background image

Gebrauchs- und Montageanleitung

Operating and installation instructions

06.

16

Warmwasserspeicher S 10 / S 15

Water storage heater S 10 / S 15

de  >  2

en  >  14

fr  >  26

nl  >  38

Содержание S 10 Series

Страница 1: ...Gebrauchs und Montageanleitung Operating and installation instructions 06 16 Warmwasserspeicher S10 S15 Water storage heater S10 S15 de 2 en 14 fr 26 nl 38 ...

Страница 2: ...läuche 6 Drucklose Installation offene Installation 7 Druckfeste Installation geschlossene Installation 8 7 Erstinbetriebnahme 9 8 Gebrauch 10 Temperaturwahl 10 Legionellenprävention 10 9 Warmwasserspeicher entleeren 10 10 Sicherheitstemperaturbegrenzer zurücksetzen 11 11 Reinigung und Pflege 11 12 Sicherheitsventil 12 Sicherheitsventil bei druckfesten Installationen 12 13 Umwelt und Recycling 12 ...

Страница 3: ...eiß werden Das Gerät ist nur für den Haus gebrauch und ähnliche Zwecke inner halb geschlossener Räume geeignet und darf nur zum Erwärmen von Trinkwasser verwendet werden Das Gerät darf niemals Frost ausgesetzt werden Die auf dem Typenschild angegebenen Werte müssen eingehalten werden Im Störungsfall schalten Sie sofort die Sicherungen aus Bei einer Undichtig keit am Gerät schließen Sie sofort die ...

Страница 4: ...ei Inhaltstemperatur 65 C und Kaltwassertemperatur 15 C 2 Bei Kaltwassertemperatur von 10 C 3 Bereitschaftsstromverbrauch bei 55 C 24h 4 Dem Leergewicht ist die Wasserfüllung hinzuzurechnen Max 3 Gerätebeschreibung 4 Technische Daten Der Elektro Warmwasserspeicher S10 S15 ist mit einem Kupfer Innenbehälter aus gestattet und dient zur dezentralen Warm wasserversorgung einzelner oder mehrerer nahe b...

Страница 5: ... kein verzinktes Stahlrohr verwendet werden da sonst die Gefahr von Lochfraß Korrision besteht Die Warmwasserspeicher S10 S15 sind für beide Installationsarten drucklos druck fest zugelassen 6 Installation Anforderungen an die Wasserqualität Wasserqualität Säuregrad pH 7 8 5 Eisengehalt Fe mg l 0 2 Chlorgehalt Cl mg l 150 Leitfähigkeit mS m 125 Härte 3 12 dH 5 22 fH 0 53 2 14 mmol l CaCO3 Chemisch...

Страница 6: ...ingfügigen Längenänderung des Schlauches kommen Gerade verlegte Schlauchleitungen müssen deshalb so einge baut werden dass Längen veränderungen abgefangen werden Die flexible Verbindung darf auf keinen Fall verdreht oder abgeknickt werden Der Schlauch darf sowohl bei der Montage als auch im Betrieb durch keinerlei von außen einwirkende Zug oder Druckbeanspruchung belastet werden Starre Anschlüsse ...

Страница 7: ...gang der Mischbatterie ermöglicht den Austritt des Ausdehnungswassers bei der Erwärmung Das Auslaufrohr muss immer frei sein Keine Strahlregler verwenden Beim Aufheizvorgang tropft Ausdehnungswasser aus dem Auslauf Niederdruck Mischbatterie für Übertisch Installation z B SNO Art Nr 4100 0110 Durchfluss nach DIN 44531 bzw entsprechend der Vorgabe in der Montageanleitung der Armatur durch Drosselein...

Страница 8: ...mals verschließen Der Sicherheitsventilüberlauf muss über eine Abflussleitung mit kontinuierlichem Gefälle mit einem Wasserablauf verbunden werden Zwischen geschlossenem Speicher und Sicherheitsventil darf kein Rückflussverhinderer und keine Absperreinrichtung installiert werden Der Wasserdruck am Kaltwasser anschluss darf maximal 5bar betragen anderen falls Druckreduzierventil vorsehen Nach dem W...

Страница 9: ... Betriebsanzeige angezeigt Während des Aufheizens tritt Ausdehnungswasser bei einer Niederdruck Installation aus dem Auslauf bzw bei einer Druck Installation aus dem Sicherheitsventil Überlauf 9 Überprüfen Sie nach 4 Minuten das Sicherheitsventil Beim Aufheizvorgang tropft Ausdehnungswasser aus dem Auslauf einer Niederdruckarmatur bzw aus dem Sicherheitsventilüberlauf Achtung Wenn während der Erwä...

Страница 10: ...auch durchspülen siehe Spülverfahren im Abschnitt Erstinbetriebnahme Atmen Sie eventuell entstehenden Wasserdampf nicht ein Vorbereitung 1 Ziehen Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose ab 2 Öffnen Sie das Warmwasserventil und warten bis kaltes Wasser ausströmt Achtung Stellen Sie sicher dass der Warmwasserspeicher vollständig mit kaltem Wasser durchgespült ist 3 Schließen Sie das Warmwasservent...

Страница 11: ...mostat und der Sicherheitstemperaturbegrenzer ersetzt werden Neh men Sie hierzu Kontakt mit Ihrem Installateur oder dem CLAGE Werkskundendienst auf 1 Ziehen Sie den Stecker des Warmwasserspeichers aus der Wandsteckdose 2 Nehmen Sie den Temperaturwahlknopf heraus indem Sie ihn nach vorne ziehen 3 Lösen Sie die Schraube die sich hinter dem Temperaturwahlknopf befindet 4 Entfernen Sie die Haube indem...

Страница 12: ...öheren Wassertemperaturen verkalkt das Gerät stärker und es treten höhere Wärmeverluste auf Durch Drosseln des Wasserdurchflusses lässt sich kostbares Trinkwasser sparen Verpackung und Materialien 13 Umwelt und Recycling Ihr Produkt wurde aus hochwertigen wiederverwendbaren Materialien und Kompo nenten hergestellt Beachten Sie bei einer Entsorgung dass elektrische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ...

Страница 13: ...t prüfen lassen Kurzschluss Sicherung löst aus Gerät und Installation durch Werkskundendienst prüfen lassen Kein Ausdehnungswasser Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose Werkskundendienst informieren Reparaturen dürfen nur von aner kann ten Fach hand werks betrieben durchge führt werden Wenn sich ein Fehler an Ihrem Gerät mit dieser Tabelle nicht beheben lässt wenden Sie sich bitte an de...

Страница 14: ...7 Flexible connecting hoses 18 Pressure less installation open outlet 19 Pressure type installation closed outlet 20 7 Initial operation 21 8 How to use 22 Temperature selection 22 Legionella prevention 22 9 Drain water storage heater 22 10 Reset safety thermal cut out 23 11 Cleaning and maintenance 23 12 Relief valve 24 Relief valve for pressure type installation 24 13 Environment and recycling 2...

Страница 15: ...r some time The appliance is only suitable for domestic use and similar applica tions inside closed rooms and must only be used to heat incoming water from the mains supply The appliance must never be exposed to frost The values stated on the rating plate must be observed In case of malfunction disconnect the fuses immediately In case of leaks cut off the mains water supply instantly Repairs must ...

Страница 16: ...ttached at the end of this document 1 Mixed temperature 40 C with hot temperature 65 C and cold temperature 15 C 2 Cold water temperature 10 C 3 Stand by power consumption with 55 C 24h 4 The water capacity should be added to the weight Max 3 Description of the appliance 4 Technical specifications The electric water storage heater S10 S15 contains an inner copper container for sup plying hot water...

Страница 17: ...d downstream of the storage heater with copper container otherwise corrosion due to pitting may result The water storage heaters S10 S15 are designed for pressure type and pressure less installation 6 Installation Requirements for water quality Water Quality Acid level pH 7 8 5 Iron level Fe mg l 0 2 Chlorine content Cl mg l 150 Conductivity mS m 125 Water hardness 3 12 dH 5 22 fH 0 53 2 14 mmol l...

Страница 18: ...ed at the joints and thus destroyed The hose length may change slightly due to the effects of pressure or heat For straight installation allowance should therefore be made to compensate for chang es in the hose length Never twist or kink the flexible connection Ensure that the hose is never stressed by external tensile or compressive forces dur ing assembly or when in use Rigid connections externa...

Страница 19: ...battery allows the water due to expansion to drain off freely The outlet must always be free Jet regulators must not be used Water due to expansion drips from the outlet as the water is heated Low pressure mixing battery for undersink installation e g SNO Art No 4100 0110 Set the flow rate as per DIN 44531 or according to the specifications in the installa tion manual of the fitting Oversink S10 O...

Страница 20: ...ve of the pressure relief device must be connected to a water drain age via a discharge pipe with continuous drop A one way restrictor or shutoff valve must never be installed between the pressure type storage heater and diaphragm safety valve The water pressure at the cold water connection must not exceed 5 bar otherwise a pressure reducing valve must be installed The water storage heater is subj...

Страница 21: ...main in attendance while the water heats up The indicator lamp lights up while the water is being heated Water due to expan sion drips from the outlet of a low pressure fitting and from the overflow relief valve of a pressure type installation while the water is being heated 9 Check the relief valve after 4 minutes Due to expansion water drips out of the out let of a low pressure fitting or out of...

Страница 22: ...liance see flush proce dure in chapter Initial operation Do not breathe in any potential rising steam 9 Drain water storage heater Preparation 1 Pull out the main plug 2 Open the hot water tap and wait until cold water drains out Attention Make sure that the storage water heater is flushed completely with cold water 3 Close the hot water tap 4 Close the water supply of the storage water heater 5 O...

Страница 23: ...r age water heater was empty In this case the thermostat and the safety thermal cut out need to be replaced Please contact the CLAGE customer service for this purpose 1 Pull out the main plug 2 Remove the temperature selector by pulling it forward 3 Loosen the screw which is located behind the temperature selector 4 Remove the hood by pulling it forward carefully 5 Reset the safety thermal cut out...

Страница 24: ...nal to examine the relief valve If water constantly drips from the relief valve it is probably soiled In this case too it should be examined by a professional 12 Relief valve Your product was manufactured from high quality reusable materials and compo nents Please respect in case of discarding that electrical devices should be disposed of separately from household waste at the end of their service...

Страница 25: ... limitation too much hot water may have been withdrawn within a short space of time wait for the water to heat up again Steam emerges have the appliance checked by a customer service engineer Short circuit fuse tripped have the appliance and its installation checked by a customer service engineer No expansion water pull out the main plug and contact the customer service Repairs must only be carrie...

Страница 26: ...souples 30 Installation sans pression basse pression 31 Installation fermée type pression 32 7 Première mise en service 33 8 Utilisation 34 Sélection de la température 34 Prévention contre la légionellose 34 9 Vidange chauffe eau 34 10 Réinitialisation protection maximale 35 11 Entretien et maintenance 35 12 Soupape de trop plein 36 Soupape de trop plein pour les installations de type pression 36 ...

Страница 27: ...r une utilisation domestique et des applications similaires dans des locaux fermés et il ne doit être utilisé que pour le chauffage de l eau potable L appareil ne doit jamais être exposé au gel Il faut respecter les valeurs indiquées sur la plaque signalétique Coupez immédiatement le disjoncteur en cas de défaut Fermez immédiatement la conduite d arrivée d eau si l appareil présente une fuite Fait...

Страница 28: ...res d eau chaude et d eau froide de 65 C et 15 C 2 À une température d eau froide de 10 C 3 Consommation de courant en état de veille température de 55 C 24h 4 Il convient d additionner le poids de l eau de remplissage au poids à vide Max 3 Description de l appareil 4 Caractéristiques techniques Le chauffe eau électrique S10 S15 renferme une chaudière en cuivre qui lui permet d alimenter en eau ch...

Страница 29: ...de tuyaux en acier galvanisé en aval du chauffe eau à chaudière en cuivre sous peine de voir apparaître des piqûres de corrosion Les chauffe eau S10 S15 sont agréés pour les deux types de montages sans pression à pression 6 Installation Exigences en matière de qualité de l eau Qualité de l eau Taux d acidité pH 7 8 5 Teneur en fer Fe mg l 0 2 Teneur en chlore Cl mg l 150 Conductivité mS m 125 Dure...

Страница 30: ...t se cassera Le tuyau peut subir de légères variations de longueur lorsqu il est sous pression ou chaud Par conséquent les tuyaux rectilignes doivent être posés de manière à pou voir absorber les variations de longueur Il ne faut en aucun cas tordre ou plier la liaison souple Le tuyau ne doit subir aucune contrainte de traction ou de compression de l exté rieur ni pendant le montage ni en service ...

Страница 31: ...e d eau La sortie ouverte du mélangeur permet l évacuation de l eau de dilatation lors de la montée en température Le tuyau de sortie ne doit en aucun cas être obturé Ne pas utiliser de régulateur de jet Durant la mise en température des gouttes d eau de dilatation s échappent de la sortie Mélangeur basse pression pour installation sur évier p ex SNO n de référence 4100 0110 Régler le débit à l ai...

Страница 32: ...in Ne jamais obturer le tropplein La valve de trop plein doit être connectée avec un conduit d écoulement par un tuyau avec une descente continue Ne jamais installer un clapet de retenue ou dispositif d arrêt entre le chauffe eau fermé de type pression et la soupape de tropplein à diaphragme La pression d eau au niveau du raccordement d eau froide ne doit pas dépasser 5 bar Si tel n est pas le cas...

Страница 33: ...st signalée par l éclairage de la lampe témoin Durant la mise en température des gouttes d eau de dilatation s échappent de la sortie dans le cas d une installation basse pression et de la soupape de trop plein dans le cas d une installation de type pression 9 Vérifiez l ensemble d admission après 4 minutes Pendant la mise en température de l eau de dilatation s égoutte de la sortie d un accessoir...

Страница 34: ...incer le chauffe eau avant utilisation cf la procédure de rinçage au paragraphe Première mise en service Veillez à éviter la nébulisation de l eau pendant le rinçage 9 Vidange chauffe eau Préparation 1 Retirez la fiche de la prise murale 2 Ouvrez le robinet d eau chaude et attendez jusqu à ce que de l eau froide s écoule Avertissement Veillez à rincer le chauffe eau à l eau froide 3 Fermez le robi...

Страница 35: ...érieur en le glissant prudemment vers l avant 5 Réinitialisez la protection maximale en appuyant à l aide d un tournevis sur le bouton 6 Replacez avec précaution le capot supérieur Veillez à ne pas coincer les câbles 7 Mettez la vis en place et serrez la 8 Replacez le bouton sélecteur de température sur l axe 9 Prenez l appareil en service conformément au chapitre 7 Première mise en ser vice Le ne...

Страница 36: ...ner la soupape par un spécialiste Si des gouttes d eau s échappent en permanence de la soupape de trop plein la soupape est probablement encrassée Demander là aussi à un installateur de faire le nécessaire 12 Soupape de trop plein Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui sont réutilisables Lors de la mise au rebut tenez compte du fait que les apparei...

Страница 37: ...age 9 en cas de prélèvement d eau important en peu de temps attendre que l eau se réchauffe Dégagement de vapeur Faire examiner l appareil par le service après vente Court circuit le coupe circuit a déclenché Faire examiner l appareil et l installation par le service après vente Pas d eau d expan sion dans l ensemble d admission Retirez la fiche de la prise murale Faire examiner l appareil par le ...

Страница 38: ...Inbouwvoorschrift voor de flexibele verbindingslang 42 Drukloze installatie lagedruk 43 Gesloten installatie drukvast 44 7 Eerste inbedrijfstelling 45 8 Gebruik 46 Temperatuurkeuze 46 Legionellapreventie 46 9 Boiler leegmaken 46 10 Maximaalbeveiliging resetten 47 11 Reiniging en onderhoud 47 12 Veiligheidsklep 48 Veiligheidsklep bij drukvaste installaties 48 13 Milieu en recycling 48 14 Verhelpen ...

Страница 39: ... en mag alleen worden gebruikt voor het verwarmen van drinkwater Het toestel mag nooit aan vorst worden blootgesteld De op het typeplaatje vermelde waarden moeten worden aangehou den In geval van een storing onmiddellijk de zekeringen uitschakelen Bij een lekkage aan het toestel de watertoevoerleiding onmiddellijk sluiten Storingen alleen door de klantenservice van de fabriek of door een erkende v...

Страница 40: ...cument 1 Uitgangstemperatuur 40 C bij temperatuur van de inhoud van 65 C en koudwatertemperatuur 15 C 2 Bij koudwatertemperatuur van 10 C 3 Standby stroomverbruik bij 55 C 24h uur 4 Bij het leeggewicht moet de watervulling worden opgeteld Max 3 Beschrijving van het apparaat 4 Technische gegevens De elektrische boiler S10 S15 is met een koperen binnenketel uitgerust en dient voor de decentrale warm...

Страница 41: ...peren binnentank mogen in de warmwaterleiding geen gegalvaniseerde stalen buizen worden gebruikt aangezien anders puntroestvorming op kan treden De boilers S10 S15 zijn voor beide soorten installaties drukloos drukvast toegelaten 6 Installatie Eisen waterkwaliteit Waterkwaliteit Zuurgraad pH 7 8 5 IJzergehalte Fe mg l 0 2 Chloorgehalte Cl mg l 150 Geleidbaarheid mS m 125 Hardheid 3 12 dH 5 22 fH 0...

Страница 42: ...mte kan de slang door uitzetting langer worden Goed aange legde slangen moeten zo ingebouwd worden dat lengte verandering opgevangen kan worden De flexibele slang mag in geen geval verdraait of geknikt zijn De flexibele slang mag zowel bij de montage als ook bij gebruik door geen enkel van buiten komende trek of drukbelasting worden belast De vaste aansluiting buitendraad moet na de bevestiging va...

Страница 43: ... vrij zijn Geen straalregelaars gebruiken Tijdens het opwarmen druppelt expansiewater uit de uitloop Lagedrukmengkraan voor de installatie met de onderuitloop bijv SNO artikelnummer 4100 0110 Debiet conform DIN 44531 resp overeenkomstig de gegevens van de fabrikant van de armatuur met behulp van reductie elementen of een hoekregelaar instellen Boilers met bovenuitloop S10 U S15 U Boilers met onder...

Страница 44: ...dsklep De overloopleiding nooit afsluiten De overloop van de inlaatcombinatie moet worden aangesloten op een vaste onbelemmerde afvoer naar het riool Tussen de gesloten boiler en de membraanveiligheidsklep mag geen terugslagklep en geen afsluitklep worden geïnstalleerd De waterdruk bij de koudwateraansluiting mag maximaal 5 bar bedragen anders moet een drukreduceerklep worden geïnstalleerd Achter ...

Страница 45: ...n het opwarmproces observeren Het opwar men wordt door de bedrijfsindicator gesignaleerd Tijdens het opwarmen ontsnapt bij een lagedruk installatie expansiewater uit de uitloop resp bij een drukvaste installatie uit de veiligheidsklep 9 Controleer na 4 minuten de inlaatcombinatie Bij het opwarmen druppelt expansie water uit de uitloop van de lagedrukarmatuur resp uit de veiligheidsklep Waarschuwin...

Страница 46: ...ntstaan In dit geval moet u de boiler voor gebruik doorspoelen zie de spoelproce dure in de paragraaf eerste inbedrijfstelling Zorg bij het doorspoelen dat het water niet vernevelt 9 Boiler leegmaken Voorbereiding 1 Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos 2 Open de warmwaterkraan en wacht tot er koud water uit stroomt Let op Zorg dat de boiler volledig is doorgespoeld met koud water 3 Sluit de...

Страница 47: ...et water was gevuld mag u de boiler niet resetten In dit geval moeten de thermostaat en de maximaalbe veiliging worden vervangen Neem hiervoor contact op met uw installateur 1 Verwijder de stekker van de boiler uit de wandcontactdoos 2 Verwijder de temperatuurkeuzeknop door hem naar voren te trekken 3 Draai de schroef die achter de temperatuurkeuzeknop zit los 4 Verwijder de bovenkap door hem voor...

Страница 48: ... het zuinigst Bij hogere water temperaturen verkalkt het apparaat eerder en treden hogere warmteverliezen op Door een reductie van het debiet kan op kostbaar drinkwater worden bespaard Verpakking en materialen 13 Milieu en recycling Uw product is gemaakt van hoogwaardige en recyclebare materialen en componenten Bij het afvoeren dient u in acht te nemen dat elektrische toestellen aan het einde van ...

Страница 49: ...n controleren Kortsluiting zekering aangesproken Apparaat en installatie door de technische dienst laten controleren Geen expansiewater Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos Neem contact op met de klantenservice Reparaties mogen alleen door een erkende vakman worden uitgevoerd Wanneer het defect aan het appa raat niet met deze tabel kan worden opge lost kunt u contact opnemen met de klantens...

Страница 50: ...rmwasserbereitungs Energieeffizienz und der entsprechende jährliche Stromverbrauch sofern verfügbar h Temperatureinstellungen des Temperaturreglers des Warmwasserbereiters i Schallleistungspegel in Innenräumen Zusätzliche Hinweise Alle bei der Montage Inbetriebnahme Gebrauch und Wartung des Warmwasserbereiters zu treffenden besonde ren Vorkehrungen sind in der Gebrauchs und Montageanleitung zu fin...

Страница 51: ...ue à l intérieur Remarques supplémentaires Toutes les dispositions particulières à prendre lors du montage de la mise en service de l utilisation et de l entretien du chauffe eau se trouvent dans les instructions d utilisation et d installation Toutes les données indiquées ont été déterminées sur la base des indications des directives euro péennes Contrairement aux informations sur le produit qui ...

Страница 52: ...nternet www clage de Technische Änderungen Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten Subject to technical changes design changes and errors Sauf modifications techniques changements constructifs et erreur ou omission Technische wijzigingen wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden 9120 91893 06 16 ...

Отзывы: