background image

 

 

   

SCHEDA DI COLLAUDO 

– TEST SHEET 

 
 

 

 

ERMUSA RX

 

 

 

 

 

 

NUMERO DI SERIE 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

SERIAL NUMBER: 

 

 

 

Cliente / Customer 

 
 

Indirizzo / Address  

 
 

Barriera  / Barrier N°  

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
(*)    misura può essere effettuata anche con lo strumento STC 95 
(*)    It is possible to make the measure also by the STC 95 

 
 

OSSERVAZIONI DELL’INSTALLATORE –  INSTALLER COMMENTS 

 

 

 
 
 

 

 
 
Data installazione / Installation date 
 
 
Firma Installatore / Installer Signature 

 

VALORI MISURATI SUL RICEVITORE 

–   MEASURED VALUES ON THE RECEIVER 

 

 

MISURE 

MEASUREMENTS

 

 

VALORI TIPICI 

 

STANDARD 

VALUES 

VALORI MISURATI 

MEASURED VALUES 

INSTALLAZIONE 

INSTALLATION

 

MANUTENZIONE 

MAINTENANCE

 

 

 

TENSIONE DI ALIMENTAZIONE, MISURATA TRA I 
PIN 4 - 6 DI J1 ( PIN 4 = GND ). (*) 
SUPPLY VOLTAGE, MEASURED  BETWEEN PINS 
4 - 6 OF J1 ( PIN 4 = GND ). (*) 

 
 

  13,8 VDC     10% 

 
 

 

 

 

TENSIONE DI ALIMENTAZIONE INTERNA 
MISURATA TRA IL PIN 12 DI J1 E GND (*)  
INSIDE SUPPLY VOLTAGE MEASURED BETWEEN 
PIN 12 OF J1 AND GND (*) 

 

 

     5 VDC     10% 

 

 

 

 

 

 

 

VERIFICA SEGNALE RIVELATO, MISURATA CON 
LO STRUMENTO STC 95. 
SIGNAL DETECTED VOLTAGE MEASURED BY  
STC 95. 

 

 

      6 VDC     10% 

STABILE 

STEADY 

 

 

 

 

 

 

 

TENSIONE DI RAG, MISURATA TRA IL PIN 14 DI J1 
E GND. (*) 
AGC VOLTAGE MEASURED BETWEEN PIN 14 OF 
J1 AND GND.  (*) 

 

 

    2,5     6  VDC 

 

 

 

 

 

 

 

TENSIONE DI SOGLIA MISURATO TRA IL PIN 8 DI 
J1 E GND.(*) 
THRESHOLD  VOLTAGE MEASURED BETWEEN 
PIN 8 OF J1 AND GND. (*) 

 

 

    0.3     9  VDC 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANALE  DI MODULAZIONE SELEZIONATO 
MODULATION CHANNEL SELECTED 

 

 

□ 

Ch 1 

□ 

Ch 2 

□ 

Ch 3 

□ 

Ch 4 

□ 

Ch 1 

□ 

Ch 2 

□ 

Ch 3 

□ 

Ch 4 

TA

GL

IA

R

E

 QU

C

U

H

E

R

E

 

Содержание ERMUSA 30

Страница 1: ...ERMUSA Barriera a Microonde per protezioni esterne Manuale di Installazione External Microwave Protection Barrier Installation Handbook Edizione Edition 2 0...

Страница 2: ...o 9 3 1 1 Circuito Trasmettitore 9 3 1 2 Circuito Ricevitore 11 3 2 Collegamento all Alimentazione Principale 13 3 2 1 Collegamento all Alimentazione 13 3 3 Collegamento alla Centrale 13 3 3 1 Contatt...

Страница 3: ...uit 28 3 1 2 Receiver circuit 30 3 2 Equipment connection to the Power Supply 32 3 2 1 Connections to the Power Supply 32 3 3 Connections to the data processing Central 32 3 3 1 Alarm contacts Alarm T...

Страница 4: ...il Trasmettitore Tx ed il Ricevitore Rx I modelli disponibili del prodotto sono ERMUSA 30 Portata 30 metri da esterno ERMUSA 60 Portata 60 metri da esterno ERMUSA 80 Portata 80 metri da esterno ERMUS...

Страница 5: ...a di fondo snodata e sono completamente protette dall attacco degli agenti atmosferici Per il fissaggio a parete si sfrutta la STAFFA A MURO figura 2 o la STAFFA A MURO 30 figura 3 E possibile inoltre...

Страница 6: ...e contigue vengono annullate nel caso in cui ai vertici incroci del poligono risultante dall installazione stessa vengano installati due rivelatori aventi lo stesso nome cio due trasmettitori o due ri...

Страница 7: ...on ne provochi il movimento dove possibile la tratta non deve essere installata in parallelo alla recinzione necessario creare un angolo rispetto ad essa nel caso in cui il fascio sensibile debba esse...

Страница 8: ...evitore sia dalla regolazione di sensibilit impostata I grafici seguenti forniscono la dimensione a met tratta del Fascio Sensibile in funzione della lunghezza della tratta nel caso di sensibilit mass...

Страница 9: ...tra il suolo e il centro dell apparecchio Con una sensibilit media la distanza minima consigliata per effettuare l Incrocio di 3 5 mt Se installate a parete figura 3 la distanza minima consigliata tra...

Страница 10: ...tiere connettori selettori e trimmer presenti sulla scheda ERMUSA TX MORSETTIERA MS1 Morsettiera principale per le connessioni alla Centrale Mors Simbolo FUNZIONE 1 13 8 V Ingresso tensione di aliment...

Страница 11: ...13 8 V 13 OSCILL Segnale funzionamento Oscillatore 4 5 V 16 9 V Alimentazione interna 9 V LEDS Simbolo FUNZIONE D 10 Indica presenza alimentazione Verde normalmente On D 16 Indica Guasto del disposit...

Страница 12: ...Mors Simbolo FUNZIONE 1 13 8 V Ingresso tensione di alimentazione 13 8 V 2 GND Ingresso negativo della tensione di alimentazione 0 V 3 ALL0 Contatto Rel di Allarme C 4 ALL1 Contatto di Rel di Allarme...

Страница 13: ...Allarme Rosso normalmente Off D 10 Indica se il dispositivo alimentato Verde normalmente On JUMPERS Simbolo FUNZIONE JP 2 Abilitare disabilita i leds Chiuso Leds Abilitati TRIMMERS Simbolo FUNZIONE P...

Страница 14: ...nessioni alla Centrale di elaborazione devono essere effettuate mediante cavi schermati Le Uscite degli apparati sono costituite da contatti normalmente chiusi liberi da potenziale per la segnalazione...

Страница 15: ...possibile 10 metri e deve essere schermato con schermo collegato a terra Per lunghezze del cavo di sincronismo maggiori di 10 metri occorre utilizzare un circuito di ripetizione del sincronismo mod SY...

Страница 16: ...Tasto diminuzione Soglia intervento Buzzer 3 Barra LED 15 Tasto attivazione disattivazione Buzzer 4 LED misura Alimentazione 13 8 V 16 LED segnalazione Buzzer Attivato 5 LED misura Campo rilevato 17 T...

Страница 17: ...Tx 6 La tensione letta sul display 2 dovr essere 4 5 V 10 4 1 2 Operazioni sul Ricevitore Per effettuare la taratura e il collaudo del Ricevitore ERMUSA occorre procedere nel seguente modo togliere l...

Страница 18: ...verticale della testa ricevente e orientarla verso l alto Spostarla lentamente verso il basso fino ad ottenere la massima lettura sul display 2 e sulla barra a led 3 con le stesse modalit adottate per...

Страница 19: ...er che corrisponde a circa 6 7 V n Regolare il trimmer PT7 fig 10 fino ad ottenere l integrazione desiderata massima in senso orario L Integrazione agisce sulla Velocit di attraversamento Le prove di...

Страница 20: ...gnale ricevuto Tale verifica richiede un oscilloscopio qualsiasi modello presente sul mercato Un buon collegamento tra testa trasmittente e testa ricevente mostra una forma d onda come indicato in fig...

Страница 21: ...icurarsi che non vi sia nulla nel campo protetto Ripetere il puntamento descritto nei paragrafi 4 1 1 e 4 1 2 VRag elevato Teste disallineate Ostacoli nel campo protetto Segnale trasmesso insufficient...

Страница 22: ...max TX 47 mA Corrente assorbita max TX in standby 21 mA Corrente assorbita max TX con Test attivo 55 mA Apertura TX calotta contenitore e sposiz N C 30 VA P max Apertura RX calotta contenitore e spos...

Страница 23: ...resent between the transmitter Tx and the receiver Rx The ERMUSA system types availabile ERMUSA 30 Range 30 meters for outdoor use ERMUSA 60 Range 60 meters for outdoor use ERMUSA 80 Range 80 meters f...

Страница 24: ...quipped with a knuckle bottom board and are environment conditions fully protected The wall installation requires the WALL ADAPTER see figure 2 or the WALL ADAPTER 30 see figure 3 It is also possible...

Страница 25: ...e annulled should at the vertices of the polygon resulting from the installation of the various sections be installed two equipment with the same name i e two transmitters or two receivers It is evide...

Страница 26: ...talled in a corridor between two metallic fences the width of the corridor should be necessary not less to 5 m Along the section within the area of the protection field are allowed pipes poles or simi...

Страница 27: ...om the wall to the centre head is 30 cm 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Maximum sensitivity Half range sensible horizontal zone dimension m Range m Minimum sensitivity Figure...

Страница 28: ...height from ground In mean plant the height must be 85 cm from the ground and the centre of the equipment If the barriers are installed on a wall fig 3 the min suggested distance from the max overhang...

Страница 29: ...S W1 Channel selector J1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TEST S T B Y S Y NC P T 1 P T 0 GS T 1 GS T 0 GND 13 8 1 Figure 10 TERMINAL BLOCK MS1 For the connection to the Control Panel Term Symbo l FUNCTION 1 13 8 V...

Страница 30: ...d 0 V 6 13 8 V Power Supply Output 13 8 V 13 OSCILL Function Oscillator Signal OK 16 9 V Internal Power Supply LEDS Symbol FUNCTION D 10 Power On Green normal On D 16 Fault Red normal Off D 17 Test En...

Страница 31: ...BLOCK MS1 For the connection to the Control Panel Term Symbol FUNCTION 1 13 8 V Power supply Positive input 13 8 V 2 GND Power supply Negative input 0 V 3 ALL 0 ALL 0 Alarm contact Rel NC 4 ALL 1 ALL...

Страница 32: ...Alarm Channel Off Red normal Off D 10 Power On Green normal On JUMPERS Symbol FUNCTION JP 2 Jumper for Enable Disabile LEDS Closed Enable TRIMMER Symbol FUNCTION PT 1 Sensitivity setting Trimmer Mini...

Страница 33: ...cessing Central The connection cables to the Central must be of shielded type The connections are made up by contact normally closed and free of electrical voltage they are as follows Alarm Tamper Fau...

Страница 34: ...owered down The cable connecting the two transmitters must be as short as possible and not more than 10 meters If cables longer than 10 meters are required it is necessary to use the synchronisation r...

Страница 35: ...Tx Rx Figure 13 1 3M connector 13 Increasing threshold Buzzer activation key 2 LCD Display 14 Decreasing threshold Buzzer activation key 3 LED strip 15 Buzzer activation deactivation key 4 Power supp...

Страница 36: ...ence of mains lights up preset one of the 4 channels available through the channel selector SW1 same as channel preset on Transmitter unit Connect the STC 95 instrument to the ERMUSA RX barrier as sho...

Страница 37: ...so affected by large amount of noise In case of uncertainty check the real working condition by means of a scope connected to RCA connector of STC 95 see point S l Press key 10 till LED V Rag Rx 7 li...

Страница 38: ...into the protected field If the buzzer ring also in an intermittent manner the protection field is in some way disturbed r If the protection field is crossed by a very big object the LED D1 turns off...

Страница 39: ...cted field Heads not aligned Ensure that nothing is in the field Remake the alignment see par 4 1 1 or 4 1 2 VRag High Heads not aligned Obstacle in the field Low transmitter signal Fault circuit MW r...

Страница 40: ...on TX in stand byn 21 mA Max Current absorption TX Test active 55 mA TX front cover and out of position N C 30 VA P max RX front cover and out of position N C 30 VA P max Failure Alarm contact TX N C...

Страница 41: ...VALUES INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUTENZIONE MAINTENANCE 1 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MISURATA TRA I PIN 4 6 DI J1 PIN 4 GND SUPPLY VOLTAGE MEASURED BETWEEN PINS 4 6 OF J1 PIN 4 GND 13 8 VDC 10 2 TEN...

Страница 42: ...TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MISURATA TRA I PIN 4 6 DI J1 PIN 4 GND SUPPLY VOLTAGE MEASURED BETWEEN PINS 4 6 OF J1 PIN 4 GND 13 8 VDC 10 2 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE INTERNA MISURATA TRA IL PIN 12 DI J1 E...

Страница 43: ...NOTE...

Страница 44: ...reviste dalla legislazione nazionale vigente Il prodotto pu essere riconsegnato al distributore installatore a fine vita in occasione di un nuovo acquisto This product is marked in compliance with the...

Отзывы: