Groupes LJAH
La composition de base des groupes de pro-
duction d’eau glacée CIATCOOLER série
LJAH est identique à celle des CIATCOO-
LER série LJA. Ces groupes dérivés intèg-
rent l’ensemble hydraulique complet d’une
installation traditionnelle :
- 1 ballon tampon en tôle noire isolé thermi-
quement.
- 1 pompe hydraulique centrifuge monocellu-
laire avec manomètres (pompe simple ou
pompe double).
- 1 vase d’expansion.
- 1 purge d’air automatique.
- 1 soupape de sécurité.
- 1 orifice de vidange avec vanne.
- 1 jeu de vannes d’isolement.
- contacteur(s) + protection(s) pompe(s)
hydraulique(s).
- 1 filtre à tamis fourni à monter hors du grou-
pe, sur la tuyauterie à l’entrée du groupe.
- 1 vanne d’équilibrage fournie à monter hors
du groupe, entre le refoulement du groupe et
l’entrée de l’installation.
LJAH units
The basic composition of the CIATCOOLER
LJAH series water chillers is identical to the
CIATCOOLER LJA series. These derived
units include the full hydraulic system of a
conventional installation:
- buffer flask made from thermally-insulated
blackened plate.
- single-cell centrifugal hydraulic pump with
pressure gauges (single or double pump).
- expansion vessel.
- automatic air bleed.
- safety valve.
- drain orifice with valve.
- set of isolation valves.
- contactor(s) and hydraulic pump protection
devices.
- 1 screen filter supplied, to be fitted out the
unit, on the unit inlet piping.
- 1 balancing valve supplied, to be fitted bet-
ween the unit discharge and the installation
inlet.
Kaltwassersätze LJAH
Die Grundausrüstung der Kaltwassersätze CIATCOOLER
der Serie LJAH ist identisch mit der der CIATCOOLER,
Serie LJA. Diese abgeleiteten Geräte enthalten ein
vollständiges Hydrauliksystem, wie für eine normale
Installation nötig ist:
- 1 Pufferspeicher aus schwarzem wärmeisoliertem
Stahlblech.
- 1 einstufige Turbo-Hydraulikpumpe mit Druckmesser
(einfache oder Doppelpumpe).
- 1 Ausdehnungsgefäß.
- 1 automatische Entlüftung.
- 1 Sicherheitsventil.
- 1 Entleerungsöffnung mit Ventil.
- 1 Satz Absperrventile.
- Schütze und Pumpensicherungen.
- 1 mitgelieferter Siebfilter bauseitig außerhalb des
Aggregates.
- 1 mitgeliefertes Ausgleichsventil außerhalb des
Aggregates bauseitig am Kaltwasseraustritt (Vorlauf).
C
Ciirrc
cu
uiitt h
hy
yd
drra
au
ulliiq
qu
ue
e
Schéma de principe
H
Hy
yd
drra
au
ulliic
c c
ciirrc
cu
uiitt
Block diagram
Wasserkreis
Schema
Purgeur d'air
Air vent
Entlüftung
Vase d'expansion
Expansion vessel
Ausdehnungsgefäß
OPTION
ANTIGEL
OPTIONAL
ANTIFROST
OPTION
FROSTSCHUTZ
Détente
Expansion
Entspannung
Filtre à tamis
(livré non monté)
Screen filter (delivered
not mounted)
Siebfilter (bei Lieferung
nicht installiert)
FS
RA
CCORDEMENT CLIENT
CUST
OMER’S CONNECTION -
ANSCHLUSS KUNDENSEITE
OPTION :
Manchettes souples
OPTIONAL:
Fle
xib
le slee
v
e
s
OPTION fle
xib
le Manschetten
Aspiration
Suction
Ansaugung
Vanne de réglage
(livrée non montée)
Adjusting valve
(delivered not mounted)
Stellventil
(bei Lieferung nicht installiert)
MODELE 350 à 600
MODEL 350 to 600
MODELL 350 bis 600
Vanne d'isolement
Isolating valve
Absperrventil
OPTION : 2 POMPES SIMPLES
OPTIONAL: 2 SINGLE PUMPS
OPTION: 2 EINFACHWIRKENDE PUMPEN
Purgeur manuel
Manual air ventil
Handentlüftung
EAU
WATER
WASSER
BALLON
TANK
SPEICHER
BP
ND
HP
HD
Soupape
de sécurité 4 bar
Safety valve 4 bar
Sicherheitsventil,
tariert auf 4 bar
Vidange eau
Water drainage
WasserEntleerung
Vanne de
remplissage eau
Water fitting valve
Wasser-Einfüllventil
Vidange eau
Water drainage
WasserEntleerung
EAU
WATER
WASSER
Détente
Expansion
Entspannung
Aspiration
Suction
Ansaugung
NOTA : En cas de raccordement sur un
réseau d'eau potable, l'installateur doit
respecter les normes antipollution en vigueur.
NOTE: In case of connection on a drinkable
water network, the installer must respect the
antipollution norms in force.
HINWEIS:
Bei einem Anschluss an eine
Trinkwasserleitung muss der Installateur die geltenden
Normen zur Reinhaltung des Trinkwassers beachten
9