background image

 9

 S 05

0

D

B

F

I

GB

NL

B

DK

E

P

SLO

 Auswechseln des Papierfilters 

Remplacement du sac à poussière de papier / Sostituzione dei sacchetti di 

carta / Changing Paper Dust Bags / Het verwisselen van de stofzak / Poseskift

Cambio de los filtros de papel / Zamenjava papir vre

č

ke / Como trocar o saco

C.

Neuen Papierbeutel 

entfalten und Gummi-

flansch über den Saug-

stutzen ziehen.

D.

Oberteil (8) wieder 

aufsetzen und beide 

Verschlussgriffe (6) 

schließen.

C. 

Déplier  le  sac  à  poussière

neuf et enfiler sa collerette sur 

le manchon d’aspiration.

D.

Remettre la partie supérieure 

de l’aspirateur sur la cuve et 

presser  le  levier  fermeture 

(8)jusqu’à ce qu’on l’entende 

encliqueter.

C.

Vouw de nieuwe stofzak uit en 

schuif de rubber rand over de 

slangaansluiting.

D.

Plaats de stofzuigerkop op de 

ketel,  druk  de  handgreep  (8) 

naar beneden tot de ketelklem 

(6) hoorbaar dichtklikt.

C.

Spiegare un nuovo sacchetto 

di carta e sistemare il collare 

di  gomma  sulla  bocchetta  di

aspirazione.

D.

Rimettere la parte superiore. 

Spingere  in  basso  il  manico 

dell’apparecchio  (8)  finché  il 

gancio  di  chiusura  si  sente

arrestare. 

 

C.

Unfold the new paper dust bag

and pull the rubber flange over

the hose socket.

D.

Attach  the  vac  cap,  press   

down  on  the  carrying  handle

(8)  until  the  snap  handle  (6) 

audibly  clicks  into  position.

 

C.

Fold den nye papirpose ud og 

skub  gummipakningen  ind   

over  studsen  indvendig  i

kedlen.

D.

Montér  støvsugerens  top.        

Tryk  ned  på  bærehåndtaget 

(8),til der høres et tydeligt klik 

fra lukkeklipsen (6).

C.

Desdobre  o  novo  saco  de  

papel  e  puxe  a  parte  de 

borracha  de  modo  que  o 

conector entre dentro do saco.

D.

Coloque  a  tampa  do  aspira- 

dor,  e  pressione  na  pega  de 

transporte  (8)  até  ouvir  o 

«click» do fecho (6).

C.

Desplegar  la  nueva  bolsa  de 

papel  y  tensar  la  brida  de   

goma sobre el codo de empal-

me de aspiración.

D.

Colocar  otra  vez  la  parte  su- 

perior.  Presionar  hacia  abajo 

el asa de transporte (8) hasta 

que se oiga el engatillado del 

asa de ciere (6).

C.

Papir  vrečko  upogniti,  gumi 

tesnilo  potisniti  preko  sesal- 

nega vratu.

D.

Zgornji del sesalnika postaviti 

na  rezervorar,  ro

č

aj  (8)  pri- 

tisniti  navzdol  tako,  da 

slisimo  zvok  zapirala  (6),  ko 

zasko

č

i.

C

D

D

6

6

0

8

Содержание S 05

Страница 1: ...S 05 0 Swiss Made Quality 01 2012 BA S05 001 Deutsch Nederlands English Espa ol Dansk Italiano Fran ais Portugu s Sloven ina...

Страница 2: ...ion de liquides Avant de nettoyer l aspirateur ou de proc der son entretien ou au remplacement de pi ces et d accessoires toujours d brancher la fiche du c ble d alimentation R parations et r visions...

Страница 3: ...miliar with the rele vant safety precautions The mains cord must never be driven over squeezed torn or otherwise damaged Regularly examine the mains cord for signs of damage and wear Never operate the...

Страница 4: ...guran a ou tiverem recebido da mesma instru es sobre o funcionamento do aparelho As crian as devem ser vigiadas para garantir que n o brincam com o aparelho O cabo el ctrico nunca deve ser puxado aper...

Страница 5: ...ch 4 Hose socket 5 5 Castors 6 Snap handle 7 Mains cord 8 Noise absorbing motor housing 9 Tank GB 1 Handgreep 2 Snoerhouder 3 Aan uit schakelaar 4 Slangaansluiting 5 5 wielen 6 Ketelklem 7 Snoer 8 Mot...

Страница 6: ...Succhiatore per fessure I a Tube b Suction hose c 2 Part suction tube d Universal dust nozzle e Airfilter for motor f Filter g Filter element h Double filter paper dust bag i Upholstery nozzle k Crevi...

Страница 7: ...ne C Collegare il cavo di alimenta zione alla presa elettrica Accensione dell apparecchio agendo sull interruttore Atten zione verificare che la tensione indicate sulla targa dei dati cor risponde all...

Страница 8: ...ar aan de bovenzijde de zuig kracht regelen afhankelijk van de toepassing D Regolazione meccanica della forza aspirante si pu rego lare la forza aspirante a se conda delle necessit agen do sulla parte...

Страница 9: ...o 010 430 The double filter paper dust bag guarantees consistently high suction performance Press the snap handle 6 upward and remove the vac cap 8 B Allow bag to dry Dispose full paper dust bag A De...

Страница 10: ...ettere la parte superiore Spingere in basso il manico dell apparecchio 8 finch il gancio di chiusura si sente arrestare C Unfold the new paper dust bag and pull the rubber flange over the hose socket...

Страница 11: ...enimiento o reparaci n hay que desenchufar el cable de alimentaci n el ctrica Despu s de su utilizaci n se deben limpiar con un pa o h medo tanto los aparatos como los accesorios y los cables Si se ob...

Страница 12: ...ia pulire il filtro g MAI installare bagnato Sostituire il filtro dopo aver utilizzato 10 sacchetti di carta A De temps en temps filtre air moteur e filtre grossier f et nettoyer le filtre cartouche g...

Страница 13: ...s poussi res est grande plus l air expuls de l aspirateur est pur Cette puret de l air peut tre influenc e comme suit a capacit de retenue de 99 env s il s agit de particules telles que pollen de 0 01...

Страница 14: ...o indicado arriba con Filtro e Filtro f Filtro g sin bolsa de papel Recomiendamos usar la bolsa de papel de doble filtro art culo no 010 430 dado que la capacidad de polvo es del 99 y dicha bolsa de p...

Страница 15: ...omprimento do cabo 7 5 m Peso sem acess rios 6 kg Dimens es L B H 35 35 40 cm N vel de press o sonora 64 dB A Sp nding 230 240 V Sugemotor 1000 Watt Sugning vakuum 200 mbar Indholdsfilter st vpose 4 l...

Страница 16: ...matife s Safety EN 60335 1 2007 11 01 EN 60335 2 69 A1 2006 01 01 EN 60335 2 69 2003 A2 2008 EMC EN 55014 1 2007 08 01 EN 55014 2 A1 2002 09 01 EN 61000 3 2 2006 12 01 EN 61000 3 3 A1 A2 2006 08 01 EM...

Отзывы: