background image

DXZ438R

7

5

DXZ438R

6

DXZ438R

English

English

Fran

ç

ais

Deutsch

Italiano

Nederlands

Espa

ñ

ol

Svenska

Portugu

ês

English

2.

CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS

3. NOMENCLATURE

Note:

• Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “

2. CONTROLS

” on page 5 (unfold).

[RELEASE] button

• Deeply push in [

RELEASE

] button to unlock

the DCP.

[ROTARY] knob

• Adjust the volume by turning the knob

clockwise or counterclockwise.

• Use the knob to perform various settings.

[CD SLOT]

• CD insertion slot.

[

Q

] button

• Eject a CD when it is loaded into the unit.

[Z+] button

• Use the button to select one of the 4 types of

sound characteristics already stored in
memory.

[TA] button

• Use the button to set the TA (Traffic

Announcement) standby mode.

[AF] button

• Press the button to turn on or off the AF

(Alternative Frequency) function.

• When the button is pressed and held,

Regional function can select ON or OFF.

[DISP] button

• Switch the display indication (Main display,

Sub display, Clock display).

[TITLE] button

• Use the button to input a title in the CD

mode.

• Press and hold the button for 1 second or

longer to enter the adjust mode.

[P/A] button

• Perform preset scan while in the radio mode.

When the button is pressed and held, auto
store is performed.

[UP], [DN] buttons

• Select the disc.

Names of the Buttons and Their Functions

When the CD/MD/DVD changer
is connected

For details, see the section “

CD/MD

changer operations

”. For the DVD

changer, refer to the Owner’s Manual
provided with the DVD changer.

[DISP] button

• When the button is pressed and held,

switches the disc titles or track titles while in
the MD changer mode.

• When the button is pressed and held,

switches the user titles or track titles, etc.
while in the CD changer mode.

[TITLE] button

• Use the button to input a title in the CD

changer mode.

• Use the button to scroll the title during CD-text

play or MD changer play in the MD changer
mode.

[UP], [DN] buttons

• Select the disc.

[RDM] button

• Perform random play. Also perform disc

random play when the button is pressed and
held.

[RPT] button

• Perform repeat play. When this button is

pressed and held, disc repeat play is
performed.

[BND] button

• Move the next disc in increasing order.

[SCN] button

• Perform scan play for 10 seconds of each

track. Disc scan play is performed when the
button is pressed and held.

[

] button

• Play or pause a CD, MD or DVD.

[

a

], [

d

] buttons

• Select a track when listening to a disc.

• Press and hold the button for 1 second or

longer to switch the fast-forward/fast-
backward.

Major Button Operations When External Equipment is
Connected to This Unit

[DIRECT] buttons

• Store a station into memory or recall it

directly while in the radio mode.

[RDM] button

• Perform random play while in the CD mode.

[RPT] button

• Repeat play while in the CD mode.

[SCN] button

• Perform scan play for 10 seconds of each

track while in the CD mode.

[

] button

• Use the button to set the PTY (Programme

Type) standby mode or PTY items.

• Play or pause a CD while in the CD mode.

[

a

], [

d

] buttons

• Select a station while in the radio mode or

select a track when listening to a CD. These
buttons are used to make various settings.

• Press and hold the button for 1 second or

longer to switch the fast-forward/fast-
backward.

[BND] button

• Switch the band, or seek tuning or manual

tuning while in the radio mode.

• Play a first track while in the CD mode.

[A-M] button

• Use the button to switch to the audio mode

(bass/treble, balance/fader Z-Enhancer Plus,
Magna Bass Extended adjustment)

[FNC] button

• Press the button to turn on the power.

Press and hold the button for 1 second or
longer to turn off the power.

• Switch the operation mode among the Radio

mode, etc.

When the TV/DAB is connected

For details, see the section “

TV

operations

” or “

DAB operations

”.

[P/A] button

• Perform preset scan while in the TV mode.

When the button is pressed and held, auto
store is performed. (This function is only TV
tuner.)

[AF] button

• Press the button to turn on or off the AF

(Alternative Frequency) function in the DAB
mode. (This function is only DAB tuner.)

[

] button

• Use the button to set the PTY (Programme

Type) standby mode or PTY items in the DAB
mode.

• Switch the TV picture mode or VTR (external)

picture mode.

[TA] button

• Use the button to set the TA (Traffic

Announcement) standby mode in the DAB
mode. (This function is only DAB tuner.)

[DIRECT] buttons

• Store a station into memory or recall it directly.

[

a

], [

d

] buttons

• Select a station.

[BND] button

• Switch the band.

• When the button is pressed and held, switch

seek tuning or manual mode.

[

AF

]

[

ROTARY

]

[        ]

[     ], [     ]

[

TITLE

]

[

DIRECT

]

[

UP

]

[

DN

]

[

SCN]

[

RPT]

[

RDM]

[

TA]

[

Z+]

Main unit 

/ Appareil principal

 / Hauptgerät

 / Apparecchio principale

Hoofdtoestel 

/ Unidad principal

 / Huvudenhet 

/ Unidade principal

Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.

Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.

Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.

Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.

Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.

Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.

Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.

Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.

[

RELEASE

]

[

FNC

]

[

A-M

]

[

BND

]

[

Q

]

[

CD SLOT

]

[

DISP

]

[

P/A

]

Содержание DXZ438R

Страница 1: ... A CHANGEUR CD DVD MD ET COMMANDE DAB TÉLÉVISEUR RDS EON UKW MW LW RADIO CD KOMBINATION MIT DVD MD CD WECHSLER DAB TV STEUERUNG CLETTORE CD CON RDS EON RADIO MF AM E OL IN COMBINAZIONE CON SCAMBIATORE DVD MD E CD SISTEMA DAB E COMANDO TV RDS EON FM MW LW RADIO CD COMBINATIE MET DVD MD CD WISSELAAR DAB TV BEDIENING COMBINACIÓN DE RADIO DE RDS EON FM MW LW Y REPRODUCTOR DE DISCOS CD CON CAMBIADOR DE...

Страница 2: ...endigt på apparatet og indikerer at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1 hvilket betyder at der anvendes laserstråler af svageste klasse og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning som advare...

Страница 3: ...CCESSOIRES 55 Fonctionnement du changeur de CD MD 55 Fonctionnement du téléviseur 58 Fonctionnement de la radio numérique DAB 60 8 EN CAS DE DIFFICULTÉ 64 9 AFFICHAGE DES ERREURS 65 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 268 Nous vous remercions d avoir acheté ce produit Clarion Lisez tout le manuel de l utilisateur avant de mettre l appareil en service Après avoir lu ce manuel conservez le dans un endroi...

Страница 4: ...disque ou sur les pièces optiques du lecteur et d empêcher le bon déroulement de la lecture Si de la condensation s est formée sur le disque essuyez le disque avec un chiffon doux Si de la condensation s est formée sur les pièces optiques du lecteur attendez environ une heure avant d utiliser le lecteur pour que la condensation puisse s évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal ...

Страница 5: ...lecteur de CD ou d endommager le lecteur de CD N utilisez pas de disques compacts fortement rayés gondolés ou fendillés etc Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages Pour sortir le disque compact de son étui de rangement appuyez sur le centre de l étui et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords N utilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans ...

Страница 6: ... RDM button Perform random play while in the CD mode RPT button Repeat play while in the CD mode SCN button Perform scan play for 10 seconds of each track while in the CD mode button Use the button to set the PTY Programme Type standby mode or PTY items Play or pause a CD while in the CD mode a d buttons Select a station while in the radio mode or select a track when listening to a CD These button...

Страница 7: ...e pour passer au mode d ajustage Touche P A Effectue un balayage préréglé en mode radio Si vous maintenez la touche enfoncée la sauvegarde automatique est effectuée Touches UP DN Pour sélectionner un disque Touches DIRECT Pour sauvegarder une station en mémoire ou la rappeler directement en mode radio Touche RDM Elle exécute une lecture aléatoire en mode CD Touche RPT Elle commande la répétition d...

Страница 8: ...ou le DVD ou effectue une pause Touches a d Sélectionne une plage pendant la lecture d un disque Maintenez pressée la touche pendant plus d une seconde pour sélectionner l avance rapide ou le retour rapide Principales opérations des touches lorsqu un appareil externe est raccordé à l appareil Si l appareil raccordé est un téléviseur module DAB Pour les détails voyez la section Fonctionnement du té...

Страница 9: ...hés Indication DAB Indication régionale Indication de fréquence alternative Indication d annonce sur la circulation routière Indication de programme d informations routières Indication de type de programme Indication d informations Indication MAGNA BASS EXTEND Indication de fonctionnement manuel Indication de mise en sourdine Indication de saisie Indication de disque Indication stéréo Indication d...

Страница 10: ...gez le comme représenté sur la figure ci dessous puis placez le dans le boîtier de clavier DCP fourni avec l appareil Vérifiez que le clavier DCP est orienté correctement DCP Boîtier du DCP Le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE est très sensible aux chocs Quand vous l enlevez faites attention de ne pas le faire tomber ni le heurter violemment Si vous appuyez sur la touche de dégagement et que le CLAVIER...

Страница 11: ...le sens indiqué sur la figure puis refermez le couvercle arrière Remarques Une utilisation incorrecte des piles risque de les faire exploser Notez les points suivants Quand vous remplacez les piles remplacez bien les deux piles en même temps Ne court circuitez pas ne démontez pas et ne chauffez pas les piles Ne jetez pas les piles au feu Mettez les piles usées au rebut de la manière appropriée Pil...

Страница 12: ...rche arrêt d annonces sur la circulation routière Fait passer entre l affichage principal l affichage auxiliaire et l affichage d horloge CT Balayage des stations préréglées Pression de 2 secondes Préréglage automatique des stations Marche arrêt de la fonction AF Pression de plus de 1 seconde Marche arrêt de la fonction REG Marche arrêt du mode d attente PTY Lecture des introductions Lecture répét...

Страница 13: ...SH PWR s allument alternativement sur l afficheur appuyez sur la touche FNC La vérification du système démarre Quand la vérification du système est terminée appuyez de nouveau sur la touche FNC Sélection du mode 1 Appuyez sur la touche FNC pour changer de mode de fonctionnement 2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche FNC le mode de fonctionnement change dans l ordre suivant Mode radio Mode DA...

Страница 14: ...pour accentuer les graves ou dans le sens inverse pour atténuer les graves Le réglage par défaut est B G 0 Plage de réglage 6 à 6 3 Appuyez sur la touche d ou a pour choisir B F 60 Tournez le bouton ROTARY dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens contraire pour sélectionner la fréquence Le réglage par défaut de l usine est B F 60 Ajustement 60 100 200 Hz 4 Appuyez sur la touche d ou...

Страница 15: ... est sélectionné vous pouvez ajuster les graves dans une plage de 3 à 3 Quand IMPACT 0 est choisi vous pouvez ajuster les graves et les aigus dans une plage de 3 à 3 Quand EXCITE 0 est sélectionné vous pouvez ajuster les graves et les aigus dans une plage de 3 à 3 Maintenez la touche Z enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode CUSTOM Les caractéristiques des graves aigus devien...

Страница 16: ...équence Quand la syntonisation automatique débute DX s allume sur l afficheur Recherche locale LOCAL SEEK Si vous maintenez la touche a ou d enfoncée pendant 1 seconde ou plus la syntonisation automatique locale s effectue Les stations offrant une bonne sensibilité de réception sont captées Quand la recherche locale débute LO s allume sur l afficheur Accord manuel Il existe 2 méthodes au choix l a...

Страница 17: ...réquence alternative La fonction AF permet à l appareil de conserver une réception optimale en commutant sur une autre fréquence du même réseau Le réglage usine est ON activé Mise hors service de la fonction AF Appuyez sur la touche AF AF s éteint sur l afficheur et la fonction AF est désactivée Mise en service de la fonction AF Appuyez sur la touche AF AF s allume sur l afficheur et la fonction A...

Страница 18: ...ice de la fonction REG Maintenez la touche AF enfoncée pendant 1 seconde ou plus REG s éteint sur l afficheur et la fonction REG est désactivée Syntonisation manuelle des stations régionales apparentées 1 Cette fonction est effective lorsque la fonction AF est activée et la fonction REG désactivée Remarque Cette fonction est effective lors de la réception de stations régionales apparentées 2 Appuy...

Страница 19: ... stations TP offrant une bonne sensibilité de réception sont placées dans la mémoire de préréglage Les stations TP sont enregistrées dans FM3 même si vous avez choisi FM1 ou FM2 PTY Type de programme Cette fonction vous permet d écouter une émission du type de programme sélectionné même si l appareil est réglé à un mode autre que la radio Les émissions PTY ne sont pas encore disponibles dans tous ...

Страница 20: ...CIENCE WISSEN VETENSKP SCIENCES Sciences VARIED UNTERH UNDERH DIVERS Divertissement POP M POP POP M POP Pop ROCK M ROCK ROCK M ROCK Rock EASY M U MUSIK LäTTLYSS CHANSONS Chansons LIGHT M L MUSIK L KLASS M CL LëG Classique Léger CLASSICS E MUSIK KLASSISK CLASSIQ Musique classique OTHER M MUSIK öVRIG M AUTRE M Autres Musiques WEATHER WETTER VäDER MëTëO Météo FINANCE WIRTSCH EKONOMI ECONOMIE Economie...

Страница 21: ...sens inverse pour régler le volume au niveau voulu de 0 à 33 Quand l interruption TA ALARM ou PTY prend fin le volume revient au niveau antérieur à l interruption Chargement d un CD Insérez un CD au centre de la FENTE À CD avec la face imprimée dirigée vers le haut LOADING apparaît sur l affichage le CD est tiré dans la fente et la lecture démarre Pour CD de 12 cm Pour CD de 8 cm FENTE À CD Remarq...

Страница 22: ...t de la plage actuelle 2 Appuyez deux fois sur la touche a pour aller au début de la plage précédente Avance rapide retour rapide Avance rapide Maintenez la touche d enfoncée pendant 1 seconde ou plus Retour rapide Maintenez la touche a enfoncée pendant 1 seconde ou plus Fonction de lecture de la première plage TOP La fonction Top ramène le lecteur CD à la première plage du disque Appuyez sur la t...

Страница 23: ...les d une montre pour sélectionner RIGHT ou dans le sens inverse pour sélectionner LEFT RIGHT Vous pouvez recevoir les appels téléphoniques par l enceinte avant droite raccordée à l appareil LEFT Vous pouvez recevoir les appels téléphoniques par l enceinte avant gauche raccordée à l appareil 4 Appuyez sur la touche TITLE pour revenir au mode précédent Réglage d interruption pour téléphone portable...

Страница 24: ...ran Le réglage usine est SS 1 Maintenez la touche TITLE enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour passer à l affichage de sélection de réglage 2 Appuyez sur la touche a ou d et sélectionnez SCRN SVR Opérations communes aux deux modes 3 Appuyez sur la touche et tournez le bouton ROTARY dans le sens horaire ou antihoraire pour sélectionner le réglage A chaque pression sur le bouton ROTARY le réglage c...

Страница 25: ...e vous appuyez sur la touche de titre 4 Appuyez sur la touche TITLE pour revenir au mode précédent Sélection du mode CONTRASTE Le réglage par défaut est 5 1 Maintenez la touche TITLE enfoncée pendant plus d une seconde pour passer à l affichage de sélection d ajustement 2 Appuyez sur la touche a ou d pour sélectionner CONTRAST 3 Tournez le bouton ROTARY pour sélectionner une valeur entre 1 et 8 4 ...

Страница 26: ... branchement au CDC655z 1 Appuyez sur la touche DISP pour afficher le titre 2 Chaque fois que la touche DISP est enfoncée pendant plus d une seconde l affichage de titre change dans l ordre suivant Titre utilisateur disque Titre CD texte disque Nom de l artiste Titre CD texte plage Titre utilisateur disque Remarque Si le disque lu n est pas un CD texte ou si aucun titre utilisateur n a été saisi l...

Страница 27: ...Appuyez deux fois sur la touche a pour aller au début de la plage précédente Avance rapide retour rapide Avance rapide Maintenez la touche d enfoncée pendant 1 seconde ou plus Retour rapide Maintenez la touche a enfoncée pendant 1 seconde ou plus Lecture des introductions La lecture des introductions recherche et lit automatiquement les 10 premières secondes de chacune des plages d un disque Cette...

Страница 28: ...ignent sur l afficheur et la lecture normale reprend à partir de la plage en cours Lecture aléatoire La lecture aléatoire permet de sélectionner et de lire des plages individuelles du disque dans un ordre au hasard Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu à ce que vous l annuliez 1 Appuyez sur la touche RDM RDM s allume sur l afficheur une plage est sélectionnée au hasard et la lecture com...

Страница 29: ... ou d pour accorder automatiquement la chaîne Si vous appuyez sur la touche d la prochaine chaîne de télévision vers le haut de la plage de fréquence est accordée si vous appuyez sur la touche a la chaîne est recherchée vers le bas de la plage Accord manuel Il existe 2 méthodes au choix L accord rapide et l accord par paliers En mode d accord par paliers la chaîne est recherchée palier par palier ...

Страница 30: ...ndant 2 secondes ou plus car la fonction de préréglage automatique des chaînes entrerait en service et l appareil commencerait à mémoriser les chaînes Réglage de la zone TV Quand vous sélectionnez la zone TV zone de réception de la télévision le réglage de zone du tuner TV change 1 Maintenez la touche TITLE enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour passer à l affichage de sélection de réglage 2 Appu...

Страница 31: ...eil ne reçoit pas de station DAB l affichage change dans l ordre suivant Mode de réception normale Mode de réception préréglée Remarques Le nombre de programmes et les heures de diffusion dépendent de la station DAB Lorsque les signaux DAB sont faibles la sortie audio est coupée Syntonisation automatique 1 Appuyez sur la touche FNC pour sélectionner le mode DAB 2 Maintenez la touche a ou d enfoncé...

Страница 32: ...our mémoriser le programme Remarque Il n est pas possible d écrire un programme d interruption PTY ou INFO dans un préréglage manuel des stations Rappel d un programme préréglé 1 Appuyez sur la touche FNC pour sélectionner le mode DAB 2 Appuyez sur la touche BND Chaque fois que vous appuyez sur la touche BND l affichage change dans l ordre suivant M1 M2 M3 M1 3 Appuyez sur l une des touches DIRECT...

Страница 33: ... Pour annuler le mode d attente INFO maintenez la touche TA enfoncée pendant 1 seconde ou plus Sélection des informations Cette fonction permet d activer ON ou de désactiver OFF l information sur le mode d interruption d information Vous pouvez activer ON autant des 6 rubriques d information que vous voulez soit 6 au maximum Vous pouvez sélectionner n importe laquelle des 6 rubriques ci dessous 1 ...

Страница 34: ...e d affichage du PTY et du INFO Vous pouvez sélectionner 4 langues au choix anglais allemand suédois ou français pour le PTY et le INFO qui s affichent Le réglage usine est ENGLISH Anglais Pour les détails sur le Réglage de la langue d affichage PTY voyez la section Fonctionne ment RDS de chaque mode d emploi Réglage du volume des émissions TA INFO de détresse ALARM et PTY Vous pouvez régler le vo...

Страница 35: ...ohmmètre 3 Remettez l appareil sous tension 4 Raccordez chaque fil de télécommande d amplificateur au fil d antenne automatique un par un Si les amplificateurs s éteignent avant que tous les fils ne soient raccordés utilisez un relais externe pour obtenir la tension de commande à distance nécessaire courant excessif requis Eteignez l appareil appuyez sur la touche RELEASE du CLAVIER DE COMMANDE AM...

Страница 36: ...angeur de disque est impossible parce qu il est chargé à l envers S affiche lorsque la température à l intérieur du changeur de MD est trop élevée et que la lecture s est arrêtée automatiquement Il n y a pas de MD à l intérieur du changeur de MD La lecture du MD à l intérieur du changeur de MD est impossible parce qu il est rayé etc played due to scratches etc La lecture du MD à l intérieur du cha...

Страница 37: ...ecture du disque n est pas possible parce qu il est rayé etc La lecture du disque à l intérieur du changeur de DVD n est pas possible parce qu il est mis à l envers Erreur de niveau de censure parentale Erreur de code de région Il s agit d une défaillance du mécanisme du DVD Consultez votre magasin d achat Réessayez ou remplacez le disque par un disque ni rayé ni gondolé etc Ejectez le disque puis...

Страница 38: ...e subject to change without notice for further improvement Section radio Système de syntonisation Tuner à synthétiseur PLL Fréquences de réception FM 87 5 à 108 MHz pas de 0 05 MHz PO 531 à 1602 kHz pas de 9 kHz GO 153 à 279 kHz pas de 3 kHz Section lecteur de CD Système Système audionumérique de disque compact Réponse en fréquence 10 Hz à 20 kHz 1 dB Rapport signal bruit 100 dB 1 kHz IHF A Plage ...

Отзывы: