background image

DCX ELECTRONIC MPS

®

 / DCX 13 ELECTRONIC MPS

®

16

Vor dem elektrischen Anschluss das 
Leitungsnetz und das Gerät durch 
mehrfaches, langsames Öffnen und 
Schließen der Warmwasserarmatur 
mit Wasser füllen und so voll stän­
dig entlüften. Nach jeder Ent­
leerung (z. B. nach Arbeiten in der 
Wasserinstallation, wegen Frost gefahr 
oder nach Repara turen am Gerät) 
muss das Gerät vor der Wieder in­
betrieb  nahme erneut entlüftet werden.

Leistungsumschaltung

Darf nur durch autorisierten Fach mann 
erfolgen, sonst erlischt die Garantie! 

Bei der ersten Installation des Gerätes 
kann die maxi male Geräteleistung ein ge­
stellt werden. 
Die maximal mögliche Leis tung 
ist abhängig von der Instal la tions­
umgebung. Beachten Sie unbe dingt die 
Angaben in der Tabelle mit den tech­
nischen Daten, ins beson dere den not­
wendigen Quer schnitt der elek trischen 
Anschluss leitung und die Absicherung. 
Beachten Sie zusätzlich die Vorgaben der 
DIN VDE 0100.
1.  Werksseitig ist die Leistung auf 

24 bzw. 11,0 kW eingestellt und 
mit einem Aufkleber auf dem DIP­
Schalter versiegelt. Wenn eine 
Leistungsumschaltung notwendig 
ist, ist der Schalter entsprechend 
einzustellen und mit den beigelegten 
Aufklebern zu versiegeln.

2.  Die entsprechende Leistung ist nach 

dem Elektroanschluss auf dem Geräte­
Typenschild und in der Tabelle im 
Kapitel »Technische Daten« mit Hilfe 
eines Kugelschreibers anzukreuzen.  

3.  Schalten Sie die Stromzufuhr zum 

Gerät ein. 

4.  Öffnen Sie das Warmwasserzapfventil. 

Überprüfen Sie die Funktion des 
Durchlauferhitzers.

5.  Machen Sie den Benutzer mit dem 

Gebrauch vertraut und übergeben Sie 
ihm die Gebrauchsanleitung. 

6.  Füllen Sie die Registrierkarte aus und 

senden diese an den Zentralkunden­
dienst oder registrieren Sie Ihr Gerät 
online.

Before making the electrical connec­
tion, fill the mains and the appliance 
with water by carefully opening and 
closing the hot water tap in order to 
vent completely. After every draining 
(e.g. after work on the plumbing sys­
tem or following repairs to the appli­
ance), the heater must be re­vented in 
this way before starting it up again. 
 

Selection of power rating

Only by authorised specialist, other­
wise lapse of guarantee! 

Upon installation of the appliance the 
maximum power rating can be selected. 
The maximum allowable power rating 
at installation site depends on the local 
situation. It is imperative to observe all 
data shown in the table “Technical speci­
fications“, in particular the required cable 
size and fuse protection for the electri­
cal connection. Moreover, the electrical 
installation must comply with the statu­
tory regulations of the respective country 
and those of the local electricity supply 
company (Germany: DIN VDE 0100). 
1.  Upon delivery, capacity is adjusted at 

24 resp. 11,0 kW, and the DIP­switch 
is sealed by a sticker. If capacity shall 
be changed, set the switch accordingly 
and seal the new adjustment with the 
enclosed stickers.

2.  After electrical connection please 

mark with a cross the power rating 
on the type plate and in the chapter 
“Technical specifications“.

3.  Switch on the power supply to the 

appliance.

4.  Open the hot water tap. Check the 

function of the appliance.

5.  Explain the user how the instantane­

ous water heater works and hand over 
the operating instructions.

6.  Fill out the guarantee registration card 

and send it to the Central Customer 
Service or use the online registration.

8. Erstinbetriebnahme

8. Initial operation

®

Multiple Power System MPS®:

Beim DCX beträgt die Nennleistung  
(max. Leistungs aufnahme) 24 kW bei 
400 V und kann intern auf 27 kW, 21 kW 
oder 18 kW umgeschaltet werden.
Beim DCX 13 beträgt die Nennleistung  
11,0 kW bei 400 V und kann intern auf 
13,5 kW umgeschaltet werden.

Multiple Power System MPS®:

The DCX’s rated capacity (max. power 
consumption) is 24 kW / 400 V and can 
be changed internally to 27 kW, 21 kW or 
18 kW.
The DCX 13’s rated capacity (max. power 
consumption) is 11,0 kW / 400 V and can 
be changed internally to 13,5 kW.

Содержание DCX13 ELECTRONIC MPS

Страница 1: ...eanleitung f r den Fachhandwerker Electronically controlled instantaneous water heater DCX DCX13 Installing instructions for the professional Elektroniczny przep ywowy podgrzewacz wody DCX DCX13 Instr...

Страница 2: ...t ck bei Unterputzanschluss 18 Reinigung u Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss 19 10 Umwelt und Recycling 20 1 Overview 3 2 Safety instructions 4 3 Technical specifications 5 4 Dimensions 6...

Страница 3: ...rotection sleeve Durchf hrungst lle Grommet G Einschraubnippel Screw in nipples Feinfilter Fine filter Rahmen Frame DCX Ger tehaube DCX hood R ckflussverhinderer Non return valve Durchflussgeber Flow...

Страница 4: ...en Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem aner kannten Fachhandwerksbetrieb beheben Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und dar ber sowie von Personen mit verringerten phy sischen...

Страница 5: ...e Einschalt max Durchfluss 2 5 8 0l min 3 2 0 5 0l min 3 Flow rate to switch on to max flow rate Druckverlust 0 2bar bei at 2 5l min 1 3bar bei at 9 0l min4 Pressure loss Einstellbare Temperaturen 35...

Страница 6: ...DCX ELECTRONIC MPS DCX13 ELECTRONIC MPS 6 4 Abmessungen 4 Dimensions 231 231 170 363 466 56 100 97 Ma angaben in mm Dimensions in mm...

Страница 7: ...cord ing to VDE 0100 part 701 In order to avoid thermal losses the distance between the instantaneous water heater and the tapping point should be as small as possible For maintenance work a shut off...

Страница 8: ...uferhitzer montiert werden wenn die Wasseranschl sse versetzt oder ver tauscht unter dem Ger t aus der Wand kommen oder seitlich auf der Wand zum Ger t f hren Der Elektroanschluss kann an beliebiger S...

Страница 9: ...er Unebenheiten las sen sich bis zu 30mm durch die mitge lieferten Distanzh lsen ausgleichen Die Distanz h lsen werden zwischen Wand und Wandhalter montiert Wandhalter montieren Note If you install th...

Страница 10: ...Loch des Ger tes passt Durch vorsich tiges Biegen der Gewinde stange des Wand halters lassen sich gegebenen falls kleine Korrek turen vornehmen Die Wasser anschluss leitungen des Ger tes m ssen sich...

Страница 11: ...danach mehrfach die zugeh rige Warm wasser armatur bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durchlauf erhitzer luftfrei ist 5 Open the water supply line to the unit and slowly open positi...

Страница 12: ...Ausbr che f r die Rohre in der Haube mit einem stumpfen Gegenstand heraus zubrechen Bei Aufputzmontage beachten Sieb in das Kaltwasseranschlussst ck ein setzen Note Fasten the screw nuts with cau tio...

Страница 13: ...dth of at least 3 mm per pole should be provided at the installation end To protect the appliance a fuse ele ment must be fitted with a tripping current commensurate with the nominal current of the ap...

Страница 14: ...halter zur ck und rasten Sie ihn auf der Heizpatrone ein 5 Setzen Sie das Geh use auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungs schraube ein Danach k nnen Sie die Blende auf rasten Note If necessary...

Страница 15: ...es Schaltplans an Das Ger t ist an den Schutzleiter anzuschlie en 7 Setzen Sie das Geh use auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungs schraube ein Danach k nnen Sie die Blende aufrasten Check that...

Страница 16: ...hot water tap in order to vent completely After every draining e g after work on the plumbing sys tem or following repairs to the appli ance the heater must be re vented in this way before starting i...

Страница 17: ...pliance 11kW 380V 13 5kW 400V 18kW 380V 21kW 400V 21kW 380V 24kW 400V 24kW 380V 27kW 400V 8 Erstinbetriebnahme 8 Initial operation Hinweis Bei Austausch von Altger ten ist durch die Spannungs umstellu...

Страница 18: ...schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Wartungsarbeiten d rfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durchgef hrt werden Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschl...

Страница 19: ...t 9 Setzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Reinigung und Wechsel des Filtersiebes bei Aufputzanschluss The cold water connection of this inst...

Страница 20: ...sorgen m chten treten Sie bitte mit Ihrem H ndler oder Lieferanten in Kontakt Diese halten weitere Informationen f r Sie bereit Your product was manufactured from high quality reusa ble materials and...

Страница 21: ...29 7 Pod czenie pr du 30 Schemat po cze DCX 30 Schemat po cze DCX13 30 Za o enia budowlane 30 Przeka nik priorytetu 30 Przeka nik priorytetu 30 Przy cze elektryczne od do u 31 Przy cze elektryczne od...

Страница 22: ...nik w temperatury Rurka wyp ywu wody Panel sterowania Zaw r przy cza wyp ywu ciep ej wody Rurka cz ca Pokrywa elektroniki Wspornik panelu sterowania Listwa przy czeniowa Rurka wlotowa wody Przy cze zi...

Страница 23: ...d u szym czasie przep ywu tak e elementy armatury rozgrzewa j si do bardzo wysokich temperatur Urz dzenie jest przeznaczone wy cznie do u ytku domowego lub podobnych cel w w zamkni tych pomieszczeniac...

Страница 24: ...zy nieos oni ty element grzejny IES Wymagane parametry wody przy 15 C rezystywno przewodno wody 1100 cm 90mS m Temperatura wody na wej ciu 30 C Przep yw za czaj cy maks przep yw 2 5 8 0l min3 2 0 5 0l...

Страница 25: ...erwacji Rury z tworzyw sztucznych mog by stosowane tylko w wczas gdy maja odpowied nie atesty Rury rozprowadzaj ce ciep wod powinny by izolowane termicznie Rezystywno rezystancja w a ciwa wody przy te...

Страница 26: ...34120 wymagane RDX Za pomoc tego zestawu monta owego mo na zamontowa przep ywowy podgrze wacz wody gdy przy cza wody znajduj si na cianie pod urz dzeniem z przesuni ciem zamienione miejscami lub te s...

Страница 27: ...y przy tym dok adnie wkr ci uszczelki w gwint Po doci gni ciu nypla musi on wystawa ze ciany na 12mm 2 Przy o y dostarczony szablon monta owy do ciany w taki spos b aby otwory w szablonie pokrywa y s...

Страница 28: ...ny trzpie uchwytu na ciennego nakr ci nakr tk rade kowan z tworzywa sztucznego 5 Otworzy doprowadzenie wody i powoli przekr ci w prawo zaw r odcinaj cy a zainstalowany w zaworze k towym na przy czu zi...

Страница 29: ...d czeniu zalecamy zamontowanie podgrzewacza przy zachowa niu odpowiedniego odst pu przy pomocy dostarczonych tulei dystansowych zgodnie z zamieszczonym obok rysunkiem Nale y przy tym uwzgl dni fakt e...

Страница 30: ...camy u ycie modeli DEX i DSX je li konieczne jest u ycie przeka nika priorytetu Urz dzenia te przystosowane s do wsp pracy z przeka nikiem priorytetu Przeka nik priorytetu W przypadku pod czania dodat...

Страница 31: ...mo liwia kontakt ewentualnie przecie kaj cej wody z przewodami elektrycznymi Nie mo e ona by uszkodzona Os ona przeciwbryzgowa musi by zastosowana 2 Pokryw panelu sterowania odchyli w prawo 3 Odizolow...

Страница 32: ...sun izolacj kabla elektrycznego ok 6cm od punktu wyj cia ze ciany Przygotowany podgrzewacz wzi do r ki tak aby drug r k mo na by o wprowa dzi kabel w gumow tulej uszczelniaj c 4 Nasadzi urz dzenie na...

Страница 33: ...e ustawiona na 24kW wzgl dnie 11 0kW To ustawienie jest zabezpieczone naklejk na prze czniku DIP W przypadku konieczno ci prze czenia mocy nale y odpowiednio ustawi prze cznik i zabezpieczy go do czon...

Страница 34: ...mowe 9 Prace konserwatorskie Przy cze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposa one w sitko filtruj ce Zabrudzenie sitka filtra mo e ograniczy przep yw wody Nale y w wczas wyczy ci lub wymieni filtr z...

Страница 35: ...punkt w przyjmuj cych elektroz om Taka prawid owa utylizacja s u y ochronie rodowiska i zapobiega mo liwym szkodliwym oddzia ywaniom na cz owieka i rodowisko kt re mog wynika z niew a ciwego przetwarz...

Страница 36: ...wykonaniu i pomy ki 9120 34333 02 15 PDF CLAGE GmbH Pirolweg 1 5 21337 L neburg Deutschland Telefon 49 0 4131 8901 0 Telefax 49 0 4131 83200 E Mail service clage de Internet www clage de CLAGE Polska...

Отзывы: