52
Avertissements de sécurité
Cet appareil ne peut être utilisé que conformément aux instructions de sécurité indiquées dans
le présent document. Veillez à adopter les mesures suivantes afin de minimiser les risques de
blessures corporelles dues par exemple à des chocs électriques ou un incendie.
1. Laissez l'appareil reposer pendant au moins deux heures avant utilisation, en particulier après
tout transport.
2. Uniquement pour utilisation intérieure. N’utilisez pas et n’entreposez pas l’appareil à l’extérieur.
3. Utilisez la tension appropriée : CA 220V – 240V, 50/60Hz.
4. Prévoyez au moins 20 cm d’espace libre autour de l'entrée et de la sortie d'air de l'appareil.
5. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, sauf s'ils sont surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
6. N’utilisez pas l’appareil si des dommages visibles sont présents sur le cordon électrique ou
l’appareil lui-même. Ne réparez pas l’appareil vous-même en cas de dommages. Ne déplacez
jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé, et ce, afin d’éviter tout choc
électrique ou incendie.
7. Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel de service autorisé. N’essayez
pas de réparer l’appareil vous-même, et ce, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
8. Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
9. Éteignez toujours l'appareil avant de retirer la prise.
10. N'essayez jamais d'éteindre l'appareil en débranchant la prise.
11. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou lorsque vous nettoyez des éléments
internes ou externes de celui-ci.
12. Pour une utilisation en toute sécurité, placez l'appareil dans une position horizontale et stable.
Ne bougez pas l’appareil en cours d’utilisation.
13. Réfrigérant : R290. Ce réfrigérant est conforme à la législation environnementale européenne.
Aucune partie du circuit de refroidissement ne doit être perforée.
14. N'utilisez pas l'appareil dans des locaux où sont entreposés des liquides ou des gaz
inflammables ou à proximité de sources de chaleur (radiateur, feu ouvert) ou d’équipements
générant de la chaleur (radiateur céramique).
15. N'insérez jamais le moindre objet à l’intérieur du caisson de l’appareil, et ce, afin d’éviter une panne.
16. Ne recouvrez jamais les grilles d’entrée et de sortie d’air.
17. Ne démontez ni ne remplacez jamais les éléments internes de l’appareil.
18. N’utilisez pas et n’entreposez pas l'appareil à une température inférieure à 0°C ou supérieure à 40°C.
19. Ne basculez pas l'appareil d'un côté ou de l'autre lorsque le réservoir d'eau est plein.
20. Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
21. Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil. Il y a en effet un risque de décoloration
de l'appareil.
22. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
23. Videz régulièrement le réservoir d'eau. Dans des conditions extrêmes, le réservoir d'eau peut
être rempli au bout de quelques heures de fonctionnement.
24. Nettoyez régulièrement le préfiltre ; si le préfiltre est saturé de poussières, la purification et la
déshumidification de l’air seront de piètre qualité. La consommation d'énergie augmentera et
une panne peut survenir.
25. Remplacez le filtre à charbon actif et le filtre True HEPA H13 tous les 3 à 6 mois, si le filtre
à charbon actif et le filtre True HEPA H13 sont saturés, la purification et la déshumidification
de l’air seront de piètre qualité. La consommation d'énergie augmentera et une panne peut
survenir.
26. Utilisez, entretenez et nettoyez l’appareil comme décrit dans ce manuel.
Содержание Optima CA-704 Smart
Страница 2: ...2 CA 704 Smart CA 707 Smart Main unit ...
Страница 18: ...18 CA 704 Smart CA 707 Smart Hauptgerät ...
Страница 34: ...34 CA 704 Smart CA 707 Smart hoofdeenheid ...
Страница 50: ...50 Unité principale CA 704 Smart CA 707 Smart ...
Страница 66: ...66 Unidad principal CA 704 Smart CA 707 Smart ...
Страница 82: ...82 Jednostka główna CA 704 Smart CA 707 Smart ...
Страница 85: ...85 Montaż Upewnić się że urządzenie jest oddalone o 20 cm od ścian i mebli patrz rysunek poniżej ...
Страница 98: ...98 CA 704 Smart Hlavní jednotka CA 707 Smart ...
Страница 101: ...101 Montáž Ujistěte se že je zařízení vzdáleno 20 cm od stěn a nábytku viz obrázek níže ...
Страница 114: ...114 Unitate principală CA 704 Smart CA 707 Smart ...
Страница 130: ...130 CA 704 Smart CA 707 Smart pagrindinis įrenginys ...
Страница 133: ...133 Įrengimas Įsitikinkite kad atstumas nuo prietaiso iki sienų ir baldų yra 20 cm žr toliau pateiktą paveikslėlį ...
Страница 146: ...146 CA 704 Smart CA 707 Smart põhiseade ...
Страница 149: ...149 Paigaldamine Veenduge et seade oleks seintest ja mööblist 20 cm eemal vt allolevat joonist ...
Страница 162: ...162 CA 704 Smart CA 707 Smart Main ierīce ...
Страница 165: ...165 Uzstādīšana Pārliecinieties ka ierīce ir 20 cm attālumā no sienām un mēbelēm skatiet tālāk redzamo attēlu ...
Страница 178: ...178 Основной блок CA 704 Smart CA 707 Smart ...
Страница 181: ...181 Установка Убедитесь что прибор размещается на расстоянии не менее 20 см от стен и мебели см рисунок ниже ...
Страница 194: ...194 Главна единица CA 704 Smart CA 707 Smart ...
Страница 197: ...197 Инсталација Проверете дали уредот е на растојание од 20 cm од ѕидовите и мебелот видете ја илустрацијата подолу ...