Climbing Technology 7H165 BCO1 Скачать руководство пользователя страница 32

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

32/33

IST52-7H166CT_rev.1 05-21

HRVATSKI

Upute za uporabu ovog uređaja su sačinjene od općih uputa i specifikacija, a 

oboje moraju biti pozorno pročitani prije uporabe. 

Pozornost!

 Ovaj dokument 

sadrži samo specifikacije.

SPECIFIČNE UPUTE EN 361 / EN 358.

Ova obavijest sadrži informacije potrebne za ispravnu uporabu sljedećeg/ih pro-

izvoda: radni penjački pojasevi Work Tec 140 / Waist Tec.

1) POLJE PRIMJENE.

Ovaj proizvod je uređaj za individualnu zaštitu (osobnih zaštitnih sredstava (OZS). 

Usklađen je s propisom (EU) 2016/425. EN 361:2002 - Penjački pojasevi za 

cijelo tijelo protiv padova s visine. EN 358:2018 - pojasevi za pozicioniranje 

u radu i držanje. 

Pažnja!

 Ovaj je proizvod namijenjen za integriranje u sustave 

zaštite od pada, na primjer, sponke i užad. 

Pozornost!

  Za ovaj proizvod se 

moraju poštovati indikacije norme EN 365 (opće upute / paragraf 2.5). 

Pozor-

nost!

 Za ovaj proizvod obvezna je dubinska periodična kontrola (opće upute / 

paragraf 8).

2) NADLEŽNA TIJELA.

Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 9 / tablica D). M6; N1.

3) NOMENKLATURA

 (Sl. 2). A) Naramenice. B) Kopče za podešavanje nara-

menica. C) Zamke za podešavanje naramenica. D) EN 361 sternalni priključni 

element. E) Veliko slovo, A ili A/2, koje označava EN 361 priključne elemente. 

F) Kopča za zatvaranje s brzim otpuštanjem. G) Omče za priključivanje remena. 

H) Kopče za brzo otpuštanje omči za nogu. I) Zamka omče za nogu. L) Potpor-

na zamka za Hook Rest. M) Stražnja ploča potpore. N) Etiketa s oznakom. O) 

Elastične trake za potporu omči za nogu. P) EN 361 dorsalni priključni element. 

Q) EN 358 lateralni priključni element. R) Veliko slovo R, a koje označava spojni 

element EN 358, namijenjeno je za uporabu samo za držanje u radu. S) Omče 

za vrećicu s opremom.

3.1 - Osnovni materijali.

 Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 2.4): 1 

/ 3 (pričvrsne točke i kopče); 7 / 10 / 12 (naramenice i šavovi).

4) OZNAKA.

Brojevi/slova bez naslova: Pogledajte legendu u općim uputama (paragraf 5).

4.1 - Općenito

 (Sl. 2). Indikacije: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 15; 17; 18; 30) 

Piktogram prikazuje ispravnu uporabu priključnih točaka; 31) Područje za ispuniti 

za identifikaciju uređaja; 32) Piktogram koji prikazuje kako zatvoriti i pričvrstiti i 

kopču za podešavanje i zatvaranje; 33) Piktogram prikazuje netočne priključne 

točke (omča za nošenje opreme). 34) Indikacija zamke namijenjene samo za 

umetanje potpore za Hook Rest.

4.2 - Mogućnost praćenja

 (Sl. 2). Indikacije: T2; T3; T8; T9.

5) KONTROLE.

Pored kontrola naznačenih u daljem tekstu, poštujte ono što je naznačeno u općim 

uputama (paragraf 3). Tijekom svake uporabe: važno je redovito provjeravati 

kopče i/ili uređaje za podešavanje tijekom korištenja.

6) PODEŠAVANJE.

 Izaberite penjački pojas odgovarajuće veličine konzultiraju-

ći grafikon (slika 1) koji sadrži sljedeće podatke: A) Visina korisnika; B) Opseg 

remena; C) Opseg omči nogu. Prije prve upotrebe, na sigurnom mjestu izvršite 

ispitivanje namještanja i podesivosti da biste bili sigurni da je penjački pojas is-

pravne veličine, da omogućava odgovarajuće podešavanje i da ima prihvatljivu 

razinu udobnosti za namjeravanu uporabu.

6.1 - Nošenje modela Work Tec 140

. Remenje otvorite s pomoću zatvarača za 

brzo otpuštanje. Stavite naramenice (Fig. 3.1). Otvorite kopču za brzo oslobađa-

nje omče za jednu nogu, provucite zamku omče za nogu oko noge, pazeći da 

ne postoje nenormalni zavoji u zamci. Na kraju zatvorite kopču za brzo osloba-

đanje. Ponovite istu operaciju za omču druge noge (Fig. 3.2).

6.2 - Closure and regulation Work Tec 140.

 Pričvrstite remenje s pomoću sigurn-

osne kopče kao što je prikazano, pazeći da tkanina bude ravna, bez uvijanja (sl. 

3.4-5). Prvo podesite naramenice, a zatim omče oko mogu (slike 3.5) pomoću 

odgovarajućih kopči za podešavanje na taj način da je omča za belay postav-

ljenja na ispravnoj visini (slika 9), a da penjački pojas savršeno odgovara tijelu, 

bez da je pretijesan. Umetnite zamku koji eventualno izlazi van u suprotne omče.

6.3 - Closure and regulation Waist Tec. 

Remenje otvorite s pomoću zatvarača za 

brzo otpuštanje. Stavite pojas, upotrijebite kopču za brzo otpuštanje kako biste 

ga pričvrstili i prilagodili, kako bi pojas savršeno pristajao uz tijelo bez previše 

zategnutosti.

6.4 - Sastavljanje proizvoda Work Tec 140 i Waist Tec. 

Otvorite oba proizvoda 

kao što je prikazano, s pomoću sigurnosne kopče / kopče za podešavanje 

i elastičnih traka koje podržavaju petlje za noge (sl. 7.1). Umetnite trake od 

tkanine od petlji za nogu proizvoda Work Tec 140 kroz posebne utore za tkaninu 

na modelu Waist Tec. Povlačite ih dok se ne zaustave (sl. 7.2). Provjerite je li 

sjecište traka od tkanine od petlji za noge Work Tec 140 postavljeno točno ispod 

proboja na tkanini proizvoda Waist Tec, blizu točke učvršćenja EN 358 (sl. 7.3). 

Nakon što se remenje sastavi ovim postupkom, može se nositi prema uputama 

navedenima pod točkama 6.1 ÷ 6.3, također uzimajući u obzir redoslijed crteža 

(sl. 3).

7) UPUTE ZA UPORABU:

Svaki rad na visini zahtijeva uporabu osobnih zaštitnih sredstava (OZS) protiv rizi-

ka od pada. Prije pristupanja radnom mjestu moraju se uzeti u obzir svi čimbenici 

rizika (okolišni, istodobni, posljedični).

7.1 - Predviđena namjena. 

Model Work Tec 140, kad se koristi sam, dizajniran 

je za držanje na radu i sustave zaustavljanja pada (Slika 8.1-11.1÷11.3) i 

dizajniran je za zaštitu od padova s visine (EN 361). Model Waist Tec, kad se 

koristi sam, dizajniran je samo za držanje na radu (Slika 8.3-11.2) i dizajniran 

je za zaštitu od padova s visine (EN 358). Kombinacija modela Work Tec 140 i 

Waist Tec umjesto toga omogućava stvaranje penjačkog pojasa s četiri priključne 

točke (EN 361/EN 358) namijenjen za pozicioniranje u radu, držanje u radu i 

sustave za zaustavljanje padova (Slika 8.2-11.4).

7.2 - EN 361:2002.

 Uređaj je u skladu s normom EN 361, a ispitivanja su 

uspješno obavljena lutkom od 140 kg. 

Pažnja!

 U slučaju da ga koriste korisnici 

teži od 100 kg (s opremom), uvijek provjerite kompatibilnost apsorbera energije 

korištenih u odnosu na deklarirano opterećenje. Priključni elementi, prsni (D) ili 

leđni (Q), označeni su velikim slovom A ili velikim slovom i brojkom A/2, a oni 

su namijenjeni povezivanju zaštite od pada, kako se navodi u EN 363 (na pri-

mjer: apsorber energije, vodljivi tip uređaja za zaustavljanje pada, itd). Potpuni 

karoserijski pojas protiv padova s visine sastavni je dio sustava za zaustavljanje 

padova i mora se koristiti u kombinaciji sa sidrištima EN 795, amortizerima EN 

355, sponkama EN 362 itd. 

Pažnja!

 Za spajanje na pouzdanu sidrenu točku ili 

na podsustav za spajanje, koristite samo EN 362 sponke. 

Pozornost! 

Provjerite 

vrijednost sigurnosne udaljenosti uređaja za zaustavljanje pada u uputama za 

korištenje).

 Pozornost! 

Mogu se koristiti samo sidrišne točke koje su usklađene s 

normom EN 795 (minimalna snaga od 12 kN ili 18 kN za nemetalna sidrišta) 

koje nemaju oštre rubove. 

Pažnja!

 Korisnik uvijek mora biti ispod sidrene točke.

7.3 - EN 358:2018.

 Pojas je odobren za upotrebu od 140 kg, uključujući alate 

i opremu. Bočne priključne točke (F) korisniku dozvoljavaju pozicioniranje na rad-

nom mjestu i moraju se koristiti za spajanje sidrišne uzice za pozicioniranje. Bočni 

pričvrsni elementi EN 358 (R) namijenjeni su postavljanju korisnika na radno 

mjesto i moraju se upotrebljavati za spajanje užeta za pozicioniranje. Provjerite 

je li moguće stajati na nogama i raditi na udoban način. Podesite sidrišnu uzicu 

za pozicioniranje na takav način da je zategnuta; da je sidrena točka na visini 

jednakoj ili većoj od visine remena. 

Pažnja!

 Spojni elementi EN 358 nisu priklad-

ni za zaustavljanje pada. Radni pojas za pozicioniranje ne smije se koristiti tamo 

gdje postoji predvidivi rizik da će korisnik koji je obješen na pojasu ili izložen 

nehotičnoj napetosti kroz sam pojas. 

Pažnja! 

Kada se koristi sustav za sigurnosno 

vezanje u radu, korisnika normalno podržava oprema. Kao posljedica, nužno je 

koristiti pomoćni sustav kao, npr., sustav zaštite od pada. 

Pažnja!

 Dva bočna pri-

čvrsna elementa moraju se uvijek koristiti zajedno, povezujući ih pomoću sidrišne 

uzice. 

Pažnja!

 Stražnja priključna točka (S) koja je označena slovom R namijenje-

na je za uporabu u sustavima za zadržavanje i stoga se može koristiti samo za 

sprečavanje korisnika od ulaska u područje gdje je moguć pad.

7.4 - Dodatna upozorenja.

 1) Omče za priključivanje koriste se samo za vješanje 

materijala. Ne koristite za druge svrhe (pričvršćivanje, spuštanje itd.). 

Pažnja!

 

Vodoravna zamka smještena na ramenima dizajnirana je isključivo za umetanje 

potpore Hook Resta (ref. br. 6V522) i ne smije se koristiti u druge svrhe (Slika 

10.3). Nosač kuke namijenjen je isključivo za postavljanje užadi za zaustavljanje 

pada dok se ne koristi (Slika 12.1-15). Dizajniran je za oslobađanje sponke ako 

je pod opterećenjem većim od nekoliko kilograma, tako da ne ometa otvaranje 

apsorbera energije u slučaju pada (Slika 15.3). 2) Inertna suspenzija u pojasu 

može uzrokovati ozbiljne fiziološke ozljede i, u ekstremnim slučajevima, smrtne 

slučajeve. 

Pažnja!

 Poduzmite sve neophodne mjere opreza da biste smanjili mo-

gućnost inertnog visenja i njegovo trajanje.

Содержание 7H165 BCO1

Страница 1: ...Taljebælte til arbejde i højden NL Harnas en heupgordel voor hoogtewerken SI Varnostni pas in pas za okoli pasu za delo na višini SK Postroj a pás na prácu vo výškach RO Ham şi centură pentru munca la înălţime CZ Pracovní postroj s polohovacím pásem HU Heveder és deréköv magasban történő munkavégzéshez GR Ζώνη ιμάντα και ζώνη μέσης για εργασία σε ύψος PL Uprząż i pas biodrowy do pracy na wysokości...

Страница 2: ...f No 7H165BCO1 A B C A 160 185 cm B 60 105 cm C 50 70 cm S M L E B A L S I H T E V O M E R T O N O D D I EN 361 2002 A Main materials POLYESTER POLYAMIDE MM YYYY BBBBBBBBB Aludesign S p A Via Torchio 22 24034 Cisano B Sco ITALY Serial No AAAA 1 2 4 6 1 7 2 18 31 17 32 33 34 T3 8 T9 11 12 T8 T2 15 30 MAX RATED LOAD 140 kg Only for HOOK REST WORK TEC 140 WAIST TEC MARKING NOMENCLATURE OF PARTS 2 N Q...

Страница 3: ...climbingtechnology com 3 33 IST52 7H166CT_rev 1 05 21 WORK TEC 140 WAIST TEC WEARING AND ADJUSTING 3 1 3 2 3 3 Waist closure if present 3 4 3 5 3 WORK TEC 140 WAIST TEC QUICK RELEASE BUCKLES 4 1 4 2 4 3 4 OK A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 1 1 2 WORK TEC 140 CLOSURE BUCKLE 5 1 5 2 5 3 5 4 5 ...

Страница 4: ...hnology com 4 33 IST52 7H166CT_rev 1 05 21 1 2 WORK TEC 140 ADJUSTMENT BUCKLES 6 1 6 2 6 A EN 358 EN 358 EN 358 WORK TEC 140 WAIST TEC ASSEMBLING 7 1 7 2 7 3 7 A A EN 358 EN 361 EN 358 A R WORK TEC 140 WAIST TEC ATTACHMENT POINTS 8 1 8 2 8 3 8 OK NO NO WORK TEC 140 CORRECT POSITIONING 9 1 9 2 9 3 9 ...

Страница 5: ...O DANGER NO DANGER NO DANGER A 2 A 2 10 WORK TEC 140 CORRECT ATTACHMENT MODE 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 SAFE WORKING AREA WORK TEC 140 WAIST TEC EXAMPLES OF USE 11 1 Mounting dismantling scaffolfings 11 2 Working on a horizontal surface 11 3 Working on a ladder 11 4 11 A 2 A 2 A 2 A 2 A OK OK NO DANGER NO DANGER A 2 A 2 10 WORK TEC 140 CORRECT ATTACHMENT MODE 10 1 10 2 10 5 ...

Страница 6: ...ign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 6 33 IST52 7H166CT_rev 1 05 21 OK NO DANGER OK DANGER OK WORK TEC 140 USE WITH A FALL ARREST LANYARD 12 1 12 2 12 3 12 11 4 Working on a pylon OK 12 3 ...

Страница 7: ...IST52 7H166CT_rev 1 05 21 MAX 10 kg WARNINGS 13 1 13 2 ONLY FOR HOOK REST 4 140 F 20 60 C 13 3 13 A 2 A 2 180 HOOK REST INSTALLATION 14 1 14 2 14 NO DANGER NO A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 A 2 HOOK REST INSTRUCTIONS FOR USE 15 1 CONNECTOR FASTENING 15 3 IN CASE OF FALL 15 4 15 2 CONNECTOR REMOVING 15 5 15 ...

Страница 8: ...the Waist Tec model Slide them until they stop Fig 7 2 Verify that the intersection of the webbing straps of the Work Tec 140 leg loops is placed exactly below the stitching on the webbing of the Waist Tec close to the EN 358 attachment point Fig 7 3 Once the harness has been assembled following this procedure it can be worn following the instructions found in para graphs 6 1 6 3 also considering ...

Страница 9: ...correre fino a fine corsa Fig 7 2 Verificare che l incrocio delle fettucce dei cosciali del modello Work Tec 140 si collochi esattamente sotto la cucitura presente sulla fettuccia del modello Waist Tec in prossimità del punto di attacco EN 358 Fig 7 3 Per indossare l imbracatura così assemblata seguire quanto indicato nei paragrafi 6 1 e 6 3 e rispettando la sequenza illustrata Fig 3 7 ISTRUZIONI ...

Страница 10: ...Tec et les faire coulisser jusqu en fin de course Fig 7 2 Vérifier que le croisement des sangles des tours de cuisse du modèle Work Tec 140 se place exactement sous la couture présente sur la sangle du modèle Waist Tec à proximité du point d attache EN 358 Fig 7 3 Pour enfiler le harnais assemblé de cette manière suivre les indications des paragraphes 6 1 et 6 3 et les illustrations présentes Fig ...

Страница 11: ...b 7 2 Sicherstellen dass sich die Kreuzung der Riemen der Beinschlaufen des Modells Work Tec 140 genau unterhalb der Naht auf dem Riemen des Modells Waist Tec befindet in der Nähe des Anschlagpunkts EN 358 Abb 7 3 Um den so zusammengestellten Gurt an zuziehen der Beschreibung der Absätze 6 1 und 6 3 folgen und die abgebildete Reihenfolge beachten Abb 3 7 BEDIENUNGSANLEITUNG Jegliche Art von Höhena...

Страница 12: ...Tec y deslizarlas hasta su final de recorrido Fig 7 2 Comprobar que la intersección de las cintas de las perneras del modelo Work Tec 140 se coloque justo por debajo de la costura que se encuentra en la cinta del modelo Waist Tec cerca del punto de enganche EN 358 Fig 7 3 Para ponerse el arnés una vez que se haya montado de esta forma seguir lo indicado en los apartados 6 1 e 6 3 teniendo en cuent...

Страница 13: ...as no modelo Waist Tec e fazê las escorrer até o final Fig 7 2 Verificar que o cruzamento das fitas das coxas do modelo Work Tec 140 se posicione exatamente sob a costura presente na correia do modello Waist Tec próximo ao ponto de fixação EN 358 Fig 7 3 Para vestir o cinturão assim montado seguir o quanto indicado nos parágrafos 6 1 e 6 3 e respeitando a sequência ilustrada Fig 3 7 INSTRUÇÕES DE ...

Страница 14: ...yget nära EN 358 förankring spunkten fig 7 3 Så fort selen har satts ihop enligt det här tillvägagångssättet kan man använda den enligt anvisningarna i styckena 6 1 6 3 ta även hjälp av ritningssekvenserna fig 3 7 BRUKSANVISNING Vid all aktivitet på hög höjd måste personlig säkerhetsutrustning användas PSU för att förebygga fallrisken Innan arbetspositionen intas måste alla riskfaktorer beaktas mi...

Страница 15: ...kuin ne menevät kuva 7 2 Varmista että Work Tec 140 jalkalenkkien hihnojen risteyskohta sijaitsee suoraan Waist Tec hihnaompeleiden alapuolella lähellä EN 358 kiinnityspistettä kuva 7 3 Kun valjaat on koottu tämän menettelyn mukaisesti niitä voidaan käyttää kohtien 6 1 6 3 ohjeiden mukaisesti ottaen huomioon myös piirrokset kuva 3 7 KÄYTTÖOHJEET Käytä ainoastaan ankkurointipisteitä jotka vastaavat...

Страница 16: ...troppen plassert på modellen Waist Tec og putt dem inn så langt det går Fig 7 2 Kontroller at krysningen av lårsstroppene på modellen Work Tec 140 plasseres nøyaktig under sømmen på stroppen til modellen Waist Tec i nærheten av festepunktet EN 358 Fig 7 3 For å bruke selen på denne måten følger du indikasjonene i avsnittene 6 1 og 6 3 og følger den illustrerte rekkefølgen Fig 3 7 BRUKSANVISNING Al...

Страница 17: ... dem ind indtil de stopper fig 7 2 Kontrollér at skæringspunktet mellem stropperne på Work Tec 140s bensløjfer er placeret nøjagtigt under syningen på båndet på Waist Tec tæt ved EN 358 fastgørelsespunktet fig 7 3 Når selen er samlet efter denne pro cedure kan den bæres efter anvisningerne i afsnit 6 1 6 3 også med hensyn til tegningssekvensen fig 3 7 BRUGERVEJLEDNING Ethvert arbejde i højden kræv...

Страница 18: ...van de Work Tec 140 beenloops zich precies onder de stiksels van de webbing van de Waist Tec in de buurt van het EN 358 bevestigingspunt bevin dt Fig 7 3 Nadat de harnasgordel volgens deze procedure is geassembleerd kan deze worden gedragen volgens de instructies in paragraaf 6 1 6 3 waarbij ook de volgorde van de tekeningen in aanmerking wordt genomen Fig 3 7 GEBRUIKSAANWIJZING Alle werkzaamheden...

Страница 19: ...elu Waist Tec Povlecite jih dokler se ne ustavijo sl 7 2 Preverite ali je sečišče tkanih trakov zank za noge na Work Tec 140 točno pod šivi na tkanini izdelka Waist Tec blizu pritrdilne točke EN 358 sl 7 3 Ko po tem postopku sestavite varovalni pas ga lahko nosite v skladu z navodili v odstavkih 6 1 6 3 pri tem pa upoštevajte zaporedje na risbah sl 3 7 NAVODILA ZA UPORABO Pri vseh delih na višini ...

Страница 20: ...otvory v popruhoch na postro ji Waist Tec Zasúvajte ich až nadoraz obr 7 2 Skontrolujte že miesto kde sa prelínajú popruhy slučiek na nohy z postroja Work Tec 140 sa nachádza presne pod prešívaním na popruhoch z postroja Waist Tec v blízkosti upevňovacieho bodu EN 358 obr 7 3 Potom ako podľa vyššie uvedeného postupu zmontujete postroj môžete si ho nasadiť podľa pokynov uvedených v odsekoch 6 1 6 3...

Страница 21: ...e speciale ale chingii de pe mod elul Waist Tec Glisaţi le până se opresc Fig 7 2 Verificaţi dacă încrucişarea curelelor tip chingă ale buclelor pentru picioare Work Tec 140 este amplasată exact sub cusătura de pe chinga ce aparţine Waist Tec aproape de punctul de fixare EN 358 Fig 7 3 După ce hamul a fost montat după această procedură acesta poate fi purtat urmând instrucţiunile găsite la punctel...

Страница 22: ...nohaviček postroje Work Tec 140 do příslušných ok pásu Waist Tec a posuňte je až nadoraz Obr 7 2 Zkontrolujte že se křížení popruhů nohaviček postroje Work Tec 140 nalézá přesně pod švem na popruhu pásu Waist Tec vedle připojovacího bodu EN 358 Obr 7 3 Pro nasazení takto sestaveného postroje se řiďte pokyny uvedenými v bodech 6 1 a 6 3 a dodržte znázorněný postup Obr 3 7 NÁVOD K POUŽITÍ Jakákoliv ...

Страница 23: ...őket addig ameddig csak lehet 7 2 ábra Ellenőrizze hogy a Work Tec 140 lábtartó hurkok szövetpántjainak metszéspontja pontosan a Waist Tec szövetének varrása alatt az EN 358 rögzítési pont közelében helyezkedik e el 7 3 ábra Miután az ismertetett módon összeszerelte a hevedert már viselheti is betartva a 6 1 6 3 bekezdésekben foglalt utasításokat és figyelembe véve az ábrák sorrendjét 3 ábra 7 HAS...

Страница 24: ...δια Εικ 7 1 Εισάγετε τους ιμάντες ασφαλείας των θηλιών για τα πόδια Work Tec 140 μέσα από τις ειδικές υποδοχές ασφαλείας στο μοντέλο Work Tec 140 Σύρτε τους μέχρι να σταματήσουν Εικ 7 2 Επαληθεύστε ότι η σύνδεση των ιμάντων ασφαλείας των θηλιών για τα πόδια Work Tec 140 βρίσκεται ακριβώς κάτω από το σημείο σύνδεσης της ζώνης ασφαλείας του Waist Tec κοντά στο σημείο σύνδεσης EN 358 Εικ 7 3 Όταν έχε...

Страница 25: ...ev 1 05 21 φητή ενέργειας σε περίπτωση πτώσης Εικ 15 3 2 Η αδρανής αιώρηση στην πλεξούδα μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς φυσιολογικούς τραυματισμούς και σε ακραίες περιπτώσεις θανατηφόρο τραυματισμό Προσοχή Πάρτε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις για να ελαχιστοποιήσετε την πιθανότητα ενός αδρα νούς εναιωρήματος και της διάρκειας του ...

Страница 26: ...Sprawdzić czy parciane paski pętli nożnych uprzęży Work Tec 140 krzyżują się dokładnie pod szwem pasków Waist Tec w pobliżu punktu przypięcia EN 358 Rys 7 3 Po założeniu uprzęży zgodnie z powyższą procedurą można jej używać zgodnie z instrukcjami po danymi w pkt 6 1 6 3 i szkicami zamieszczonymi na Rys 3 7 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wykonywanie jakichkolwiek robót na wysokości zakłada zastosowanie Śro...

Страница 27: ...st Tec mudeli rihmapilude Tõmmake neid seni kuni need enam edasi ei liigu joonis 7 2 Veenduge et Work Tec 140 jala aasade rihmade ristumiskohad paiknevad täpselt Waist Tec mudeli rihmaõmbluste all standardile EN 358 vastavate kinnituskohtade lähedal joonis 7 3 Kui olete rakmed juhiste järgi kokku pannud pange need selga jaotistes 6 1 6 3 toodud juhiste järgi vaadates ka jooniseid joonis 3 7 KASUTU...

Страница 28: ...iksnas Waist Tec modeļa specifiskajās siksnu gropēs Slidiniet tās līdz atdurei 7 2 att Pārliecinieties ka Work Tec 140 kāju cilpu siksnu krustojums atrodas tieši zem Waist Tec siksnu vīlēm netālu no EN 358 stiprinājuma punkta 7 3 att Pēc iekares sagatavošanas saskaņā ar šo procedūru to var izmantot ievērojot 6 1 6 3 punktā un secīgajos attēlos dotos norādījumus 3 att 7 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Jebku...

Страница 29: ...žsegimo reguliavimo sagtis ir elastinius diržus palaikančius kojų kilpas 7 1 pav Work Tec 140 kojų kilpų diržus įkiškite per specialius Waist Tec modelio diržų plyšius Stumkite juos kol sustos 7 2 pav Patikrinkite ar Work Tec 140 kojų kilpų diržų susikirtimo vieta yra tiksliai po liemens Waist Tec susiuvimu arti EN 358 tvirtinimo taško 7 3 pav Surinkę diržus atlikdami šią procedūrą juos galėsite n...

Страница 30: ...ане и еластичните колани поддържащи примките за краката фиг 7 1 Вкарайте коланите на примките за крака на Work Tec 140 през специалните прорези на модела Waist Tec Плъзнете ги докато спрат фиг 7 2 Проверете дали точката на пресичане на коланите на примките за крака на Work Tec 140 е точно под шева на коланите на Waist Tec близо до точката на присъединяване съответстваща на EN 358 фиг 7 3 След като...

Страница 31: ... няколко килограма така че да не пречи на отварянето на абсорбатора на енергия в случай на падане фиг 15 3 2 Инертното окач ване в сбруята може да доведе до сериозни физиологични наранявания и в крайни случаи до смърт Внимание Вземете всички необходими предпазни мерки за да сведете до минимум вероятността от инертно окачване и него вата продължителност ...

Страница 32: ...tnite trake od tkanine od petlji za nogu proizvoda Work Tec 140 kroz posebne utore za tkaninu na modelu Waist Tec Povlačite ih dok se ne zaustave sl 7 2 Provjerite je li sjecište traka od tkanine od petlji za noge Work Tec 140 postavljeno točno ispod proboja na tkanini proizvoda Waist Tec blizu točke učvršćenja EN 358 sl 7 3 Nakon što se remenje sastavi ovim postupkom može se nositi prema uputama ...

Страница 33: ...的高度 图9 安全带能刚好适合身体 不会过紧 6 3 穿戴和调节WAIST TEC 使用快速开合扣打开织带 戴上腰带 关闭卡 扣并进行调节 让腰带调节至与身体适应 不要过紧 6 4 组装Work Tec 140和Waist Tec 按照图示将两部分打开 打开快速卡 扣和腿环的弹性带 图7 1 将Work Tec 140的腿环穿过Waist Tec的扁带 槽里 直到底部 图7 2 确定Work Tec140的腿环在Waist Tec腰带的缝 合织带下面 紧挨着EN 358连接挂点 图7 3 当安全带按照以上步骤组 装后 便可以按照5 2和5 3段以及图示的顺序穿戴 图3 7 使用说明 所有高空作业都需要使用个人保护设备以防止发生坠落 在 进入工作面之前 要评估所有的风险因素 环境 直接关系 间接关系 7 1 用途 Work Tec 140单独使用时 用于工作限制和止坠系统 图8 1 11 1...

Отзывы: