background image

Implantation 

(Dégagements à respecter)

Il est important d'installer les groupes avec
suffisamment d'espace libre :

Pour éviter la recirculation de l'air de

refoulement du condenseur par réaspiration.

Pour la maintenance du groupe.

Location

(Required clearance)

It is important to install the units with suffi-
cient clearance :

To avoid the condenser’s outlet air being

recirculated through the intake.

To enable maintenance.

Aufstellung 

(Freiraum um das Gerät)

Bei der Aufstellung ist ausreichend Freiraum um die
Kaltwassersätze zu lassen:

Um eine das Ansaugen der ausgeblasenen Luft

des Verflüssigers zu vermeiden,

Um das Gerät problemlos warten zu können.

2 appareils : A = 2 m

3 appareils et plus : A = 3 m

2 units: A = 2 m

3 units and more: A = 3 m

2 Geräte: A = 2 m

3 Geräte und mehr: A = 3 m

1 m

Repr

ise d'air

Inlet air

Rückluft

1 m

1 m

0,6 m

A

Se référer aux plans fournis avec l'appareil
pour les dimensions, poids, point d'ancrage
et centre de gravité.

See the diagrams supplied with the unit for
the dimensions, weight, anchor point and
center of gravity.

Für Maße, Gewicht, Verankerungspunkte und
Schwerpunkt siehe die mit dem Gerät gelieferten
Pläne.

Manutention et mise
en place

Une fois l'emplacement du groupe choisi,
procéder à la mise en place de l'appareil.

Avant de manutentionner l’appareil, vérifier
que tous les panneaux soient bien fixés.

Pour lever l'appareil, fixer les élingues de
manutentions aux orifices prévus à cet effet.

Les élingues doivent être tenues écartées au
moyen d'entretoises pour ne pas détériorer la
carrosserie.

Les unités peuvent aussi être manutention-
nées avec un chariot élévateur.

Attention : l'appareil doit être manutentionné
avec soin et uniquement en position verticale.

- Toute manutention sera réalisée dans le
strict respect des règles de sécurité.

Seuls les points de levage mentionnés sur le
groupe par une étiquette d'identification peu-
vent être utilisés pour le levage.

Handling and 
installation

Once the location has been selected, install
the unit.

Before moving the unit, check that all panels
are correctly attached.

To lift the unit, fix slings to the handling holes
provided.

The slings must be kept apart using spacers
to avoid damaging the panels.

The units may also be handled with a forklift
truck.

Caution: the unit must be handled carefully,
in the vertical position only.

- All handling operations must fully comply
with safety rules.

Only the lifting points marked on the unit with
an identification label may be used for lifting.

Transport und Aufstellung

Nach Festlegung des Aufstellortes ist das Gerät dort zu
installieren.

Vor der Förderung des Geräts an den Platz ist
sicherzustellen, dass alle Bleche und Wände richtig
befestigt sind.

Zum Anheben des Geräts sind Schlingen an den
hierfür vorgesehenen Aufhängeösen zu befestigen.

Die Schlingen sind mit Hilfe von Abstandshaltern
vom Gehäuse fernzuhalten, um dieses nicht zu
beschädigen.

Die Geräte können auch mit einem Hubwagen
gefördert werden.

Achtung: Das Gerät ist mit Vorsicht und aus schließlich
in vertikaler Lage zu fördern.

- Die Förderung erfolgt unter strikter Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften.

Das Gerät darf nur an den durch entsprechende
Markierungen angezeigten Hebeösen angehoben
werden.

5

Содержание LJA Series

Страница 1: ...ssioning Maintenance Notice d utilisation User s brochure Gebrauchsanweisung 01 2005 N 99 21 C Groupe de production d eau glac e condensation par air Packaged water chillers with air cooled condenser...

Страница 2: ...sation Electronic controler and display panel Elektronikmodul zur Regelung und Anzeige 13 Principales fonctions Main functions Hauptfunktionen 14 R gulation Control Regelung 14 Appareils de r gulation...

Страница 3: ...e deli very is incomplete make the standard reser vations on the delivery form IMPORTANT you must confirm your reser vations by registered letter to the transport operator within three days following...

Страница 4: ...Choice of unit location Before moving installing and connecting the unit the installer should check the following points These units must be fitted indoors protec ted from adverse weather conditions a...

Страница 5: ...t riorer la carrosserie Les unit s peuvent aussi tre manutention n es avec un chariot l vateur Attention l appareil doit tre manutentionn avec soin et uniquement en position verticale Toute manutentio...

Страница 6: ...n Pl ne N Masse en kg Mass in kg Gewicht in kg LJA LJAH vide empty leer en service in service in Betrieb A B vide empty leer en service in service in Betrieb A B 100 581 591 3490 1630 896 1254 3490 26...

Страница 7: ...e positioned at the locations shown below Place SYLOMER strips in the four cor ners AVMs location Schwingungsd mpfung F r den Fall das nur sehr niedrige Schwingungswerte zugelassen sind ist das Ger t...

Страница 8: ...on soupape de s curit tar e 4 bar Comply with the flow direction inlet out let marked on the unit It is necessary to provide the following on each hydraulic circuit 2 stop valves enabling the exchange...

Страница 9: ...1 Ausdehnungsgef 1 automatische Entl ftung 1 Sicherheitsventil 1 Entleerungs ffnung mit Ventil 1 Satz Absperrventile Sch tze und Pumpensicherungen 1 mitgelieferter Siebfilter bauseitig au erhalb des A...

Страница 10: ...0 T maxi eau 46 C 2 Max water temp 46 C 2 Max Wassertemp 46 C 2 1370 Eau glycol e Glycolsolution Glykolwasser T maxi eau 36 C 2 Max water temp 36 C 2 Max Wassertemp 36 C 2 1440 T maxi eau 46 C 2 Max w...

Страница 11: ...for the duct network of 15mmWG To obtain a different available pressure the motor fan pulley transmissions must be modified The table below indicates the cor respondence between the available pressur...

Страница 12: ...0 40 4 106 118 125 118 100 125 250 250 250 224 180 200 2XSPZ 1700 2XSPZ 1700 2XSPZ 1750 2XSPZ 1700 2XSPZ 1550 2XSPZ 1650 2XSPZ 1650 2XSPZ 1650 2XSPZ 1700 2XSPZ 1650 2XSPZ 1550 2XSPZ 1600 604 673 712 7...

Страница 13: ...20 The distance between the unit and the power supply source The protection provided at the source The neutral mode Electrical connections see the circuit dia gram provided with the unit Site charact...

Страница 14: ...onal Possibility of remote operating status and faults using an optional interface module optional Possibility of control by building manage ment system RS 485 MODBUS JBUS FOR THE DETAILED DESCRIPTION...

Страница 15: ...to be chilled If this drops below a value seton the electronic module the power supply to the compres sor s in the corresponding cooling circuit is cut and signalled by an LED on the display board Ac...

Страница 16: ...en the pump operates Bleed the air from the hydraulic circuit Check the operation of the flow controller and chilled water interlock Check that all electrical connections are firmly tightened Check th...

Страница 17: ...correct direction if not swap two main power supply wires that the outlet is heated using a contact sensor that the rated current is normal see table and value on compressor label that all safety dev...

Страница 18: ...l ufe LJA LJAD 350 400 450 2 circuits 2 circuits 2 Kreisl ufe LJAH LJAHD 100 150 1 circuit 1 circuit 1 Kreislauf LJA LJAD 100 150 1 circuit 1 circuit 1 Kreislauf LJA LJAD 200 250 300 1 circuit 1 circu...

Страница 19: ...2 2 4 4 5 5 7 5 5 5 5 5 9 5 5 9 Vitesse de rotation Rotation speed Drehzahl tr mn rpm 1 min 449 543 543 602 675 753 817 970 638 777 10 mmCE 10 mmWG 10 mmWS Puissance moteur Motor power Motorleistung...

Страница 20: ...romst rke A 230 V 2 17 400 V 1 25 Nota ces intensit s doivent tre addition n es aux intensit s nominales maximum des groupes LJA LJAH Note these current values must be added to the nominal maximum cur...

Страница 21: ...07c Pressostat basse pression Low pressure pressostat Niederdruckpressostat R armement auto touche RESET Auto reset RESET key Autom R cksetzen Taste RESET BHP1 S curit compresseurs Compressor safety d...

Страница 22: ...erature Wassereintrittstemperatur C Temp rature sortie eau Water outlet temperature Wasseraustrittstemperatur C Temp rature entr e liquide Refrigerant inlet temperature Fl ssigkeitseintrittstemperatur...

Страница 23: ...g bei ihrem Installationstechniker oder einer zugelassenen Wartungsfirma abschlie en Raccordement client des fonctions contr l es distance Customer connection of remote controlled functions Kundenansc...

Страница 24: ...e qualit contact ouvert consigne 1 contact ferm consigne 2 Connect a contact C2 to terminals 4 and 5 of the connector J2 of the CPU board polari ty free and high quality contact contact open set point...

Страница 25: ...olarit et de bonne qualit contact ouvert fonctionnement normal contact ferm compresseur d lest Connect 1 to 4 contacts on the terminals 5 6 7 8 of the CPU card connector J5 depending upon the number o...

Страница 26: ...ssigers berpr fen 3 D faut bobinage moteur Motor coil fault Motorst rung D marrages moteur trop rapproch s anti court cycle d r gl Motor starts too often anti short cycling out of order Zu viele Moto...

Страница 27: ...technical brochure of regulator Notes Datenaustausch Im Lokalmodus kann mit Hilfe der Steuerungs und Anzeigekarte ein sofortiger Check des Kaltwassersatzes vorgenommen werden ber diese Karte kann eben...

Страница 28: ...9 42 42 13 SYSTEME QUALITE CERTIFIE ISO 9001 CERTIFIED ISO 9001 QUALITY SYSTEM QUALIT TSMANAGEMENT SYSTEM NACH ISO 9001 ZERTIFIZIERT Document non contractuel Dans le souci constant d am liorer son mat...

Отзывы: