background image

TÜRK

ÇE

ÖNEMLI! BU TALIMATLARI 

OKUYUN VE UYGULAYIN VE 

ILERIDE BAŞVURMAK ÜZERE 

SAKLAYIN.

YATAK

GÜVENLIK TALIMATLARI

1. 

UYARI! Boğulma tehlikesinden kaçınmak için bu makaleyi kullanmadan önce plas� k kapağı çıkarın. Bu 

kapak yok edilecek veya çocuklardan uzak tutulacak� r.

2. 

Güvenlik gereksinimlerini karşılamaktadır EN 716:2017

3. 

UYARI! Ürünün yakınında elektrik yangınları, gaz yangınları, vb. Gibi açık ateş ve diğer güçlü ısı 

kaynakları riskinin farkında olun.

4. 

UYARI: Parçalar kırılmış veya eksikse kullanmayın. Yalnızca üre� cinin onayladığı parçaları kullanın.

5. 

UYARI! Taban olarak veya boğulma veya boğulma riski taşıyan nesneler, örneğin kordonlar, 

perde / perdeler bebek karyolasında bırakılmamalıdır; bebek karyolası bu nesnelerin yakınına 

yerleş� rilmemelidir.

6. 

UYARI! Yatakta birden fazla yatak kullanmayın.

7. 

 BILGI: Döşek kalınlığı, iç yüksekliğin (Döşeğin üst yüzeyinden yatak çerçevesinin üst kenarına kadar) en 

düşük yatak zemini pozisyonunda en azından 500 mm ve en yüksek   yatak zemini pozisyonunda ise en 

azından 200 mm olacak şekilde seçilmelidir.

8. 

Yatak maksimum büyüklüğü genellikle uzunluk olarak 60 cm genişliğinde, 120 cm ve yüksekliği 10 cm 

olan.

9. 

Yatağı minimum büyüklüğü uzunluğu eninde 58cm, 118cm ve yüksekliği 9 cm olan.

10.  Döşek tabanının en alçak konumu en güvenli yerdir. Eğer Döşek tabanının yüksekliği ayarlanabiliyorsa, o 

zaman çocuk oturabiliyorsa, diz çökebiliyorsa veya kendisini yukarıya çekebilecek yaşa gelmişse, daima bu 

pozisyonun kullanılması gerekmektedir.

11.  Tüm montaj parçaları her zaman doğru şekilde sıkılmalıdır. Vidaların hala düzgün sıkıldığından bir süre 

sonra kontrol edin.

12.  Düşmenin yaralanmasını önlemek için, çocuk karyoladan çıkarken karyolası ar� k o çocuk için 

kullanılamaz.

13.  Üssün yerini bir çocukla değiş� rmeyin.

14.  Yalnızca pürüzsüz, düz, sağlam ve kuru yüzeylerde kullanın.

15.  Kordonlar, şeritler veya giyim eşyası ve / veya yatak takımları nedeniyle boğulma riskinden haberdar olun.

16.  Karyolasını bir çocuğa asla sokmayınız.

17.  Yatağın is� krarını kaybedemeyeceğini her zaman kontrol edin.

18.  Çocuğunuz en az 4 yaşında iken yataklardaki delikleri kapatmak için kapakları kullanın.

19.  Lü� en yalnızca orijinal Childhome yedek parçaları kullanınız.

20.  Üre� ci garan� si devredilemez, bu sebeple sadece ürünün ilk sahibi tarafi ndan kullanilabilir.

21.  Ürünü bir ısı kaynağı, pencere veya başka mobilyalar yakınında bırakmayın.

TEMIZLEME VE BAKIM ÖNERILERI.

22. 

Nemli bir bezle temizleyin.

23.  Herhangi aşırı asitli temizlik deterjanları kullanmayınız. 

24.  Ka�  ahşap zamanla hafi fçe bozulabilir: güneş ışığı rengini değiş� rebilir ve havadaki nem değişiklikleri 

yüzey işlemeyi etkileyebilir. Fakat bu mobilya değerini, işlevselliğini ve raf ömrünü değiş� rmez.

!

TR

POLSKA

WAŻNE! PONIŻSZE INSTRUKCJE 

NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I 

ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA 

W PRZYSZŁOŚCI.

ŁÓŻKO

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

1. 

OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia niebezpieczeństwa uduszenia, przed użyciem niniejszego wyrobu 

usunąć osłonę z tworzywa sztucznego. Osłona powinna zostać następnie zniszczona lub przechowywana 

w miejscu niedostępnym dla dzieci.

2. 

Spełnia wymagania bezpieczeństwa EN 716:2017

3. 

OSTRZEŻENIE! o ryzyku związanym z otwartym ogniem i innymi silnymi źródłami ciepła, jak piecyki 

elektryczne, piecyki gazowe itp., działającymi w pobliżu produktu

4. 

OSTRZEŻENIE! Nie używać stojaka, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona, zużyta lub zaginęła, 

Używać wyłącznie części zamiennych dostarczonych lub zatwierdzonych przez producenta.

5. 

OSTRZEŻENIE! Przedmioty, które mogłyby służyć jako podstawa lub które stanowią zagrożenie 

uduszeniem lub uduszeniem, na przykład sznury, zasłony / zasłony, nie mogą pozostać w łóżeczku; 

łóżeczka nie wolno umieszczać w pobliżu takich przedmiotów.

6. 

OSTRZEŻENIE! Nie używaj więcej niż jednego materaca w łóżku.

7. 

NOTA: a espessura do colchão deve ser escolhida por forma à altura interior (da   super� cie do colchão à 

aresta superior do caixilho da cama) com o fundo na posição   mais baixa seja de pelo menos 500 mm e de 

pelo menos 200 mm na posição mais alta.

8. 

Maksymalny rozmiar materaca 60 cm szerokości, 120 cm długości i 10 cm wysokości.

9. 

Minimalny rozmiar materaca 58cm szerokości, 118cm długości 9 cm i wysokości.

10.  Najniższa pozycja dna jest pozycją najbezpieczniejszą. Jeśli istnieje możliwość przestawiania wysokości 

dna, wówczas tę pozycję należy wybrać, gdy dziecko jest na tyle duże, że potrafi  już siedzieć, klękać lub 

podciągać się.

11.  Wszystkie złączki montażowe muszą być zawsze dokręcone prawidłowo. Sprawdź, po pewnym czasie, że 

śruby są nadal prawidłowo dokręcone.

12.  Aby zapobiec obrażeniom wynikającym z upadków, gdy dziecko może wyjść z łóżeczka, łóżeczko nie będzie 

już używane dla tego dziecka.

13. 

Nigdy nie zmieniaj pozycji podstawy z dzieckiem w niej.

14.  Stawiać wyłącznie na stabilnej, poziomej i suchej powierzchni.

15.  Należy pamiętać o ryzyku uduszenia z powodu sznurków, wstążek lub łańcuchów odzieży i / lub pościeli.

16.  Nigdy nie ruszaj łóżeczka z dzieckiem.

17.  Zawsze sprawdzaj, czy łóżeczko nie traci stabilności.

18.  Używaj tylko czapek do zakrywania otworów w łóżku, gdy Twoje dziecko ma co najmniej 4 lata.

19.  Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Childhome.

20.  Gwarancja producenta nie jest zbywalne i mogą zatem być powoływane jedynie przez pierwszego 

właściciela.

21.  Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródła ciepła, okna lub innych mebli.

ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI.

22.  Czyść wilgotną szmatką.

23.  Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących.

24.  Drewno lite może z czasem ulegać nieznacznemu pogorszeniu: światło słoneczne może zmienić swój kolor, 

a zmiany wilgotności w powietrzu mogą wpływać na obróbkę powierzchni. Ale to nie zmienia wartości, 

funkcjonalności i trwałości mebli.

!

PL

28

Содержание CHILD WOOD PARIS B120PDO

Страница 1: ...S PT IT EL DK SE NO FI TR PL ET LV LT HU SK SL RO CS BG HR RU ZH COT BED LIT BETT CAMA CAMA LETTO SENG S NG SENG S NKY YATAK KO BED BED LOVA GY POSTE BED PAT POSTEL KREVET www childhome be COT 120 X 6...

Страница 2: ...lgium www childhome com info childhome com Montage handleiding Assembly instructions Notice de montage Montageanweisungen Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montarlo Instru es de montagem PA...

Страница 3: ...box box 2 box box 1 1 5 3 3 x2 2 4 6 3 4 1 2 3 5 box box 3 4 x2 B120PDO...

Страница 4: ...A x 1 B x 1 D x 8 E x 16 1000806 1005549 C x 4 1005377 F x 8 H x 2 G x 4 1111440 1109473 1107571 1109474 1005457 4 B120PDO...

Страница 5: ...1 2 x 2 E x 8 1005790 1 D x 4 1107571 3 5 B120PDO 242 mm...

Страница 6: ...3 4 2 D x 4 1107571 1 3 3 F x 4 1109474 x 4 6 B120PDO 242 mm...

Страница 7: ...5 1 3 3 2 x 4 F x 4 1109474 1 2 3 7 B120PDO...

Страница 8: ...6 6 2 3 1005549 C x 4 1 1005377 G x 4 6 8 B120PDO...

Страница 9: ...8 6 9 B120PDO...

Страница 10: ...9 1 3 3 2 x 4 x 4 1109474 i i 16 10 1 3 3 x 4 1109474 x 4 i i 17 10 B120PDO...

Страница 11: ...11 12 1 x 4 1107571 1 i i 13 x 4 1107571 11 B120PDO...

Страница 12: ...13 14 2 x 4 1107571 2 i i 14 x 4 1107571 12 B120PDO...

Страница 13: ...15 4 x 8 1005790 x 2 16 4 4 x 4 1109474 1 13 B120PDO 242 mm 242 mm...

Страница 14: ...17 x 4 1109474 1 2 4 4 14 B120PDO...

Страница 15: ...18 1005457 x 2 4 5 5 15 B120PDO 1000 mm...

Страница 16: ...i on is the safest posi on and the base should always be used in that posi on as soon as the baby is old enough to sit up 11 All assembly ngs should always be ghtened properly and ngs should be checke...

Страница 17: ...and van het bed is steeds de veiligste Van zodra het kind ac ef wentelt mobieler wordt en aanstalten maakt om rechtop te gaan zi en moet het bed in de laagste stand geplaatst worden 11 Alle montagehul...

Страница 18: ...du matelas est 58cm de largeur 118 cm de longueur et 9 cm de hauteur 10 La posi on la plus basse est la plus s re et il convient que le sommier soit toujours u lis dans ce e posi on une fois le b b en...

Страница 19: ...s Be es ist immer der sicherste Ab dem Zeitpunkt dass das Kind sich ak v dreht mobiler wird und Anstalten macht sich aufzurichten muss das Be in den niedrigsten Stand gebracht werden 11 Alle Beschlagt...

Страница 20: ...ma for ajust vel a posi o mais baixa ser a mais segura e a base deve permanecer sempre nessa posi o assim que a crian a ver idade para se sentar 11 Todos los accesorios de montaje deben encajar correc...

Страница 21: ...m s baja ser la m s segura Recuerde que la base siempre se debe u lizar en esa posici n en cuanto que el beb sea lo su cientemente mayor como para sentarse 11 Todos os acess rios de montagem devem es...

Страница 22: ...le no regolabile la posizione pi bassa quella pi sicura e il piano di fondo va sempre u lizzata in tale posizione dal momento in cui il bimbo in grado di rimanere seduto senza assistenza 11 Fissare s...

Страница 23: ...1 2 EN 716 2017 3 4 5 6 7 50 20 8 60 120 10 9 58 118 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 Childhome 20 z 21 22 23 24 EL 23...

Страница 24: ...st rrelse af madrassen er 58cm i bredden 118CM i l ngde og 9cm i h jden 10 B rnesengen laveste s lling er den mest sikre Hvis bunden kan justeres i h jden b r man al d bruge denne posi on s snart bar...

Страница 25: ...ste Om bo nen kan justeras i h jdled b r all d denna posi on v ljas s snart som barnet r gammalt nog a kunna si a st p kn eller dra sig upp 11 Alla monteringsbeslag ska all d dras t ordentligt Kontrol...

Страница 26: ...n er den mest sikre Hvis bunnen kan reguleres i h yden s b r all d denne posisjonen brukes med en gang barnet er stort nok l si e se e seg p kne eller trekke seg opp 11 Alle monteringsbeslag skal all...

Страница 27: ...a 10 Alimpaan asentoon pohja on turvallisin Jos pohjan korkeu a voi s t tulisi aina k y t t asentoa he kun lapsi voi istua nousta polvilleen tai vet itsens yl s 11 Kaikki kokoonpanon osat tulisi olla...

Страница 28: ...k taban n n en al ak konumu en g venli yerdir E er D ek taban n n y ksekli i ayarlanabiliyorsa o zaman ocuk oturabiliyorsa diz kebiliyorsa veya kendisini yukar ya ekebilecek ya a gelmi se daima bu poz...

Страница 29: ...o ci 9 Minimalny rozmiar materaca 58cm szeroko ci 118cm d ugo ci 9 cm i wysoko ci 10 Najni sza pozycja dna jest pozycj najbezpieczniejsz Je li istnieje mo liwo przestawiania wysoko ci dna w wczas t po...

Страница 30: ...alseks suuruseks madrats on 58cm laiuses 118cm pikk ja 9cm k rgune 10 K ige ohutum on p hja k ige alumine asend Kui p hja asukoha k rgust on v imalik reguleerida siis tuleb ala kasutada just seda asen...

Страница 31: ...120cm gar un 10cm augstum 9 Minim lais izm rs no matra a ir 58cm platum 118cm gar un 9cm augstum 10 Viszem k poz cija ir visdro kais st voklis un b zi vienm r vajadz tu izmantot aj poz cij kl dz b rn...

Страница 32: ...inio yra 58cm plo io 118cm ilgio ir 9cm auk io 10 Ma iausia pozicija yra saugiausia vieta o baz visada tur t b naudojama toje pad tyje kai k k dikiui yra pakankamai met kad gal t s d 11 Visos montuoj...

Страница 33: ...an a legbiztons gosabb a kis gyat mindig ebben a poz ci ban haszn lja am g a gyermek nem el g id s ahhoz hogy egyed l fel tudjon lni 11 Az sszes r szt a haszn la utas t snak megfelel en kell sszeszere...

Страница 34: ...e dno pos e ky nastavite n najbezpe nej ia je najni ia poz cia a dno by malo by v dy takto nastaven akon hle je die a dos star na to aby si samo sadlo 11 V etky montovan s as musia by v dy poriadne do...

Страница 35: ...nice je 58cm irine 118cm dol ine in 9cm v vi ino 10 Najni ji polo aj je najvarnej i polo aj zato je treba bazo vedno uporablja v tem polo aju takoj ko je otrok dovolj star da sedi 11 Vsi monta ni deli...

Страница 36: ...ia cea mai joas este cea mai sigur pozi ie i baza trebuie u lizat ntotdeauna n acea pozi ie imediat ce copilul este su cient de mare pentru a se ridica 11 Toate accesoriile de asamblare trebuie s e st...

Страница 37: ...taviteln je nejbezpe n j nejni pozice a dno by v dy m lo b t pou v no v t to pozici jakmile je d t dos star na to aby si samo sedlo 11 V echny montovan sou s mus b t v dy dn uta eny Po ase zkontrolujt...

Страница 38: ...1 2 EN 716 2017 3 4 5 6 7 500 200 8 60cm 120 10 9 58 118 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 Childhome 20 21 22 23 24 BG 38...

Страница 39: ...li ina madraca je 58cm irine 118cm du ine i 9 cm u visinu 10 Najni a pozicija je najsigurnija pozicija a baza se uvijek mora koris u tom polo aju im beba bude dovoljno stara da sjedne 11 Svi monta ni...

Страница 40: ...1 2 EN 716 2017 3 4 5 6 7 500 200 8 60 120 10 9 58 118 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 Childhome 20 21 22 23 24 RU 40...

Страница 41: ...1 2 EN 716 2017 3 4 5 6 7 500 200 8 60 120 10 9 58 118 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 19 20 21 22 23 24 ZH 41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...www childhome be LAST UPDATE 02 03 2018 CHILDHOME NEERVELD 13 B 2550 KONTICH BELGIUM E MAIL INFO CHILDHOME BE...

Отзывы: