background image

74

75

BRUG AF SIKKERHEDSSELER 

Klapvognen er udstyret med et fastspændingssystem med fem for-

ankringspunkter, bestående af to skulderseler, to reguleringsslidser, 

et mavebælte og en skridtrem med spænde. 

4.  

ADVARSEL:

 Ved brug til børn fra fødslen til cirka 6 måneder skal 

skulderremmene anvendes efter først at have ført dem ind gen-

nem de to vandrette reguleringshuller (Fig. 4), mens mavebæltet 

skal sættes i de lodrette langhuller (Fig. 4A). 

Det er muligt at justere skulderremmenes højde ved at flytte dem 

ind i hullerne på ryglænet.

5.   Spænd sikkerhedsselerne (Fig. 5) ved at lade de to gafler (A) pas-

sere gennem skulderselernes spænde (B) og herefter i skridtrem-

mens spænde (C), når barnet er anbragt i klapvognen, regulér 

skulderremmenes højde, så de sidder tæt til barnets skuldrer 

(Fig.5A). 

Sørg altid for, at selerne er fastspændt korrekt. Selen åbnes ved at 

trykke på og trække i gaflerne i siderne. 

ADVARSEL:

 Det er yderst vigtigt altid at anvende sikkerhedsseler-

ne, for at værne om barnets sikkerhed. 

Kontrollér, at selerne er fastspændt korrekt ved at trække hårdt i en-

den af selerne, efter at have fastspændt barnet.

INDSTILLING AF RYGLÆN

Ryglænet kan indstilles i forskellige positioner.

6.  Indvirk på justeringssystemet bagpå, for at vippe ryglænet. Tryk 

på tasten og træk ryglænet nedad (Fig. 6) til det er anbragt i den 

ønskede position. Omvendt skal båndet trækkes opad, for at rejse 

ryglænet (Fig. 6A). 

ADVARSEL:

 Barnets vægt kan besværliggøre disse handlinger.

BAGHJULSBREMSER

Baghjulene er udstyret med dobbeltbremser, som giver mulighed 

for at indvirke samtidigt på begge baghjul, ved blot at indvirke på 

støtterøret.

7.  For at bremse klapvognen, skal man træde pedalen i midten ned-

ad (Fig. 7). For at udløse bremsesystemet, skal man trykke pedalen 

i den anden retning (Fig. 7A).

KALECHE

Kalechen er allerede monteret på klapvognen.

8.  Kalechen åbnes og reguleres vha. bøjlen foran (Fig. 8). Kalechen 

kan trækkes ud ved at lyne lynlåsen op (Fig. 8A-8B). 

9.  Hvis man vil tage kalechen af klapvognen, skal fastgøringsklip-

sene på stangen (Fig. 9) kobles fra, den bagerste bue skal løsnes 

fra plastikstifterne og fjernes (Fig. 9A). Afslut operationerne ved at 

løsne burrebåndet på begge sider (fig. 9B) og de to knapper på 

bagsiden (Fig. 9C). For at samle kalechen igen skal du udføre de 

ovenfor beskrevne operationer i omvendt rækkefølge og placere 

fastgøringsklipsen, så den klæber til håndtaget (fig. 9D). 

REGULERBAR BENSTØTTE

Benstøtten kan bruges i 2 positioner.

10.  Skub den metalliske støtte fremad, for at bruge benstøtten i den 

vandrette position (Fig. 10-10A). Sæt støtten i den oprindelige 

position for at sænke den. 

AFTAGNING OG PÅSÆTNING AF KLAPVOGNENS BETRÆK

11. FJERNELSE AF TEKSTILET FRA SÆDET

Fjern kalechen som beskrevet i afsnit 8-9.

Fjern stødfangerskinnen.

Frigør den runde justeringsanordning til benstøtten fra de forreste 

stænger og fjern justeringsanordningen fra stoflommen. (Fig. 11A 

og Fig.11B)  

ADVARSEL:

 hold apparatet udenfor børns rækkevidde.

Fjern den automatiske knap, som sidder under sædet. (Fig. 11C)

Fjern tekstilåbningerne fra plastikstifterne. (Fig. 11D) Gentag den sam-

me handling også med åbningerne i bunden af ryglænet.(Fig. 11E)

Fjern de to tekstilvinger fra skinnerne på de to sidestænger. (Fig. 11F)

12. FJERNELSE AF RYGLÆNET

Fjern evt. polstringen fra skridtremmen.

Fjern ryglænets justeringsrem fra de to ringe, der sidder på tekstilets 

sidevinger. (Fig. 12A)

Åbn lynlåsen i den øverste ende af ryglænet, og fjern plastikpanelet. 

Pas på at fjerne de seks bånd på siden og bunden af tekstilet og 

skridtremmen korrekt.(Fig. 12B e Fig. 12C)

13. GENMONTERING AF PANELET TIL TEKSTILRYGLÆNET

Sæt plastikpanelet helt ind i stoflommen indefra, og træk de bånd, 

der er bundet til plastikpanelet, gennem tekstilåbningerne.  (Fig. 

13A og Fig. 13B)

Luk lynlåsen øverst på ryglænet.

Tag skridtremmen ud af tekstilåbningen i sædet. (Fig. 12C)

PÅSÆTNING AF KLAPVOGNENS BETRÆK

Sæt tekstilet på klapvognen igen ved at følge anvisningerne i afsnit-

tet “fjernelse af tekstilet fra sædet” i omvendt rækkefølge.

LUKNING AF KLAPVOGNEN

ADVARSEL:

 Sørg for at dit barn eller andre børn er på sikker afstand, 

når denne handling udføres. 

ADVARSEL:

 Sørg for, at klapvognens bevægelige elementer ikke 

kommer i berøring med barnets krop. 

ADVARSEL:

 Kontrollér, inden lukning af klapvognen, at opbeva-

ringskurven er tom.

Klapstolen er udstyret med en lukkeanordning, som kan bruges 

med én hånd.

14.  Klapvognen lukkes ved at trykke på tasten “A” bag ved håndgre-

bet og samtidigt på tasten “B” (Fig. 14); skub håndtaget nedad 

og klapvognen lukker automatisk i. Klapvognen låser af sig selv 

i lukket stilling. Når klapvognen er lukket, kan den stå op alene 

(Fig. 14A-14B). 

TILBEHØR

ADVARSEL:

 Det nedenfor beskrevne tilbehør er muligvis ikke for-

udset på visse produktversioner. Læs omhyggeligt anvisninger for 

tilbehør i den konfiguration, du har købt.

SÆT MED SKULDERREMME OG SKRIDTREMME

Klapvognen er udstyret med polstrede skulderremme og en blød 

skridtrem, som giver barnet sikkerhed og komfort.

15.   Sæt skulderselerne ind i remmene (Fig. 15) og før skridtremmen 

ind i polstringen (Fig. 15A).

ADVARSEL:

 Justér om nødvendigt mavebæltet vha. spænderne.

ADVARSEL:

 Det er yderst vigtigt altid at bruge sikkerhedsselerne, 

for at værne om barnets sikkerhed.

TRANSPORTTASKE

På klapvognen sidder der en taske/rygsæk med håndtag og juster-

bare skulderstropper.

REGNSLAG

16.   Regnslaget  fastgøres ved at lade burrebåndene passere rundt 

om klapvognens rør i de positioner, som vises i figur 16 (handlin-

gerne skal udføres på begge sider af klapvognen). 

Lad regnslaget tørre i fri luft efter brug, hvis det er blevet vådt.

ADVARSEL:

 Regnslaget kan ikke anvendes på klapvognen uden 

kaleche, da der vil opstå fare for at barnet kan kvæles.

ADVARSEL:

 Lad aldrig barnet ligge i klapvognen under solen med 

monteret regnslag pga. risikoen for, at temperaturen i klapvognen 

bliver overophedet.

BRUG AF AUTOSTOL PÅ KLAPVOGN

På klapvognen Chicco WE kan der monteres følgende produkter, 

som købes separat:

• Autostol Kaily 

• Autostol Kiros i-size med Fast In fastgørelse

Alle autostole til brug på klapvogn kræver særlige adaptere, der 

sælges separat.

ADVARSEL: TIL MONTERING OG/ELLER BRUG AF OVENNÆVN-

TE ELEMENTER HENVISES TIL DE TILHØRENDE MANUALER.

MONTERING OG AFMONTERING AF POSEN FRA KLAPVOGNEN

Klapvognen Chicco WE er kompatibel med Chicco Soft Carrycot. 

Содержание We

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A B C 1 1A 2A 4 5A 6 6A 4A 5 3 3A 2...

Страница 4: ...4 9A 7 8A 9D 9B 7A 8B 10 10A 9 9C 8...

Страница 5: ...5 12A 11A 11D 13A 12C 12B 11B 11E a b 13B 14 11F 11C...

Страница 6: ...6 14B 14A 15 17A 15A 18A 18 17B 16 18B 18C 17...

Страница 7: ...7 18D...

Страница 8: ...ino auto siano corretta mente agganciati ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Il veicolo adatto fino a 22 kg o 4 anni o qualunque limite che si ve rifichi per primo Per bambin...

Страница 9: ...trollo Prestare attenzione quando si sale e scende un gradino o il marciapiede Se lasciate il passeggino esposto al sole per molto tempo aspettate che si raffreddi prima di mettervi il bam bino L espo...

Страница 10: ...re la capotta aprendo la cerniera Fig 8A 8B 9 Qualora si volesse rimuovere la capotta dal passeggino staccare la clip di aggancio al tubo Fig 9 svincolare l archetto posteriore dai perni plastici e sf...

Страница 11: ...rimuovere il manicotto paracolpi successivamente abbassare com pletamente lo schienale e porre in posizione orizzontale il poggia gambe 17 Ruotare il tondino presente sotto la base della sacca fino a...

Страница 12: ...O KI ROS I SIZE car seats with FAST IN attachment or the CHICCO SOFT CARRYCOT can be attached to the CHICCO WE stroller With the carrycot installed on the stroller WARNING This product in pram configu...

Страница 13: ...and To avoid friction that may compromise the correct func tioning of the stroller make sure all plastic parts that run along the metal tubes are clean of dust dirt and sand Keep the stroller in a dry...

Страница 14: ...oving the seat lining in the opposite order FOLDING THE STROLLER WARNING When opening or closing the stroller make sure that your child or other children are at a safe distance WARNING Make sure that...

Страница 15: ...r child inside the carrycot however these operations may be more difficult to execute due to the child s weight Pay at tention when carrying out the aforementioned operations WARRANTY The product is g...

Страница 16: ...des en rollers Le v hicule est adapt jusqu 22 kg ou 4 ans ou la limite se v rifiant la premi re De la naissance de l enfant ses 6 mois environ le dossier doit tre utilis compl tement inclin Seuls les...

Страница 17: ...u r guli rement Les op rations de nettoyage et d entretien doivent tre effectu es par un adulte NETTOYAGE L assise de la poussette est d houssable consulter le paragraphe COMMENT ENLEVER REMETTRE LA H...

Страница 18: ...t m tallique vers l avant Fig 10 10A Pour l abaisser remettre en place le repose jambes en position initiale COMMENT ENLEVER REMETTRE LA HOUSSE DE LA POUS SETTE 11 RETRAIT DU TISSU DU SI GE Retirer la...

Страница 19: ...acelle sur la poussette avec la zone des pieds tourn e vers la poign e de cette derni re Fig 17B 18 Fixer la nacelle au ch ssis de la poussette l aide des sangles pr vues cet effet La nacelle est muni...

Страница 20: ...UNG Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet Der Sportwagen ist f r Kinder bis 22 kg K rpergewicht oder 4 Jahre geeignet je nachdem welche die ser Grenzen zuerst erreicht wird Bei Benu...

Страница 21: ...nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden Um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden dem Kind keine Ge genst nde mit Kordeln geben oder diese in seine N he legen Benutzen Sie den Sportwagen nicht...

Страница 22: ...verschiedene Positionen eingestellt werden 6 Um die R ckenlehne nach hinten zu neigen das hintere Verstell system bet tigen Dazu die Taste dr cken und die R ckenlehne nach unten ziehen Abb 6 bis die...

Страница 23: ...EM SPORT WAGEN Am Sportwagen Chicco WE k nnen die folgenden separat erh lt lichen Elemente installiert werden Autokindersitz Kaily Autokindersitz Kiros I size mit Fast In Befestigung S mtliche Autokin...

Страница 24: ...ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar El veh culo es adecuado para ni os de hasta 22 kg de peso o de 4 a os lo que se d primero Para los ni os de 0 a 6 meses el res paldo debe...

Страница 25: ...longada al sol podr a afectar al color de los materiales y tejidos Para prevenir la formaci n de xi do evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina No utilice la silla de paseo en la...

Страница 26: ...de paseo suelte el clip de enganche al tubo Fig 9 suelte el arco trasero de los pernos de pl stico y extr igalo Fig 9A Finalice las operaciones separando el velcro de los dos lados Fig 9B y los dos b...

Страница 27: ...la silla de paseo es necesario quitar el protector delantero y luego bajar por completo el respaldo y poner el apoyapiernas en posici n horizontal 17 Gire la barra que hay debajo de la base del capaz...

Страница 28: ...aquando da realiza o de patinagem ou corrida Este carrinho adequado desde o nascimento at aos 22 kg de peso ou 4 anos de idade o limite que ocorrer primeiro Para beb s desde o nascimento at cerca dos...

Страница 29: ...dentro A exposi o prolongada ao sol pode causar altera es de cor nos materiais e tecidos Evite o contacto do carrinho de passeio com gua salgada para prevenir a forma o de ferrugem N o use o carrinho...

Страница 30: ...olas de press o na parte de tr s Fig 9C Para voltar a montar a capota execute as opera es descritas acima na ordem inversa posicionando a grampo de fixa o rente r tula da pega Fig 9D APOIO DAS PERNAS...

Страница 31: ...ompletamente o en costo e colocar o apoio das pernas na posi o horizontal 17 Rode a haste existente sob a base da alcofa at ficar completa mente aberta Fig 17 17A segure nas pegas de tecido na posi o...

Страница 32: ...obek nen vhodn pro b h n nebo j zdu na brusl ch Voz tko je ur eno pro hmotnost d t te do 22 kg nebo v ku 4 let po p pad do t doby ne nastane prvn z okolnost Pro novorozence a kojence p ibli n do 6 m s...

Страница 33: ...Pokud ko rek nepou v te ucho v vejte jej mimo dosah d t DOPORU EN I T N A DR BA Tento v robek vy aduje pravidelnou dr bu i t n a dr ba mus b t prov d na v hradn dosp lou osobou I T N Sed k ko rku m s...

Страница 34: ...NASAZEN POTAHU KO RKU 11 SEJMUT L TKY ZE SED KU Sejm te boudu jak je pops no v odst 8 9 Odstra te ochrann madlo Uvoln te kulat chyt nastaven op rky nohou od p edn ch trubek a st hn te jej z l tkov ta...

Страница 35: ...lu n ch p sk Korbi ka je na ka d stran vybavena dv ma p sky se sponou Omotejte p sky kolem trubky ko rku v poloh ch uveden ch na obr 18 Horn p sky mus te nejprve vlo it do l tkov ho oka na ka d stran...

Страница 36: ...rolkach W zek jest przeznaczony dla dzieci o wadze do 22 kg lub w wieku do 4 lat w zale no ci od tego co nast pi najpierw Dla noworodk w a do sz stego miesi ca ycia oparcie powinno by u ywane w pozycj...

Страница 37: ...zek sta przez d u szy czas na s o cu przed posadzeniem w nim dziecka nale y poczeka a si sch odzi D ugotrwa e dzia anie pro mieni s onecznych mo e spowo dowa zmian koloru materia w i tkanin Unika kon...

Страница 38: ...tylny pa k z plastikowych sworzni i zdj go Rys 9A Na koniec rozpi rzep z obu stron Rys 9B oraz oba guziki z ty u Rys 9C Aby za o y budk wykona opisane powy ej czynno ci w odwrotnej kolejno ci klips mo...

Страница 39: ...ego otwarcia Rys 17 17A chwyci materia owe uchwyty w pozycji do przenoszenia i umie ci gondol na w zku przy miejscu na nogi odwr conym w kierunku uchwytu w zka Rys 17B 18 Zamocowa gondol do ramy w zka...

Страница 40: ...UWING Dit product is niet geschikt om mee hard te lopen of te skeeleren Het voertuig is geschikt tot 22 kg of 4 jaar wat het eerst komt Voor kinderen vanaf de geboor te tot de leeftijd van ongeveer 6...

Страница 41: ...en mag u het kind geen voor werpen met touwen geven of ze binnen het bereik van het kind la ten liggen Gebruik de wandelwagen niet op trappen of roltrappen u zou de controle erover onverwachts kun nen...

Страница 42: ...omhoog te brengen trekt u de riem omhoog afb 6A WAARSCHUWING Met het gewicht van het kind kunnen deze handelingen moeilijker zijn ACHTERSTE REMMEN De achterwielen zijn uitgerust met dubbele remmen wa...

Страница 43: ...e wandelwagen speciale adapters nodig die afzonderlijk verkocht worden WAARSCHUWING VOOR DE MONTAGE EN OF HET GEBRUIK VAN DE HIERVOOR GENOEMDE ELEMENTEN RAADPLEEGT U DE HANDLEIDINGEN ERVAN MONTAGE EN...

Страница 44: ...44 22 kg 4 6 CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT CHICCO WE 9 Kg...

Страница 45: ...45 3...

Страница 46: ...46 1 1 1A 2 2 2A 3 3 3A 4 6 4 4A 5 5 C 5 6 6 6 7 7 7A 8 8 8A 8B 9 9 9A 9B 9C 9D 2 10 10 10A 11 8 9 11A 11B 11C 11D 11E 11F 12 12A 12B 12C 13...

Страница 47: ...47 13A 13B 12C 14 A B 14 14 14B 15 15 15 16 16 Chicco WE Kaily Kiros I size Fast In Chicco WE Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18D...

Страница 48: ...a ocuklar i in uygundur Do umdan itibaren 6 ayl a kadar olan ocuklar i in s rt deste inin en yat k konumda kullan lmas tav siye edilmektedir Yaln zca FAST IN ba lant s na sahip CHICCO KAILY ya da CHIC...

Страница 49: ...IL MASI VE S K LMES b l m ne bak n z Kuma k s mlar nemli bir havlu kuma ve do al sabun kullanarak temizleyiniz Plastik k s mla r yumu ak ve nemli bir bezle d zenli olarak siliniz Pas olu umunu nlemek...

Страница 50: ...alt ndaki yuvalarla tekrar ediniz ek 11E ki kuma kanat iki yan boru zerindeki raylardan s k n z ek 11F 12 SIRT DESTE N N S K LMES Varsa bacak aras kemerinin dolgusunu s k n z S rt deste i ayarlama er...

Страница 51: ...y lar borunun evresine sard ktan sonra tokalar kapat n z ek 18B kay lar s k ca sabitleninceye kadar ekiniz ek 18C ve ikinci emniyet kilidini kapat n z ek 18D lemleri di er tarafta da tekrarlay n z UYA...

Страница 52: ...lutat f r nyf dda barn tills de r cirka 6 m nader Endast bilbarnstolarna CHICCO KAI LY eller CHICCO KIROS I SIZE med fastsp nning FAST IN eller CHICCO SOFT CARRYCOT kan h ktas fast p sittvagnen CHICCO...

Страница 53: ...t ll att alla plastdelar som r r sig l ngs me tallr ren r rena fr n damm smuts och sand f r att f rhindra n t ningar som kan f rs mra sittvagnens funktion F rvara sittvagnen p torrt st lle ALLM NNA IN...

Страница 54: ...dsel genom att f lja beskrivningen i avsnittet Ta bort tygkl dseln fr n sitsen i omv nd ordning F LLA IHOP SITTVAGNEN VARNING N r detta utf rs ska du f rs kra dig om att barnet och eventuella andra ba...

Страница 55: ...h ta bort den fr n sitsen VARNING Liggkorgen kan sp nnas fast och tas bort ven med bar net i men det kan vara lite sv rare att utf ra med barnets tyngd Se upp n r du utf r det som beskrivs ovan GARANT...

Страница 56: ...56 22 kg 4 6 CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT CHICCO WE 9 kg...

Страница 57: ...57 3 kg 30 C...

Страница 58: ...58 1 1 1A 2 2 2A 3 3 3 4 6 4 4 5 5 A B C 5 6 6 6A 7 7 7 8 8 8A 8B 9 9 9A 9B 9C 9D 2 10 10 10A 11 8 9 11A 11B 11C 11D 11E 11F 12 12A 12B 12C 13 13A 13B 12C...

Страница 59: ...59 14 A B 14 14A 14B 15 15 15 16 16 Chicco WE Kaily Kiros i size Fast In GoodyWE Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18 18 18D...

Страница 60: ...60 22 4 6 CHICCO WE CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT 9...

Страница 61: ...61 3 30 C...

Страница 62: ...62 1 1 1 2 2 2A 3 3 3 4 6 4 4 5 5 A B C 5A 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9A 9B 9C 9D 2 10 10 10A 11 8 9 11 11B 11C 11D 11E 11F 12 12A 12B 12C 13 13 13B 12C 14 14 14 14 15 15 15...

Страница 63: ...63 16 16 Chicco WE Auto Kaily Kiros i size Fast In Chicco WE Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18D...

Страница 64: ...64 CHICCO WE 4 22 6 CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT CHICCO WE 9 CHICCO WE...

Страница 65: ...65 3...

Страница 66: ...66 1 1 1 2 2 2A 3 3 3 4 6 4 4 5 5 5 6 6A 6 7 7 7 8 8 8A 8B 9 9 9A 9B 9C 9D 2 10 10 10A 11 8 9 11A 11B 11C 11D 11E 11F 12 12 12B 12C 13...

Страница 67: ...67 13A 13B 12C 14 A B 14 14 14 15 15 15 16 16 Chicco WE Kaily Kiros I size Fast In Chicco WE Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18D...

Страница 68: ...da unidade de assento est o corretamen te encaixados antes do uso ADVERT NCIA Este produto n o pode ser utilizado para correr ou patinar Este carrinho destinado para crian as a partir de 0 a 36 me ses...

Страница 69: ...um adulto O produto deve ser montado ex clusivamente por um adulto Para evitar riscos de estrangula mento n o d crian a objetos com cord es e mantenha os fora do seu alcance N o utilize este carrinho...

Страница 70: ...se tor nar mais dif ceis FREIOS TRASEIROS As rodas traseiras t m um par de freios que agem simultaneamente em ambas as rodas traseiras utilizando o tubo de suporte 7 Para frear o carrinho pressione pa...

Страница 71: ...dos a parte ATEN O PARA A MONTAGEM E OU USO DOS ELEMENTOS LISTADOS ACIMA CONSULTE OS RESPECTIVOS MANUAIS MONTAGEM E DESMONTAGEM DO MOIS S DO CARRINHO O carrinho Chicco WE compat vel com o Chicco Soft...

Страница 72: ...n til nyf d te b rn og op til en alder af cirka 6 m neder Kun autostole af typen CHICCO KAILY eller CHICCO KIROS I SIZE med FAST IN eller CHICCO SOFT CARRYCOT f steanordning m an vendes p klapvognen C...

Страница 73: ...AF KLAPVOGNENS BETR K Rens tekstilelementer ne med en fugtig klud og mild s be Rens j vnligt plastikelemen terne med en fugtig klud T r metalelementerne hvis de eventuelt kommer i ber ring med vand fo...

Страница 74: ...a plastikstifterne Fig 11D Gentag den sam me handling ogs med bningerne i bunden af rygl net Fig 11E Fjern de to tekstilvinger fra skinnerne p de to sidest nger Fig 11F 12 FJERNELSE AF RYGL NET Fjern...

Страница 75: ...gen er fast Fig 18C og luk den anden sikkerhedsl s Fig 18D igen G r det samme p den anden side ADVARSEL Kontroll r inden brug at posen er forsvarligt fastgjort ved at tr kke den opad For at tage posen...

Страница 76: ...treffer Fra f dselen av og helt til barnet er 6 m neder m ryggst tten benyt tes i helt tilbakelent stilling Kun barnesetene CHICCO KAILY el ler CHICCO KIROS I SIZE med festet FAST IN eller CHICCO SOFT...

Страница 77: ...ruk en fuktig svamp og n ytral s pe for gj re rene alle delene i stoff Rengj r av alle delene i plast regelmessig med en fuktig klut T rk delene i metall dersom de kommer kontakt med vann for unng rus...

Страница 78: ...kk av stoffhullene fra plaststiftene Fig 11D Gjenta den samme operasjonen ogs for hullene nederst p seteryggen Fig 11E Trekk av de to stoffklaffene fra sporene som befinner seg p to si der r Fig 11F 1...

Страница 79: ...ed spenner p hver side Fest b ndene rundt r ret til sportsvognen i posisjonene som indikeres i Figur 18 Det vre b ndet m f res inn i hullet i stoffet som befinner seg p hver side av sportsvognen Fig 1...

Страница 80: ...tyneille lapsille sek noin 6 kk n ik n asti selk nojaa on k ytet t v t ysin kallistetussa asennossa Ainoastaan auton turvaistuimet CHICCO KAILY tai CHICCO KIROS I SIZE joissa on FAST IN kiinnitys tai...

Страница 81: ...den istuin voidaan irrottaa ks kappale RATTAIDEN ISTUIMEN IRROTTAMINEN JA SEN LAITTAMINEN TAKAISIN PAIKALLEEN Puh dista kangasosat kostealla sienell ja neutraalilla saippualla Puhdis ta muoviosat s nn...

Страница 82: ...kangaslenkit irti muovitapeista Kuva 11D Toista sama my s kangaslenkeille jotka ovat selk nojan alaosassa Kuva 11E Irrota molemmat kangassiivekkeet kummankin sivuputken kiskosta Kuva 11F 12 SELK NOJAN...

Страница 83: ...olevan kangaslenkin l pi kuva 18A Kun hihnat on kiinnitetty putken ymp rille sulje soljet kuva 18B kirist hihnat tukevan kiinnityksen varmistamiseksi kuva 18C ja sulje toinen turvaluki tus kuva 18D To...

Страница 84: ...84 22 4 6 CHICCO CHICCO KIROS I SIZE KAILY CHICCO FAST IN CHICCO WE SOFT 9 3...

Страница 85: ...85 1 1 1A 2 2 2A 3 3 3A 6 4 4 4A 5 5 B A C 5A 6 6 6A 7 7 7A 8 8 8A 8B 9 9A 9 9B 9C 9D 10 10 10A 11 8 9 11B 11A 11C 11D 11E 11F 12 12A 12C 12B 30 C...

Страница 86: ...86 13 13B 13A 12C 14 B A 14 14A 14B 15 15 15A 16 16 Chicco WE Kaily Fast In Kiros i size SOFT Chicco Chicco WE 17 17A 17 17B 18 18 18A 18C 18B 18D...

Страница 87: ...87...

Страница 88: ...a Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTS...

Страница 89: ......

Страница 90: ...46 079885 000 000_2049 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: