Cleco mPro400GCD-H Скачать руководство пользователя страница 19

Apex Tool Group

P2349HW | 2019-08

19

3
ES

Desconecte el controlador antes de conectar el cable 
de alimentación, cuando esté reequipando, limpiando 
o poniendo fuera de servicio el controlador.

No utilice el sistema de apriete si la carcasa, el cable o 
la herramienta están dañados.

Durante la instalación

Peligro de aplastamiento. 
El controlador puede caerse y aplastar partes del cuerpo.

Utilice dispositivos de elevación adecuados.

Asegúrese de que el controlador está fuertemente 
fijado y bien asegurado (consulte la Guía de instala-
ción rápida).

Disponga los cables de tal manera que se eviten los 
daños y los riesgos de tropiezo.

Respete el radio de flexión permitido del cable.

No exceda la longitud total del cable de la herramienta.

En caso de falla, pueden producirse corrientes de fuga ele-
vadas, causando lesiones por descarga eléctrica.

Utilice el cable de alimentación adjunto. En caso de 
cambio, utilice un cable de alimentación normalizado.

Con 115 V CA: utilice cables de alimentación con una 
sección mayor. N.º de pedido 541683-01.

Antes de la puesta en servicio

Utilice el dispositivo solamente en una red eléctrica 
con puesta a tierra (esquema TN). Está prohibido el 
uso en esquemas IT.

Se debe garantizar una conexión PE en conformidad 
con las normas aplicables.

Antes de la puesta en servicio, realice una medición 
del conductor de protección conforme a la normativa 
vigente (en Alemania, DGUV Vorschrift 3).

Conecte el controlador una vez realizadas todas las 
conexiones correctamente.

Peligro de lesiones por movimientos peligrosos.

Un número insuficiente de dispositivos de parada de emer-
gencia puede tener consecuencias mortales.

La necesidad de una parada de emergencia y su eje-
cución es responsabilidad del usuario y del análisis de 
riesgos que este realice.

Proporcione dispositivos de parada de emergencia 
accesibles y eficaces. El desbloqueo del dispositivo de 
parada de emergencia no debe provocar rearranques 
descontrolados de la instalación.

Antes del encendido de la instalación, compruebe que 
los dispositivos de parada de emergencia funcionen.

Funcionamiento

Desconecte inmediatamente el controlador si se pro-
ducen ruidos, calentamientos y vibraciones extraños. 
Desenchufe el conector de alimentación y encargue a 
personal calificado la comprobación del sistema de 
apriete y, en caso de ser necesario, su reparación.

No jale nunca del cable para desconectarlo de la toma 
de corriente.

Proteja el cable de fuentes de calor, aceites, bordes 
afilados o piezas móviles.

Sustituya inmediatamente los cables dañados.

Mantenga limpias la herramienta y las conexiones de 
enchufe.

Mantenga limpia el área de trabajo.

Asegúrese de que el espacio disponible en el área de 
trabajo sea suficiente.

Riesgo vinculado a una medición de torque incorrecta.

No detectar una unión atornillada incorrecta puede tener 
consecuencias mortales. 

Después de un uso que no sea conforme al previsto 
(impacto, sobrecarga mecánica, etc.), es obligatorio 
realizar una nueva calibración (o análisis de capaci-
dad).

Para uniones atornilladas de categoría A, que son crí-
ticas para la seguridad (VDI 2862), active una medi-
ción de redundancia (p. ej., redundancia de corriente).

Inicie un control por turnos de las máquinas y herra-
mientas mediante dispositivos de medición.

Trabaje únicamente con un sistema de apriete en per-
fectas condiciones. En caso de duda, diríjase al Cen-
tro de Ventas y Servicio.

Peligro por arranque inesperado del motor o por 
parada esperada pero fallida.

A pesar de las piezas de control redundantes y las funcio-
nes de supervisión, en casos muy poco frecuentes, es 
posible que se produzca un arranque inesperado de la 
máquina. Posibles causas: control remoto de las funciones 
de diagnóstico; volcados de bit en la memoria del control.
Esto puede derivar en peligros mecánicos, tales como jalo-
nes y golpes debido al torque de reacción, o en peligros de 
lesión por enrollamiento y aprisionamiento, derivados de la 
herramienta:

Controlador primario
mPro400GCD-P(…) máx. 45 m

Controlador secundario
mPro-400GCD-S(…) máx. 30 m

Si se utiliza una herramienta de la serie 70 es de 
aplicación lo siguiente:
-

Se pueden utilizar cables para herramientas 
de hasta 3 m con un cable alargador de 25 m 
como máximo.

-

Se pueden utilizar cables para herramientas 
de hasta 6 m con un cable alargador de 20 m 
como máximo.

-

Los cables de la herramienta de más de 6 m 
no pueden alargarse.

Содержание mPro400GCD-H

Страница 1: ...For additional product information visit our website at www ClecoTools com Hardware Description P2349HW 2019 08 mPro400GCD S H Global Controller Secondary...

Страница 2: ...le language or transmitted on electronic mechanical optical or other media without the express permission of the Apex Tool Group Disclaimer The Apex Tool Group reserves the right to modify supplement...

Страница 3: ...dieser Beschreibung 11 2 Sicherheit 11 3 Produktbeschreibung 15 4 Technische Daten 15 5 Steckerbelegung 16 6 Lieferumfang 16 ES 1 Acerca de esta descripci n del hardware 17 2 Seguridad 17 3 Descripci...

Страница 4: ...niques 27 5 Disposition des connecteurs 28 6 Volume de livraison 28 PL 1 Informacje dotycz ce tego opisu 29 2 Bezpiecze stwo 29 3 Opis produktu 33 4 Dane techniczne 33 5 Rozk ad wyprowadze 34 6 Zakres...

Страница 5: ...utting tools drills milling cutters grinders In non industrial applications eg residential area For fastening applications not mentioned in the decla ration of conformity If safety devices are being o...

Страница 6: ...serious injury from electric shock Operation with the device open may also cause the fol lowing An increased amount of emissions may produce interference with other devices Reduced immunity from inter...

Страница 7: ...ified personnel and repaired if necessary Never pull the power cord to remove from an outlet Protect all cables from heat oil sharp edges and mov ing parts Replace damaged cables immediately Ensure to...

Страница 8: ...This delay is 2 seconds Maintenance The controller is generally maintenance free Consider local regulations for maintenance and servic ing for all operating phases of the tightening system Cleaning On...

Страница 9: ...EN61140 VDE 0140 1 I Degree of Contamination EN 61010 2 Transient Overvoltage EN 61010 CAT Maximum Shock DIN EN 60068 2 27 15 G Maximum Vibration DIN EN 60068 2 5 59 6 160 Hz 2 G Features Data Supply...

Страница 10: ...Mating Connector Pin Signal 8 Pin M12 Circular Connector X Coded 1 Tx 2 Tx 3 Rx 4 RX 5 0 VDC 6 0 VDC 7 24 VDC 8 24 VDC Pin Signal 8 Pin M12 Circular Connector X Coded 1 Tx 2 Tx 3 Rx 4 RX 5 0 VDC 6 0...

Страница 11: ...Fr ser Schleifer im nicht industriellen Bereich z B Wohnbereich f r andere Antriebsaufgaben als Verschrauben mit den in der Konformit tserkl rung genannten Komponen ten Die berbr ckung von Sicherheit...

Страница 12: ...raussendung andere Ger te k n nen gest rt werden Eine reduzierte St rfestigkeit die Steuerung kann fehlerhafte Resultate liefern Gew hrleistungsverlust Verletzungsgefahr durch Stromschlag Steuerung od...

Страница 13: ...se zie hen Kabel vor Hitze l scharfen Kanten oder bewegten Teilen sch tzen Besch digte Kabel sofort ersetzen Werkzeug und Steckverbindungen zwischen Steue rung und Werkzeug sauber halten Auf einen ord...

Страница 14: ...iebsphasen des Schraubsystems ber ck sichtigen Bei der Reinigung Nur das u ere des Werkzeugs mit einem trockenen oder leicht feuchten Lappen reinigen Steuerung oder Werkzeug nie in Fl ssigkeiten tau c...

Страница 15: ...schmutzungsgrad EN 61010 2 Transiente berspan nung EN 61010 CAT Schock max DIN EN 60068 2 27 15 G Vibration max DIN EN 60068 2 5 59 6 160 Hz 2 G Merkmale Daten Versorgungsspannung einphasig 100 240 VA...

Страница 16: ...reibung Garantie Pin Signal 8 pol M12 Rundsteckverbinder X codiert 1 Tx 2 Tx 3 Rx 4 Rx 5 0 VDC 6 0 VDC 7 24 VDC 8 24 VDC Pin Signal 8 pol M12 Rundsteckverbinder X codiert 1 Tx 2 Tx 3 Rx 4 Rx 5 nc 6 nc...

Страница 17: ...osivos en locales h medos al aire libre junto con herramientas de corte taladro fresa lija dora en mbitos no industriales p ej reas residenciales para otras actividades de accionamiento distintas al a...

Страница 18: ...controlador ya sea para localizar aver as o para cual quier otro trabajo en el dispositivo En caso de falla cualquier intervenci n puede provocar graves lesiones por descarga el ctrica Adem s el uso d...

Страница 19: ...iento Desconecte inmediatamente el controlador si se pro ducen ruidos calentamientos y vibraciones extra os Desenchufe el conector de alimentaci n y encargue a personal calificado la comprobaci n del...

Страница 20: ...umpla las normas locales para el mantenimiento y la conservaci n de todas las fases de servicio del contro lador de apriete Por lo general el controlador no necesita de manteni miento Durante la limpi...

Страница 21: ...Sobretensi n transito ria EN 61010 CAT Shock m x DIN EN 60068 2 27 15 G Vibraci n m x DIN EN 60068 2 5 59 6 160 Hz 2 G Caracter sticas Datos Tensi n de alimentaci n monof sica 100 240 VCA 10 1 Corrien...

Страница 22: ...a Pin Se al Conexi n de enchufe redondo de 8 pol M12 codificado X 1 Tx 2 Tx 3 Rx 4 Rx 5 0 VCC 6 0 VCC 7 24 VCC 8 24 VCC Pin Se al Conexi n de enchufe redondo de 8 pol M12 codificado X 1 Tx 2 Tx 3 Rx 4...

Страница 23: ...ge de puissances indiqu e Uniquement en classe de valeur limite CEM A immu nit aux parasites pour domaines industriels Normes CEM actuellement respect es voir d claration de conformit CE 2 3 Mauvais u...

Страница 24: ...ant l installation Ces normes sont prioritaires sur les informations pr sent es dans cette section 1 Le personnel qualifi est gr ce sa formation profession nelle ses connaissances son exp rience et sa...

Страница 25: ...ion avec un syst me IT est interdite Veillez ce que la connexion PE soit conforme aux normes Avant la mise en service effectuez la mesure du conducteur de protection conform ment la r gle mentation lo...

Страница 26: ...rage Un signal d arr t n est plus re u et un arr t est donc possible uniquement via le bouton de d marrage de l outil apr s atteinte du crit re d arr t via un arr t de s curit apr s deux secondes AVER...

Страница 27: ...egr d encrassement EN 61010 2 Surtension transitoire EN 61010 CAT Chocs max DIN EN 60068 2 27 15 G Vibrations max DIN EN 60068 2 5 59 6 160 Hz 2 G Caract ristiques Valeurs Tension d alimentation monop...

Страница 28: ...a pr sente description du mat riel Garantie D pend du mod le Broche Signal 8 broches M12 Connecteurs circulaires x cod 1 Tx 2 Tx 3 Rx 4 Rx 5 0 VDC 6 0 VDC 7 24 VDC 8 24 VDC Broche Signal 8 broches M12...

Страница 29: ...mi skrawaj cymi wiertarkami fre zarkami szlifierkami itp w obszarze nieprzemys owym np w mieszkaniach do innych zada ni po czenia gwintowe z zastoso waniem podzespo w wymienionych w Deklaracji zgodno...

Страница 30: ...ju mo e spowodowa powa ne obra enia przez pora e nie pr dem Ponadto praca przy otwartym urz dzeniu wywo uje Zwi kszenie emisji zak ce zak cenie pracy innych urz dze Zmniejszenie odporno ci na zak ceni...

Страница 31: ...gdy nierozpoznane pozostanie nieprawi d owe skr cenie w wczas taki stan mo e stworzy zagro enie dla ycia W przypadku nieprawid owego u ycia upadek narz dzia przeci enie mechaniczne koniecznie przepro...

Страница 32: ...y Podczas konserwacji Uk ad sterowania generalnie jest bezobs ugowy Uwzgl dni lokalne przepisy dotycz ce obs ugi tech nicznej i utrzymywania ruchu we wszystkich fazach eksploatacji systemu wkr tarskie...

Страница 33: ...EN 61010 2 Przepi cie przej ciowe EN 61010 CAT Wstrz s maks DIN EN 60068 2 27 15 G Drgania maks DIN EN 60068 2 5 59 6 160 Hz 2 G Cechy Dane Napi cie zasilaj ce jednofazowe 100 240 V AC 10 1 Znamionowy...

Страница 34: ...n opis sprz tu Gwarancja Styk Sygna 8 sty wtyk okr g y M12 kodowa nie X 1 Tx 2 Tx 3 Rx 4 Rx 5 0 VDC 6 0 VDC 7 24 VDC 8 24 VDC Styk Sygna 8 sty wtyk okr g y M12 kodowa nie X 1 Tx 2 Tx 3 Rx 4 Rx 5 nc 6...

Страница 35: ...P2349HW 2019 08 35 6 INT 7 System 1 3 mPro400GCD S mPro400GCD SH Main switch mPro400GCD P mPro400GCD M Pos Product 1 Serie 30E N 50E N 70E N 2 Serie 18E E 48E E 3 TSNet cable Order no 962037 2 only on...

Страница 36: ...ons mPro400GCD SH shown X21 X23 X22 X26 X24 X25 only on mPro400GCD SH No Designation No Designation X21 System Bus Connector TSnet Out X24 Tool Connector Serie 30 50EAN X22 System Bus Connector TSnet...

Страница 37: ...Apex Tool Group P2349HW 2019 08 37 6 INT 9 Dimensions mPro400GCD S mPro400GCD SH 266 7 mm 10 500 327 66 mm 12 900 276 23 mm 10 875 381 0 mm 15 000 336 30 mm 13 240 288 04 mm 11 340...

Страница 38: ...x Tool Group GmbH C O Spline Gauges Piccadilly Tamworth Staffordshire B78 2ER United Kingdom Phone 44 1827 8727 71 Fax 44 1827 8741 28 FRANCE Apex Tool Group SAS 25 Avenue Maurice Chevalier ZI 77330 O...

Отзывы: