background image

 

Vérifier si la tension de l'appareil (voltage) correspond

 

à la tension indiquée de la machine.

 

L'aspirateur, en fonction de la zone de travail équipé

 

d'une  aspiration  adéquate.  Conduire  la  machine  au

 

chantier.  Les  escaliers  sont  faciles  à  franchir  grâce

 

aux grandes roues fixes.

 

 

En utilisant la machine l'aspirateur humide,

 

  il  faut  installer  le  flotteur  (  j  )  avant  le  mise

 

  en  marche  et  enlever  le  filtre  à  grand

 

  surface. 

 1. Equipement d'aspirateur à eau avec suceur mobile

 

  Avec filtre à grande surface ou de sacs en papier

 

  filtre absorber toute l'eau.

 

  Les pertes en capital peuvent en résulter.

 

 

 

☞ 

Aspirateur avec un commutateur

 

 

 

(3)  OFF.  Tirer  le  lévier  de

 

 

 

fermeture  (6)  et  retirer  le

 

 

 

couvercle  du  moteur  (7).

 

 

 

Filtre grande surface (k) et éven-

 

 

 

tuellement le sac à poussière (m)

 

 

 

à.

 

 

 

Flotteur complet ( j ) utilisé.

 

 

 

Remettre le boîtier du moteur (7)

 

 

 

dans sa place et fermer en pous-

 

 

 

sant  le  levier  de  fermeture  (6)

 

 

 

dans sa position.

 

 

 

Le Nasssaugeinsatz ( j ) est em-

 

 

 

pêché par débordement élimina-

 

 

 

tion d'aspiration automatique de

 

 

 

réservoir d'eau sale.

 

 

  Raccorder le tuyau flexible (b)  à

 

 

    la connection (a) de la tank (4,8).

 

 

  Assembler  le  tuyau  inox  (c)  et

 

 

    raccorder 

avec 

le 

tuyau

 

 

    d'aspiration (b).

 

 

  Enroulez 

le 

cordon

 

 

    d'alimentation (9) complètement.

 

 

    Installez  les  accessoires  néces-

 

 

    saires  (par  exemple  d'aspiration

 

 

    d'eau d).

 

 

 

Vous  pouvez  démarrer  en

 

 

 

appuyant  sur  le  bouton  d'ali-

 

 

 

mentation (3) avec le nettoyage.

 2.  Equipement comme aspirateur de poussière

 

 

☞ 

Aspirateur avec un commutateur

 

 

 

(3)  OFF.  Tirer  le  lévier  de

 

 

 

fermeture  (6)  et  retirer  le

 

 

 

couvercle  du  moteur  (7).

 

 

 

Retirez  le  flotteur  (j)  et  placez  le

 

 

 

filtre (k).

 

 

 

Pour  un  maximum  d'hygiéne  il

 

 

 

est  recommandé  d'utiliser  un

 

 

 

sac  de  poussière  en  papier  (m).

 

 

 

Ne jamais aspirer sans filtre (k).

 

 

 

Remettre le boîtier du moteur (7)

 

 

 

dans sa place et fermer en pous-

 

 

 

sant  le  levier  de  fermeture  (6)

 

 

 

dans sa position.

 

Aspiration  après  chaque  espace  de  travail  avec  buse

 

adaptée équipé (e, f, g ou h).

 3.  Vidange du réservoir d'eau sale

 

Aspiration  interrupteur  marche  /  arrêt  (3)  Éteignez  et

 

débranchez-le.

 

Après le travail, conduire la machine à un endroit où les

 

eaux  sales  peuvent  être  déversées  (p.ex.  toilette).

☞ 

Ouvrir  la  fermeture  (6),  enlever  le  bloc  moteur  (7),

 

détacher le flotteur ( j ).

 

Retirez  le  tuyau  d'aspiration  au  niveau  du  réservoir

 

d'eau sale.

 

Vidage basculant de la cuve (8). 

 

Tuyau  d'aspiration  au  niveau  du  réservoir  d'eau  sale.

 

Le bloc moteur (7) replacez le couvercle et la poignée

 

(6) fermer.

 

L'appareil est de nouveau prêt à emploi.

 4.  Vidage de l'eau sale avec le tuyau

 

 

 

Enlever  le  tuyau  de  vidage  (13)

 

 

    du support (x).

 

 

 

Dévisser le bouchon (14).

 

 

 

Vidage de la cuve.

 

  Fin travail, le bouchon (14) doit être vissé

 

  hermétiquement.

 5.  Points importants

 

Le bloc moteur (7) doit être remis soigneusement à sa

 

place afin de l'étanchéité.

 

Vérifier reguliérement.

 

Garder 

les 

roues 

(11) 

en 

état 

propre.

 

Si  nécessaire  huiler  ou  graisser  les  roues  (11).

 

Après usage nettoyer le système de flotteur ( j ) et le

 

réservoir.

 

Battre le filtre de poussiére (k); 

ne pas nettoyer avec

 

de l'eau.

 6.  Information pour la mise en service, exploi-

 

tation et maintenance

 

Le  matériel  professionel  ne  sera  utilisé  que  par  des

 

personnes  formées  du  maniement  de  celui-ci.

 

L'appareil  doit  être  protége  par  un  interrupteur

 

automatique du type du „L“ avec un courant nominal

 

de 10 A ou par un coupe-circuit à lame de plomb de 10 A.

 

L'utilisation de la machine propre l'eau, il est absolu-

 

ment nécessaire pour installer le flotteur avant le début

 

de la cuve.

 

Lorsque  le  nettoyage  et  entretien  de  la  machine,  le

 

remplacement des pièces, ou lors du passage à une

 

autre  fonction  du  moteur  est  éteint  et  que  le

 

Pour retirer la fiche.

 

Le câble d'alimentation ne doit pas être blessé par la

 

conduite  sur,  pincer,  tirer,  etc,  ou  endommagés.  Elle

 

régulièrement  pour  des  signes  d'enquêter  sur  un

 

accident  ou  du  vieillissement.  Si  leur  état  n'est  pas

 

bon, ne pas utiliser l'aspirateur.

 

Si  vous  utilisez  ou  le  remplacement  de  la  connexion

 

et l'extension des câbles ne doit pas être écarté de la

 

spécifiées par le fabricant des modèles d'aspirateurs

 

(voir liste des pièces détachées).

● 

Couplage des câbles de connexion et d'extension doit

 

être  au  moins  conception  anti-éclaboussure.

13

Mise en service / Fonctionnement

b

4

a

8

3

6

j
k

7

m

c

b

d

9

3

3

6

j

k

7

m

14

X

13

 SW 50 - 

Français

Содержание SW 50 Profi

Страница 1: ...Swiss Made Quality 05 2012 BA SW50 000 Deutsch Fran ais Englisch SW 50 Profi...

Страница 2: ...fahrgestell erleichtert die Schmutzwasser entleerung des grossen Tanks Das Wasser kann auch durch den Ablaufschlauch entleert werden Arbeitsbreite 42 cm Der Nass und Trockensauger ist nur zum Gebrauch...

Страница 3: ...eerungsschlauch 14 Verschlussdeckel 15 Standard Zubeh r Standard Zubeh r a Schiebeanschluss b Saugschlauch 4 m c 2x Chromstahlrohr gebogen d Wassersaugd se 42cm e Bodend se 37 cm f Polsterd se g Fugen...

Страница 4: ...h lters Sauger am Ein Ausschalter 3 ausschalten und Netzstecker ziehen Nach einem Arbeitsvorgang fahren Sie mit dem Sauger zu einer Entsorgungsstelle oder Toilette Verschlussgriff 6 nach oben dr cken...

Страница 5: ...l gereinigt werden F r Reparaturen d rfen nur Originalersatzteile verwendet werden Reparaturen und Unterhaltsarbeiten d rfen nur durch einen autorisierten Servicedienst ausgef hrt werden Bei sorgf lti...

Страница 6: ...er Nummer sowie Ausgabedatum der Norm en Gem ss den Bestimmungen der Richtlinien 2006 95 EC 2004 108 EC 2006 42 EC Henau 01 09 2009 Roland Fl ck Leiter Entwicklung Cleanfix Reinigungssysteme AG Stette...

Страница 7: ...y vacuum cleaner with added benefits for easy operation The wet and dry vacuum cleaner is intended for indoor use in buildings All other usage is considered improper The manufacturer takes no responsa...

Страница 8: ...14 Cover for emptying hose 15 Standard Accessoires Standard Accessoires a Hose end connector b Vacuum hose 4 m c 2 inox tubes bent d Water suction nozzle 42 cm e Hard floor nozzle 37 cm f Upholstery...

Страница 9: ...ne with its best possible vacuum combination e f g or h 3 Emptying the tank Suction on off switch 3 Turn off and unplug it After an operation you go to empty the vacuum cleaner to a waste disposal or...

Страница 10: ...training on the maintenance of the vacuum cleaner With careful treatment the wet and dry vacuum cleaners long remain functional Before working on the machine disconnect mains cable Only do repairs and...

Страница 11: ...number and date of issue of the standard s following the provisions of Directive 2006 95 EC 2004 108 EC 2006 42 EC Henau 01 09 2009 Roland Fl ck Director of Development Cleanfix Reinigungssysteme AG...

Страница 12: ...l vacuation des eaux us es des cuves de grande taille L eau peut tre vid e travers le tuyau de vidange Largeur de travail 42 cm Toutes ces machines sont destin es exclusivement au nettoyage par voie h...

Страница 13: ...au de vidange 14 Couvercle du manchon 15 Accessoires standard Accessoires standard a Connection glissi re du tuyau flexible b Flexible d aspiration 4 m c 2 tubes inox d Suceur l eau 42 cm e Suceur sol...

Страница 14: ...il conduire la machine un endroit o les eaux sales peuvent tre d vers es p ex toilette Ouvrir la fermeture 6 enlever le bloc moteur 7 d tacher le flotteur j Retirez le tuyau d aspiration au niveau du...

Страница 15: ...ec une manipulation prudente votre aspirateur sec et humide restera longtemps fonctionnelle Off avant de travailler sur la machine la fiche N effectuer que les travaux d entretien et de r paration d c...

Страница 16: ...tions de Directive 2006 95 EC 2004 108 EC 2006 42 EC Henau 01 09 2009 Roland Fl ck Directeur D veloppement Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstrasse CH 9247 Henau Tel 0041 71 955 47 47 Fax 0041 71...

Отзывы: