background image

IL PROIETTORE NON SI ACCENDE

ANOMALIE

L’ELETTRONICA NON FUNZIONA

PROIEZIONE DIFETTOSA

LUMINOSITÀ RIDOTTA

POSSIBILI CAUSE

CONTROLLI E RIMEDI

Mancanza di alimentazione di rete.

Lampada esaurita o difettosa.

Cavo di trasmissione dei segnali guasto o scollegato.

Codifica errata.

Difetto nei circuiti elettronici.

Deposito di polveri o grasso..

Trasformatore guasto

Verificare la presenza della tensione sulla presa di alimentazione e/o la conducibilità del fusibile.

Sostituire lampada (vedi istruzioni).

Sostituire cavi.

Verificare codifica (vedi istruzioni).

Interpellare tecnico autorizzato.

Procedere alla pulizia (vedi istruzioni).

Interpellare tecnico autorizzato.

I

LE PROJECTEUR NE S'ALLUME PAS

ANOMALIES

L'ELECTRONIQUE NE FONCTIONNE PAS

PROJECTION DEFECTUEUSE

REDUCTION DE LA LUMINOSITE

CAUSES POSSIBLES

CONTROLES ET REMEDES

Absence de courant.

Lampe déchargée ou défectueuse.

Câble de transmiss. des signaux en panne ou déconnecté.

Codification erronée.

Problèmes sur les circuits électroniques.

Dépôt de poussière ou de graisse.

Transformateur en panne

Vérifier la présence de la tension d’alimentation et/ou la conductibilité du fusible.

Remplacer la lampe (voir instructions).

Remplacer les câbles.

Voir instructions de codification des projecteurs.

Faire appel à un technicien autorisé.

Nettoyer (voir instructions).

Faire appel à un technicien autorisé.

F

DER PROJEKTOR SCHALTET SICH NICHT EIN

STÖRUNGEN

ELEKTRONIK FUNKTIONIERT NICHT

FEHLERHAFTE PROJEKTION

VERRINGERTE LEUCHTKRAFT

MÖGLICHE URSACHE

KONTROLLEN UND ABHILFE

Keine Stromversorgung.

Lampe erschöpft oder defekt.

Übertragungskabel der Signale defekt oder nicht verbunden.

Fehlerhafte Codierung.

Defekt in den Elektronikschaltungen.

Ablagerungen von Staub oder Fett.

Transformator defekt

Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und/oder die Leitfähigkeit der Sicherung überprüfen.

Lampe ersetzen (siehe Anweisungen).

Kabel ersetzen.

Codierung überprüfen (siehe Anweisungen).

Einen autorisierten Techniker anfordern.

Reinigen (siehe Anweisungen).

Einen autorisierten Techniker anfordern.

D

EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE

ANOMALIAS

EL SISTEMA ELECTRÓNICO NO FUNCIONA

PROYECCIÓN DEFECTUOSA

POCA LUMINOSIDAD

CAUSAS POSIBLES

CONTROLES Y  SOLUCIONES

Falta de alimentación de la red.

Lámpara agotada o defectuosa.

Cable de transmisión de las señales averiado o desconectado.

Codificación errónea.

Fallo de los circuitos electrónicos.

Acumulación de polvo o grasa.

Transformador averiado

Compruebe la presencia de la tensión de alimentación y/o conductividad del fusible.

Sustituya la lámpara según las instrucciones.

Sustituya el cable.

Controle la codificación según las instrucciones.

Consulte a un técnico autorizado.

Limpie según las instrucciones.

Consulte a un técnico autorizado.

E

THE PROJECTOR WILL NOT SWITCH ON

PROBLEMS

ELECTRONICS NON-OPERATIONAL

DEFECTIVE PROJECTION

REDUCED LUMINOSITY

POSSIBLE CAUSES

CHECKS AND REMEDIES

No mains supply.

Lamp exhausted or defective.

Signal transmission cable faulty or disconnected.

Incorrect addressing.

Fault in the electronic circuits.

Dust or grease deposited.

Transformer has failed

Check the power supply voltage and/or the condition of the fuse.

Replace the lamp. (See instructions).

Replace the cables.

Check the addressing (see instructions)

Call an authorized technician.

Clean (see instructions).

Call an authorized technician.

GB

CAUSA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI   /   CAUSE AND SOLUTION OF PROBLEMS   /   CAUSE ET SOLUTION DES PROBLEMES 

CAUSA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI   /   CAUSAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS

CLAY PAKY

SPA

- Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) - Italy - Tel. +39-035 -65 4311 (10 linee) - Fax +39-035-301876 - Internet: www.claypaky.it

studio

R

e

v.

 1 

  

10

/04

 

Cod.

 

099477

Отзывы: