje använding att 

alla komponenter i enheten är i utmärkt skick och de inte har deformationer, sprick-

or, skarpa kanter, korrosion och oxidation. Kontrollera att det inte finns snitt och / 

eller tecken på slitage med ett djup större än 1 mm, med större uppmärksamhet på 

kontaktområdena med repet eller karbinhaken. Kontrollera specifikt bromszonen 

(B) och kamsäkringen (A), och se till att fjädern (D) är helt intryckt och returnerar 

smidigt när den släpps upp utan att fastna.

3.1 - Kontroll av kopplingsdonet.

 Kontrollera att det inte finns deformationer, 

sprickor, korrosion, oxidation och / eller skarpa kanter (ibland orsakad av bort-

tagning av ytoxidskiktet). Kontrollera att det inte finns snitt med djup större än 1 

mm. Kontrollera att skåran som orsakats av friktion med repet inte överskrider 2 

mm djup. 

Obs!

 Om det finns defekter byt ut den medföljande karbinhaken mot en 

motsvarande karbinhake (se avsnitt 4.2).

4) PASSAR TILL.

 Kontrollera att enheten är helt kompatibel med alla element som 

finns i systemet.

4.1 - Rep. 

Click Up används med en enda EN 892 dynamisk enhet med diame-

trar från 8,6 till 10,5 mm. Bromseffektiviteten och lättheten att lägga ut rep beror 

på diametern, avnötning och hur slipprig repet är. 

Viktigt! 

Utrustningen kanske inte 

fungerar korrekt med våta eller istäckta rep.

4.2 - Säkringskarbiner.

 CONCEPT SGL HC varmsmidda lättlegerade karbiner i 

metall med hårdanodiserad yta måste användas. Den har en yta med nötnings-

förhindrare och en ACL fjäderstång för att förhindra tvärbelastning. I undantagsfall 

(förlust av eller har glömt CONCEPT SGL HC karbin) kan du använda en annan 

H-typ av karbin med en 12 mm diameter rund sektion där repet löper. Användaren 

måste vara väl utbildad och måste alltid se till att karbinens breda bas sätts in i 

Click Up.

5) BRUKSANVISNING - INSTALLATION OCH TEST.

5.1 - Installation. 

Anslut karbinen till säkringsslingan på selen, lyft ACL-stången 

och för in den i säkringsslingan nedanför den så att karbinen inte kan rotera (Bild. 

3.1) . För in repet i Click Up vilket illustreras av symbolerna på enheten (Bild. 

3,2), öppna sedan säkringskarbinen och låt den passera genom Click Up på 

“Karbinens insättningspunkt” (E) så att öglan på repet i Click Up är inne i karbinen. 

Enheten är korrekt installerad, om bilden av klättraren (G) visas upp på den övre 

sidan av enheten. Systemet är nu redo för användning (Fig. 3.4).

5.2 - FUNKTIONSTEST.

 Varje gång utrustningen används, är det alltid nödvändigt 

före användningen att kontrollera att Click Up är rätt placerad och är fungerar 

därmed korrekt. När Click UpP är installerad och ansluten till selen (Bild. 4.1), 

hålla den fria änden av repet med en hand och dra klättrarens rep uppåt med 

den andra handen. Kontrollera att Click Up blockerar repet, som avslöjas av dess 

distinkta “Klickljud” (Bild. 4.2). I denna position är bilden av klättraren (G) på 

toppen av Click Up synlig för säkringsmannen (1).

5.3 - Deblockering av Click Up.

 För att starta säkring av ledaren eller lägga ut rep 

igen efter ett fall, se till att du alltid håller den fria änden av repet i ena handen 

och sedan med den andra handen greppa Click Up vid punkterna (C) och (G) 

och lyft uppåt, så att låskarbinen förs tillbaka i position (E). Om du har svårt att 

släppa eftersom det fortfarande finns vikt eller spänning på repet, tar du antingen 

ett steg framåt eller firar ned klättraren en bit. 

Viktigt! 

Om det är svårt att låsa upp 

Click Up, flytta den från sida till sida.

6) INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING-SÄKRA FÖRSTE KLÄTTRARE. 

Innan 

säkring av förste klättrare, måste ledaren: säkerställa att de är tryggt säkrade; att 

Click Up fungerar korrekt; att ledaren är rätt bunden till repet; att repet är utrullat 

så att det kan fritt löpa och att en knut har har bundits i den nedre änden av repet; 

att deras position är bekväm och stör inte säkringen eller klättringen. 

Viktigt!

 Hela 

tiden under säkringen av förste klättraren måste denne alltid hålla tag i den fria 

änden av repet!

6.1 - Att lägga ut rep. 

Med ena handen, dra klättrarens rep upp genom Click Up, 

och med den andra handen mata den fria änden av repet in i enheten, samtidigt 

som säkringskarbinen upprätthålls i läge (E), för att ge din klättringspartner slakt 

rep. (Bild. 5.1).

 Viktigt! 

Se till att du alltid håller i den fria änden av repet!

6.2 - Ta in slakt rep. 

Med ena handen mata klätterrepet mot enheten och med 

den andra dra repet på sidan med den fria ändan ur enheten, samtidigt som den 

låskarbinen i position (E). (Bild. 5.2). 

Viktigt! 

Se till att du alltid håller den fria 

änden av repet!

6.3 - Stoppa ett fall. 

Håll fast på den fria änden av repet och drar den nedåt. 

Click Up låser repet med dess distinkta “KLICKLJUD” (Bild. 5.3). 

Viktigt! 

Håll inte 

Click Up i handen och håll alltid tag i den fria änden av repet!

6.4 - Sänkning av klättrare. 

Se till att enheten sätts i låsningsläge enligt punkt 5.2. 

Håll alltid den fria änden av repet i ena handen, och med den andra handen håll 

Click Up vid punkterna C och G och med handflatan tryck nedåt på hävstångs-

punkten F (Bild. 5.4). Mata den fria änden av repet in i enheten; när handen som 

matar repet närmar sig enheten, upphör med att trycka nedåt på hävstångspunk-

ten (F), så att enheten låser igen och flytta handen för matning nedåt på den fria 

änden av repet. Upprepa denna sekvens för att sänka din klättrande partner. Vid 

slutet, när klättraren har nått marken, mata rep till din kamrat för att minska spän-

ningen och lås upp enheten som beskrivs i punkt 5.3. 

Viktigt! 

Om det är svårt att 

låsa upp Click Up, flytta den från sida till sida.

7) INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING-SÄKRA ANDRE KLÄTTRARE.

7.1 - Säkring av topprep 

(Bild. 6.1). Ställ in Klicka Up enheten som beskrivs i 

punkt 5.1, kontrollera att den andra klättraren är bunden på rätt sätt och sätt en-

heten i låsningsläge som beskrivs i punkt 5.2 (Bild. 6.3). För att ta in rep medan 

bestigaren klättrar, med en hand matning av klätterrepet mot enheten och med 

den andra drar repet på den fria sidänden av enheten (Bild. 6.4). Detta läge är 

mycket säkert eftersom klättraren alltid är fastspänd med Click Up i låsningsläge 

och repet spänt. 

Viktigt! 

Se till att du alltid håller den fria änden av repet!

7.2 - Firning av klättraren vid topprep 

(Bild. 6.5).

 

Följ proceduren som beskrivs 

i punkt 7.4.

7.3 - Fastspänning av den andra upp till en standplats (Bild. 6.2.). 

Förste klättrare 

bör vara säkrad på standplatsen under standplatsens ankare med dess karbin. 

Installera enheten enligt punkt 5.1 och sätt den i låsningsläge som beskrivs i punkt 

5.2. Fäst den andras rep i karbinen vid standplatsen och börja ta in rep, medan 

den andra klättrar som beskrivs i punkt 7.1. 

Viktigt! 

Se till att du alltid har den fria 

änden av repet hållen i handen! Om klättrings partnern (klättrare nummer två) tar 

upp bly (“leder genom”) efter att ha nått ställningen, är enheten redan klar att fäs-

tas, efter att ha frigjort Click Up som beskrivs i punkt 5.3. Repet är redan passerat 

genom de säkrade karbiner och allt är klart för att säkra ledaren på nästa plan.

7.4 - Firning av den andra från en standplats eller fast punkt.

 Förste klättrare bör 

vara säkrad på standplatsen under standplatsens ankare med dess karbin. Se till 

repet är ordentligt utrullat och att det finns en knut i den fria änden och installera 

enheten som i punkt 6.1 och se till att den är i låsningsläge som beskrivs i punkt 

6.2. Fäst den andras rep i karbinerna vid standplatsen och sänk dem som beskrivs 

i punkt 7.4. 

Viktigt! 

Se till att du alltid håller den fria änden av repet.

 Viktigt! 

Om 

det är svårt att låsa upp Click Up, flytta den från sida till sida.

8) ALLTID SÄKER, ÄVEN VID FEL. 

Om repet sätts in felaktigt in i Click Up, dvs inte 

enligt anvisningarna som markerats på enheten (Bild. 3.5) eller om Click Up har 

förts in upp och ner på selens säkringsögla, så att utformningen med hand och rep 

är synliga (Bild. 3.6), kommer enheten inte att fungera korrekt. I båda fallen måste 

du omedelbart avbryta klättringen och fira ner klättraren enligt följande: samtidigt 

som du stadigt håller den fria änden av repet, placera den i brytskåran L. För in 

rep i enheten med båda händerna på den fria änden av repet och flytta en hand, 

och den andra lägre medan med den andra handen håller du kvar i repet. (Bild. 

7.1-7.2). 

Viktigt! 

Denna manöver är endast tillåtet att fira ner klättrare till marken 

om Click Up har använts på ett inkorrekt sätt.

9) INSTRUKTIONER VI ANVÄNDNING - NERFIRNING MED ETT ENDA REP.

 

Du kan fira ner dig med Click Up, men dess användning rekommenderas inte för 

mycket långa nedstigningar eftersom de skulle komma att överhettas.

9.1 - Firning med en enda fast lina.

 Ordna/fixera repet på ankarpunkten med en 

överhandsknop i åtta. Med hjälp av en repslinga knyt en självlåsande Prusik-knut 

runt ett nedstigningsrep och anslut Prusik slingan till selen. Installera Click Up på 

repet för nedstigning enligt punkt 5.1 och lägg den i låsningsläge (punkt 5.2) 

(Bild. 8.1). Kontrollera för att verifiera att enheten och den självlåsande knuten/

Prusik slingan är båda placerade och fungerar korrekt, och fortsätt sedan med 

nerfirning. Med ena handen håll den fria änden av repet och Prusik-knuten och 

med den andra handen tryck ner hävstångspunkten F. Kontrollera hastigheten på 

utsläppet av repet med Prusik-knuten i handen för att kontrollera hastigheten allt-

eftersom du firar dig ner på repet (Bild. 8.2). 

Viktigt!

 Det är obligatoriskt att du 

knyter en knut i den nedre änden av repet innan nedstigningen.

9.2 - Nerfirning med ett enda fast rep, så att du kan dra ner repet efteråt. 

På 

nerfirningsplatsen, ordnar repet enligt bilden (Bild. 8.3), och se till att knuten inte 

kan glida genom ringen, med en repslinga och knut för en självlåsande Prusik-knut 

Содержание CLICK UP

Страница 1: ...egurador Descensor para cuerda simple PT Segurador equipamento de descida para corda única SE Säkrings nedfirningsutrustning med ett rep FI Varmistin laskeutumislaite ainoalle köydelle NO Feste rapelleringsanordning for enkelt tau DK Sikring nedstigning med enkelt reb NL Zekerings Afdaalapparaat voor enkeltouw SI Varovalo pripomoček za spuščanje po enojni vrvi SK Poistka zlaňovanie na jednom povra...

Страница 2: ...NNECTOR YOU MUST USE the included hot forged light alloy karabiner Concept SGL HC with hard coat anodization It presents a spring bar which prevents the possibility of the cross loading TEST OF THIS DEVICE MADE BY VVUU a s NOTIFIED BODY 1019 Pikartska 1337 7 716 07 Ostrave Radvanice CZECH REPUBLIC US PATENT No 9 901 757 1 2 LEGEND 2 1 leader 2 2 hand 2 3 fall 2 4 anchor 2 5 lowering 2 6 second INS...

Страница 3: ...no B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 FUNCTION TESTING 4 1 FEEDING 4 2 LOCKING TEST 4 3 RELEASING 4 BELAYING THE LEADER 5 1 GIVING SLACK 5 2 TAKING UP SLACK 5 3 ARRESTING A FALL 5 4 LOWERING 5 5 NO 5 6 NO 5 5 6 NO 5 7 NO 5 8 NO ...

Страница 4: ...udesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 4 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 BELAYING THE SECOND 6 1 6 2 6 3 LOCKING 6 4 BELAYING 6 5 LOWERING 6 ALWAYS SAFE EVEN IN CASE OF ERROR 7 1 7 2 7 ...

Страница 5: ... A B RAPPELLING A SINGLE ROPE 8 1 SETUP 8 2 RAPPELLING 8 3 8 4 8 L I H M N A B D C F G E P O R Q 1 3 4 11 ROPE 1 EN892 Ø 8 6 10 5 mm MADE IN ITALY EN 15151 2 2 2 1 9 7 6 10 5 8 PATENTED US Patent No 9 901 757 MM YYYY 12 MARKING AND NOMENCLATURE 9 1 9 2 9 WARNINGS 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm WARNINGS 10 1 10 2 10 MAX 30 C H2O SOAP max wear 2 mm ...

Страница 6: ...comfortable and does not interfere with the belaying or climbing Attention At all times during belaying the belayer must always keep hold of the free end of the rope 6 1 Paying out rope With one hand pull the climber s rope up through the Click Up with the other hand feed the free end of the rope into the device whilst maintaining the belay karabiner in position E so as to give your climbing partn...

Страница 7: ...slip through the ring with a rope sling make tie a self locking Prusik knot around the descent rope A and connect the Prusik loop to your harness Proceed as in paragraph 9 1 to proceed with the descent down the rope A After the descent pull the end of the rope B to pull the rope down Attention It is mandatory that you tie a knot at the bottom end of the rope A before starting the descent Danger of...

Страница 8: ...sinistra 6 ISTRUZIONI D USO ASSICURAZIONE DEL PRIMO DI CORDATA Prima di assicurare l assicuratore deve auto assicurarsi verificare che il Click Up funzioni correttamente verificare che il nodo di collegamento del primo di cordata sia corretto verificare che la corda sia ben svolta e sia stato costruito un nodo di fine corda trovarsi in una posizione comoda che non intralci le operazioni da svolger...

Страница 9: ...predisporre un nodo in fondo alla corda prima di procedere con la discesa 9 2 Discesa su corda singola con recupero della stessa Nel punto di calata predisporre la corda come illustrato Fig 8 3 accertarsi che il nodo non possa scavalcare l anello di sosta costruire un nodo autobloccante sul lato di corda fissa A e collegarlo all imbracatura Seguire poi quanto indicato nel paragrafo 9 1 e procedere...

Страница 10: ...locage est difficile car il y a encore du poids ou de la tension sur la corde il est nécessaire de faire un pas en avant ou descendre un peu le compagnon Attention En cas de difficulté à débloquer la corde déplacez le Click Up en direction droite gauche 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION ASSURAGE DU PREMIER DE CORDÉE Avant d assurer l assureur doit s auto assurer vérifiez que le Click Up fonctionne corr...

Страница 11: ...de telle sorte que la corde puisse glisser dans le dispositif et qu on puisse descendre le long de la corde simple fixe Fig 8 2 Attention Faire obli gatoirement un nœud à l extrémité de la corde avant de descendre 9 2 Descente sur corde simple avec la possibilité de la récupérer Au point de descente prédisposez la corde comme indiqué Fig 8 3 assurez vous que le nœud ne peut pas dépasser l anneau d...

Страница 12: ...il Ein Schritt vorwärts oder etwas abseilen des Seilkameraden könnten abhelfen Achtung Im Falle von Entriegelungsschwierigkeiten des Seils das Click Up nach rechts links bewegen 6 GEBRAUCHSANWEISUNGEN SICHERUNG DES VORSTEIGERS Vor dem Sichern muss der Sicherungsmann sich selbst absichern prüfen dass das Click Up korrekt funktioniert prüfen dass der Einbindeknoten des Vorsteigers korrekt sitzt prüf...

Страница 13: ...seilen kann Abb 8 2 Ach tung Am Ende des Seils muss verpflichtenderweise ein Knoten geknüpft werden bevor man sich abseilt 9 2 Abseilen am Einfachseil mit Einholen des Seils Am Abseilpunkt das Seil wie abgebildet Abb 8 3 vorbereiten sicherstellen dass der Knoten nicht durch den Abseilring durchlaufen kann einen selbstbrem senden Knoten auf der fixen Seilseite knoten A und am Gurt festmachen Nun la...

Страница 14: ...escalador o volver a dar cuerda después de una caída hay que sujetar en todo momento el cabo libre de la cuerda con una mano y con la otra asir el Click Up en los puntos C y G y tirar de él hacia arriba de forma que el mosquetón vuelva a la posición inicial E Si resulta difícil desbloquear el dispositivo porque la cuerda todavía está tensa se puede dar un paso adelante o hacer que el escalador des...

Страница 15: ... alrededor de la cuerda por la que descenderemos y conectar el bucle del Prusik al arnés Instalar el Click Up a la cuerda por la que descenderemos como se describe en el párrafo 5 1 y colocarlo en modo de bloqueo párrafo 5 2 Fig 8 1 Comprobar que el dispositivo y el nudo autobloqueante bucle del Prusik están correctamente colocados y trabajan bien antes de empezar a rapelar Con una mano sujetar el...

Страница 16: ...ador deve autosegurar se verificar que o Click Up esteja funcio nando corretamente verificar que o nó de conexão do primeiro escalador esteja correto verificar que a corda esteja bem efetuada e tenha sido construído um nó de fim de corda posicionar se em uma local cômodo que não obstrua as ope rações a serem realizadas Atenção Durante todas as fases do procedimento de segurar é obrigatório manter ...

Страница 17: ...onto de descida preparar a corda como ilustrado Fig 8 3 certificando se que o nó não possa subir no anel de parada construir um nó auto bloqueador no lado da corda fixa A e conectá lo à cadeirinha Seguir então o quanto indicado no parágrafo 9 1 e prosseguir com a descida no lado da corda fixa No final da descida puxar o lado da corda que pode deslizar B recuperando a Atenção É obrigatório preparar...

Страница 18: ...t Hela tiden under säkringen av förste klättraren måste denne alltid hålla tag i den fria änden av repet 6 1 Att lägga ut rep Med ena handen dra klättrarens rep upp genom Click Up och med den andra handen mata den fria änden av repet in i enheten samtidigt som säkringskarbinen upprätthålls i läge E för att ge din klättringspartner slakt rep Bild 5 1 Viktigt Se till att du alltid håller i den fria ...

Страница 19: ... A Efter nedstigningen dra änden av repet B för att dra repet nedåt Viktigt Det är obligatoriskt att du knyter en knut i den nedre änden av repet A innan nedstigningen Livsfara Det är obligatoriskt att du firar ned den förankrade delen av repet A om du firar ned på sidan B kommer du en mycket allvarlig situation som kan leda till och med en dödsolycka 10 BILDTEXT Förste klättrare Bild 2 1 Hand Bil...

Страница 20: ...ntäsolmu on oikeanlainen tarkistakaa että köysi on suora ja että köyden päätyyn on muo dostettu solmu että se on mukavassa asennossa ja että se ei ole kohta tehtävien toimenpiteiden tiellä Huomio Kaikkien varmistusvaiheiden aikana on pakollista pitää aina kädessä köyden vapaata puolta 6 1 Köyden antaminen Vetäkää kädellä ja antakaa kiipeilijän köyden virrata Click Upia kohti toisella kädellä taitt...

Страница 21: ...lmu ei voi hypätä taukorenkaasta rakentakaa itselukkiutuva solmu pysyvän köyden puolelle A ja liittäkää se valjaisiin Seuratkaa sitten kohdan 9 1 antamia ohjeita ja alkakaa laskeutua pysyvän köyden puolelta Laskeutumisen lopuksi vetäkää sitä puolta köydestä joka pystyy virtaamaan B ottaen se kiinni Huomio On pakollista asettaa solmu pysyvän köyden pohjaan ennen kuin las keutuminen aloitetaan Kuole...

Страница 22: ...ne hånden drar du tauet til klatreren gjennom Click Up med den andre bøyer og ledsager den frie delen av tauet i anordningen hold karabinen i posisjon E og gi på den måten ut tau til partneren Fig 5 1 Advarsel Hold alltid den frie enden av tauet i hånden 6 2 Innehenting av slakt tau Med en hånd drar du den frie delen av tauet gjennom Click Up med den andre leder du tauet til klatreren i anordninge...

Страница 23: ...o B sco BG ITALY www climbingtechnology com 23 35 IST12 2D645CT_rev 13 11 21 den faste tauenden A i motsatt fall betyr det livsfare 10 FORKLARING Førstemann i tauet Fig 2 1 Hånd Fig 2 2 Fall Fig 2 3 Festeanordning Fig 2 4 Nedstigning Fig 2 5 Andremann i tauet Fig 2 6 ...

Страница 24: ...sk altid at holde fast i den frie ende af rebet 6 1 At give reb Med den ene hånd trækkes klatrerens reb på tværs af Click Up og med den anden bøjes og føres den frie ende af rebet ind i enheden idet karabinhagen bibeholdes i position E hvormed der gives reb til makkeren Fig 5 1 Vær opmærksom Hold altid den frie ende af rebet i hånden 6 2 Indfangning af det løse reb Med den ene hånd trækkes den fri...

Страница 25: ... er gennemført trækkes i den side af rebet som kan glide B idet rebet indsamles Vær opmærksom Det er obligatorisk at binde en knude for enden af det fastgjor te reb før nedklatring påbegyndes Livsfare Nedstigningen bør kun udføres på den side hvor rebet er fastgjort A ellers er det forbundet med livsfare 10 FORKLARING Første klatrer Fig 2 1 Hånd Fig 2 2 Fald Fig 2 3 Forankring Fig 2 4 Fald Fig 2 5...

Страница 26: ...en val dient het vrije touweinde te allen tijde te worden vastgehouden met één hand terwijl met de andere hand de Click Up op de punten C en G wordt vastgehouden om het apparaat naar boven te duwen waardoor de musketonhaak in positie E wordt gebracht Fig 4 3 Als het ontgrendelen moeizaam verloopt omdat er nog gewicht spanning op het touw staat dient de klimmer een stap naar voren te maken of de na...

Страница 27: ...modus zoals beschreven in paragraaf 5 2 Fig 8 1 Controleer de correcte positie werking van het apparaat en van de zelfvergrendelende knoop en zet de afdaling voort Houd met één hand het vrije touweinde vast samen met de zelfvergrendelende knoop en handel met de andere hand op het hefpunt F door naar beneden te duwen pas de kracht van de vrijgave van de hand aan met de zelfvergrendelende knoop zoda...

Страница 28: ...rsi skozi Click Up z drugo pa upogibajte in spremljajte prosti konec vrvi pri prehodu skozi pripomoček pri čemer mora vponka ostati v položaju E ter na ta način podajaj te vrv soplezalcu Sl 5 1 Pozor Vedno držite v roki prosti konec vrvi 6 2 Krajšanje ohlapne vrvi Z eno roko potegnite in pustite da prosti konec vrvi drsi skozi Click Up z drugo pa spremljajte vrvi plezalca pri prehodu skozi pripomo...

Страница 29: ...otegnite k sebi konec vrvi ki lahko drsi B Pozor PRED sestopom obvezno na redite vozel na koncu fiksne vrvi Smrtna nevarnost Sestop se mora opraviti samo s fiksno vrvjo A V nasprotnem primeru vam grozi smrtna nevarnost 10 LEGENDA Prvi plezalec v navezi Sl 2 1 Roka Sl 2 2 Padec Sl 2 3 Sidranje Sl 2 4 Sestop Sl 2 5 Drugi plezalec v navezi Sl 2 6 ...

Страница 30: ...hou rukou sprevádzajte a uvoľňujte voľnú stranu lana v zariadení pričom udržte karabínu v polohe E dávajúc lano partnerovi obr 5 1 Pozor nosť Voľnú stranu lana vždy držte v ruke 6 2 Obnovenie voľného lana Jednou rukou potiahnite a spustite voľný koniec lana cez Click Up druhou rukou sprevádzajte horolezecké lano do zariadenia pričom udržujte karabínu v polohe E obr 5 2 Pozornosť Voľnú stranu lana ...

Страница 31: ...zí jištění je bezpodmínečně nutné stále jednou rukou svírat volný konec lana 6 1 Povolování lana Jednou rukou tahejte a posouvejte lano vedoucí k lezci skrz zařízení Click Up druhou rukou ohýbejte a vsunujte volný konec lana do zařízení a dbejte aby karabina zůstala v poloze E Tím zajistíte plynulé podávání lana spolulezci Obr 5 1 Pozor Stále držte v ruce volný konec lana 6 2 Dobírání volného lana...

Страница 32: ...645CT_rev 13 11 21 mínečně nutné před zahájením sestupu uvázat na konci připevněného lana uzel Smrtelné nebezpečí Sestup lze provést pouze po připevněné straně lana A při použití druhého konce hrozí smrtelné nebezpečí 10 LEGENDA Prvolezec Obr 2 1 Ruka Obr 2 2 Pád Obr 2 3 Kotvicí bod Obr 2 4 Sestup Obr 2 5 Druholezec Obr 2 6 ...

Страница 33: ...lick Upが正常に機能しているこ と リーダーが正しく ロープに結びつい ているこ と ロープが自由に通るよう解かれており ロープの下端に結び目 ノッ ト が結ばれていること それらの位置が安定しており ビレイもしくはクライミ ングの妨げにならないこ と 重要 ビレイの最中 ビレイヤーは常にロープの遊 離端を離さないこ と 6 1 ロープを繰り出す あなたのクライミングパートナーにロープを渡せるよう に 片手でクライマーのロープをClick Upを通して引っ張り上げ ビレイカラビ ナを位置 E に維持しながら もう一方の手でロープの遊離端をデバイスに送り 入れます 図5 1 重要 常にロープの遊離端を握っているこ とを確認して下さい 6 2 ロープのたるみを取る 片手でクライマー用のロープをデバイスに向かっ て送り入れ ビレイカラビナを位置 E に維持しながら もう一方の手でロープの ...

Страница 34: ...ル固定ロープのラッペリン グ ラペル位置にてロープをイラスト 図8 3 のように配置し 結び目がリングから 抜けないこ とを確認し ロープスリングを使ってセルフロックのプルージック結 びを降下ロープ A の回りに作り プルージックループをハーネスに繋げます ロープ A 下降を続行するのに項9 1のように進めます 降下した後 ロープを引 き下げるのに B の端を引っ張ります 重要 降下を開始する前にロープ A の 下端部に結び目を作るこ とは必須です 死亡の危険 ロープ A の固定部分を 懸垂下降するこ とが必須です もしもサイ ド B をアブザイレンした場合 非常に 深刻な致命的事故になりかねません 10 凡例リーダー 図 2 1 ハンド 図 2 2 落下 図 2 3 アンカー 図 2 4 降 下 図 2 5 セカンド 図 2 6 ...

Страница 35: ...LICK UP 可将保 护器来回移动 6 使用说明 包含先锋攀者 保护前 保护员必须 会正确的保护 CLICK UP功能正常 攀爬者正确连接绳索 绳索没有发生缠绕 能自由活动 绳索 尾部打结 正确的保护位置 不会干扰保护和攀爬 注意 任何时候都要握 住绳索的制动端 6 1 送绳 一只手将攀爬端的绳索从CLICK UP中拉出 另一只手将绳索送入 保护器中 并保持主锁在E位置 便可完成送绳动作 图5 1 注意 你 要始终握住绳索的制动端 6 2 收绳 将攀爬端绳索送入保护器 另一只手将制动端绳索抽出 同时保 持主锁在E位置 图5 2 注意 你要始终握住绳索的制动端 6 3 制停坠落 紧紧握住绳索的制动端 并向下拉 CLICK UP会发出CLICK 的响声 图5 3 注意 不要握住CLICK UP 并始终握住绳索的制动端 6 4 下放攀爬者 确定保护器已经进入5 2的制动状态 一只手握住绳索的 ...

Отзывы: